Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+clear+up+a+question

  • 121 actuar

    v.
    1 to act (obrar, producir efecto).
    actúa de o como escudo it acts o serves as a shield
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centers
    Juana actúa como reina Johanna acts like a queen.
    Actué bien I acted [behaved] well.
    Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.
    2 to undertake proceedings (law).
    3 to perform, to act.
    en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film
    4 to perform on, to act out.
    5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.
    El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.
    * * *
    (stressed ú in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan.
    Present Subjunctive
    actúe, actúes, actúe, actuemos, actuéis, actúen.
    Imperative
    actúa (tú), actúe (él/Vd.), actuemos (nos.), actuad (vos.), actúen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to act, perform
    * * *
    1. VI
    1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to perform

    actuar en una películato act o be in a film

    2) (=obrar) to act

    actúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict

    actúa de manera rarahe's acting o behaving strangely

    3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act
    4) (=tener efecto) to act
    2.
    VT (=hacer funcionar) to work, operate
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    ----
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.

    Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.

    * * *
    actuar [ A18 ]
    vi
    1 «persona» (obrar) to act
    actuó de or como mediador he acted as a mediator
    no entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting
    2 «medicamento» to work, act
    dejar actuar a la naturaleza let nature take its course
    3 «actor» to act; «torero» to perform
    ¿quién actúa en esa película? who's in that movie?
    4 ( Der) to act
    actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant
    * * *

     

    actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
    a) [ persona] ( obrar) to act;



    c) [ actor] to act;

    [ torero] to perform;
    ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?

    actuar verbo intransitivo
    1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
    actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
    2 Cine Teat to perform, act
    ' actuar' also found in these entries:
    Spanish:
    clandestinidad
    - constreñimiento
    - cumplir
    - diplomacia
    - enrollarse
    - estilo
    - flojear
    - hacer
    - judicialmente
    - necesaria
    - necesario
    - operar
    - política
    - proceder
    - reflexión
    - servir
    - tapujo
    - trabajar
    - atropellar
    - brusquedad
    - coherencia
    - consecuencia
    - fanfarrón
    - fanfarronear
    - fe
    - libertad
    - ligereza
    - ligero
    - obrar
    - precaución
    - separar
    - tonto
    English:
    abruptly
    - act
    - act on
    - appear
    - as
    - bone
    - camp up
    - deputize
    - do
    - galvanize
    - guinea pig
    - hand
    - inconsiderate
    - jury duty
    - operate
    - perform
    - play
    - reasonably
    - sting
    - work
    - connive
    - defend
    - liaise
    - move
    - self
    * * *
    actuar vi
    1. [obrar, producir efecto] to act;
    actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;
    actúa de o [m5] como escudo it acts o serves as a shield;
    actúa de secretario he acts as a secretary;
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;
    los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown
    2. Der to undertake proceedings
    3. [en película, teatro] to perform, to act;
    en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film
    * * *
    v/i
    1 ( obrar, ejercer), TEA act;
    actuar de act as
    2 MED work, act
    * * *
    actuar {3} vi
    : to act, to perform
    * * *
    actuar vb
    1. (en general) to act
    2. (artista) to perform

    Spanish-English dictionary > actuar

  • 122 categórico

    adj.
    categorical, determined, decisive, adamant.
    * * *
    1 categoric, categorical
    \
    un no categórico a flat refusal
    * * *
    ADJ [respuesta] categorical; [mentira] outright, downright; [orden] express
    * * *
    - ca adjetivo < respuesta> categorical

    afirmó en términos categóricos que... — he stated categorically that...

    * * *
    = categorical, categorical, authoritative, blunt, uncompromising, forthright, categoric.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex. The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    ----
    * afirmación categórica = bold statement.
    * * *
    - ca adjetivo < respuesta> categorical

    afirmó en términos categóricos que... — he stated categorically that...

    * * *
    = categorical, categorical, authoritative, blunt, uncompromising, forthright, categoric.

    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.

    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex: The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    * afirmación categórica = bold statement.

    * * *
    ‹respuesta› categorical
    respondió con un sí categórico his reply was a definite o a categorical o an unequivocal yes
    afirmó en términos categóricos que … he stated in no uncertain terms o categorically that …
    * * *

    categórico
    ◊ -ca adjetivo ‹ respuesta categorical

    categórico,-a adjetivo categorical: le dije de manera categórica que no, I refused point blank

    ' categórico' also found in these entries:
    Spanish:
    categórica
    - radical
    English:
    categoric
    - categorical
    - decided
    - emphatic
    - flat
    - explicit
    - steadfast
    - straight
    * * *
    categórico, -a adj
    categorical;
    respondió con un “no” categórico he replied with a most emphatic “no”
    * * *
    adj categorical
    * * *
    categórico, -ca adj
    : categorical, unequivocal

    Spanish-English dictionary > categórico

  • 123 contundente

    adj.
    1 blunt (arma, objeto).
    2 convincing, decisive, forceful, conclusive.
    * * *
    1 (arma) blunt
    2 figurado (categórico) convincing, overwhelming, weighty
    un "no" contundente a firm "no"
    * * *
    ADJ
    1) [arma] offensive; [instrumento] blunt
    2) (=aplastante) [argumento] forceful, convincing; [prueba] conclusive; [derrota, victoria] crushing, overwhelming; [tono] forceful; [efecto, método] severe; [arbitraje] strict, severe; [juego] tough, hard, aggressive
    * * *
    a) <objeto/instrumento> blunt; < golpe> severe, heavy
    b) <argumento/respuesta> forceful; < prueba> convincing; < victoria> resounding; < fracaso> crushing
    * * *
    = assertive, cogent, vociferous, vocal, forthright, uncompromising, categorical, unequivocal, categoric, unmitigaged, arresting, power-packed.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.
    Ex. The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex. Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. The exhaustive and unequivocal definition of the nature and types of material qualifying to be described as ephemera could probably form the basis of a learned dissertation.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex. Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.
    ----
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.
    * pruebas contundentes = hard evidence.
    * * *
    a) <objeto/instrumento> blunt; < golpe> severe, heavy
    b) <argumento/respuesta> forceful; < prueba> convincing; < victoria> resounding; < fracaso> crushing
    * * *
    = assertive, cogent, vociferous, vocal, forthright, uncompromising, categorical, unequivocal, categoric, unmitigaged, arresting, power-packed.

    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.

    Ex: Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.
    Ex: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex: Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: The exhaustive and unequivocal definition of the nature and types of material qualifying to be described as ephemera could probably form the basis of a learned dissertation.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.
    * pruebas contundentes = hard evidence.

    * * *
    1 ‹objeto/instrumento› blunt
    fue golpeado con un objeto contundente he was hit with a blunt instrument
    le asestó un golpe contundente he dealt her a severe o heavy blow
    2 ‹argumento› forceful, convincing; ‹prueba› convincing, conclusive; ‹victoria› resounding ( before n); ‹fracaso› crushing, overwhelming
    el candidato fue elegido de forma contundente the candidate was elected by an overwhelming majority
    hizo un ademán contundente he made an emphatic gesture
    fue contundente en sus declaraciones he was most emphatic o categorical in his statements
    * * *

     

    contundente adjetivo
    a)objeto/instrumento blunt;

    golpe severe, heavy
    b)argumento/respuesta forceful;

    prueba convincing;
    fracaso/victoria resounding ( before n);

    contundente adjetivo
    1 (convincente) convincing
    (concluyente) conclusive
    2 (golpe) heavy
    (objeto) blunt
    ' contundente' also found in these entries:
    Spanish:
    tajante
    English:
    forcible
    - hard-hitting
    - sound
    - stunning
    - telling
    - blunt
    - clinch
    - decisive
    * * *
    1. [arma, objeto] blunt;
    lanzaron objetos contundentes contra la policía they threw heavy objects at the police
    2. [golpe] heavy;
    3. [razonamiento, argumento] forceful, convincing;
    [prueba] conclusive, convincing; [victoria] comprehensive, resounding;
    la empresa dio una respuesta contundente a los huelguistas the company dealt with the strikers decisively;
    se mostró contundente al exigir la dimisión del secretario general he was quite categorical in demanding the resignation of the general secretary
    * * *
    adj arma blunt; fig: derrota overwhelming
    * * *
    1) : blunt
    un objeto contundente: a blunt instrument
    2) : forceful, convincing

    Spanish-English dictionary > contundente

  • 124 descartar

    v.
    1 to refuse, to reject (ayuda).
    2 to discard, to dismiss, to put aside, to drop away.
    Ricardo descartó la violencia Richard discarded violence.
    María descartó los tomates verdes Mary discarded the green tomatoes.
    * * *
    1 to discard, reject, rule out
    1 (cartas) to discard, throw away
    \
    quedar descartado,-a to be left out, be ruled out
    * * *
    verb
    to rule out, reject
    * * *
    1. VT
    1) (=eliminar) [+ candidato, plan, opción] to reject, rule out; [+ posibilidad, hipótesis] to dismiss, discount

    no hay que descartar la existencia de agua en el planetawe cannot dismiss o discount the possibility of water on the planet

    2) (Naipes) to throw away, discard
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <plan/posibilidad> to rule out, dismiss; < candidato> to reject, rule out
    2.
    descartarse v pron ( en cartas) to discard
    * * *
    = dismiss, rule out, discount, foreclose, write off, count + Nombre + out, scrap.
    Ex. It is too early to dismiss those physical forms associated with non-computerised cataloguing and indexing.
    Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex. Assistance from part-time librarians should not be totally discounted, however.
    Ex. The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.
    Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex. Right now, there is no clear Republican candidate, though the inimitable Joe Kelly can never be counted out until the deadline passes.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    ----
    * descartar Algo = put + Nombre + out of the question.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <plan/posibilidad> to rule out, dismiss; < candidato> to reject, rule out
    2.
    descartarse v pron ( en cartas) to discard
    * * *
    = dismiss, rule out, discount, foreclose, write off, count + Nombre + out, scrap.

    Ex: It is too early to dismiss those physical forms associated with non-computerised cataloguing and indexing.

    Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex: Assistance from part-time librarians should not be totally discounted, however.
    Ex: The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.
    Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex: Right now, there is no clear Republican candidate, though the inimitable Joe Kelly can never be counted out until the deadline passes.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    * descartar Algo = put + Nombre + out of the question.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.

    * * *
    descartar [A1 ]
    vt
    ‹plan/posibilidad› to rule out, discount; ‹candidato› to reject, rule out
    lo de ir en tren ha quedado descartado I/we've ruled out the idea of going by train
    (en cartas) to discard descartarse DE algo to throw sth away, discard sth
    * * *

     

    descartar ( conjugate descartar) verbo transitivo
    to rule out
    descartar verbo transitivo to rule out: han descartado nuestra propuesta, they've ruled out our proposal
    ' descartar' also found in these entries:
    Spanish:
    desechar
    - desterrar
    English:
    discard
    - discount
    - dismiss
    - preclude
    - rule out
    - scrap
    - write off
    - eliminate
    - rule
    * * *
    vt
    1. [posibilidad, idea] to rule out;
    [plan] to reject; [persona] to reject, to rule out; [ayuda] to refuse, to reject;
    no descartamos un pacto con la izquierda moderada we don't rule out a pact with the moderate left;
    ha quedado descartado que el tumor sea maligno any possibility that the tumour might be malignant has been ruled out
    2. Am [tirar] to throw out, to discard;
    habrá que descartar todos los libros viejos all the old books will have to be thrown out
    * * *
    v/t rule out
    * * *
    : to rule out, to reject

    Spanish-English dictionary > descartar

  • 125 enterarse

    1 (averiguar) to find out (de, about)
    2 (tener conocimiento) to learn, hear
    3 (darse cuenta) to realize
    * * *
    to learn, find out
    * * *
    VPR
    1) [de noticia, secreto]
    a) [por casualidad] to hear, find out

    nos enteramos a través de la radio — we heard it on the radio, we found out from the radio

    ¿sí? no me había enterado — really? I hadn't heard

    no sabía nada, ahora mismo me entero — I had no idea, this is the first I've heard

    enterarse de algo — to hear about sth, find out about sth

    me enteré de tu accidente por JuanI heard about o found out about your accident from Juan

    nos enteramos de que se había ido ayerwe heard o found out that he'd gone yesterday

    b) [haciendo averiguaciones] to find out

    enterarse de algo — to find out about sth

    2) (=darse cuenta) to notice

    oye, que es a ti, que no te enteras — * hey, you, are you deaf or something? *

    enterarse de algo — to notice sth

    - te vas a enterar de quien soy yo o de lo que vale un peine

    he aprobado el examen, para que os enteréis — I've passed the exam, for your information! *

    3) Esp (=comprender, oír) to understand

    no quiero que vuelvas por aquí ¿te enteras? — I don't want you coming back here, do you understand o do you get it? *

    ¡a ver si te enteras! — wise up! *

    enterarse de algo — to understand sth

    no se enteraba de lo que leíahe didn't take in o understand what he was reading

    * * *
    = learn, come to + Posesivo + notice, come to + Posesivo + attention, wise up, catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift, learn + the news, realise [realize, -USA].
    Ex. 'I'd be disappointed to learn that my boss or subordinates -- or peers for that matter -- told tales out of school about me to others'.
    Ex. There is another important difference between electronic documents and all the types of library material that preceded them and it centers on how electronic resources come to our notice.
    Ex. Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.
    Ex. The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    Ex. Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift.
    Ex. 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.
    Ex. Xenophon learnt the news while he was making a sacrifice to the gods.
    Ex. It should be realized, in addition, that the question involves not only serials but other works that are generally intended to be issued indefinitely in successive editions.
    ----
    * enterarse a medias = pick up + the fag-ends.
    * enterarse de la noticia = learn + the news.
    * enterarse de lo que Uno quiere decir = catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift.
    * enterarse de lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.
    * enterarse de oídas = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.
    * enterarse por rumores = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.
    * * *
    = learn, come to + Posesivo + notice, come to + Posesivo + attention, wise up, catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift, learn + the news, realise [realize, -USA].

    Ex: 'I'd be disappointed to learn that my boss or subordinates -- or peers for that matter -- told tales out of school about me to others'.

    Ex: There is another important difference between electronic documents and all the types of library material that preceded them and it centers on how electronic resources come to our notice.
    Ex: Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.
    Ex: The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    Ex: Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift.
    Ex: 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.
    Ex: Xenophon learnt the news while he was making a sacrifice to the gods.
    Ex: It should be realized, in addition, that the question involves not only serials but other works that are generally intended to be issued indefinitely in successive editions.
    * enterarse a medias = pick up + the fag-ends.
    * enterarse de la noticia = learn + the news.
    * enterarse de lo que Uno quiere decir = catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift.
    * enterarse de lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.
    * enterarse de oídas = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.
    * enterarse por rumores = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.

    * * *

     

    enterarse ( conjugate enterarse) verbo pronominal
    1 (de suceso, noticia):

    me enteré por tus padres I found out from your parents;
    le robaron el reloj y ni se enteró they stole her watch and she didn't even notice o realize;
    me enteré de la noticia por la radio I heard the news on the radio;
    si papá se entera de esto … if Dad finds out about this …
    2 ( averiguar) to find out;
    enterarse de algo to find out about sth
    3 (esp Esp fam) ( entender):
    te voy a castigar ¿te enteras? I'll punish you, have I made myself clear?;

    ¡para que te enteres! (fam) so there! (colloq)
    enterarse verbo reflexivo to find out: ¿te has enterado de lo de ayer?, have you heard about what happened yesterday?
    ni se enteró de que yo estaba allí, he didn't even realize I was there
    ' enterarse' also found in these entries:
    Spanish:
    descubrir
    - saber
    - semblante
    - a
    - cachar
    English:
    catch
    - find out
    - hear
    - know
    - learn
    - mud
    - picture
    - wind
    - find
    - must
    - on
    * * *
    vpr
    1. [descubrir, saber] to find out;
    enterarse de algo/por alguien to find out about sth/from sb;
    como se entere, me mata if she finds out, she'll kill me;
    nos acabamos de enterarse we've just heard;
    ¿tú crees que se enterarán? do you think they'll find out?;
    no lo sabía, ahora me entero I didn't know, this is the first I've heard of it;
    se enterarán de tu pasado y lo publicarán they'll find out about your past and make it public;
    entérate bien de los horarios de los trenes make sure you find out about the train times;
    ¿te has enterado de la noticia? have you heard the news?;
    ¿te has enterado del accidente de Ana? did you hear about Ana's accident?;
    me enteré por mi prima I heard about it from my cousin;
    me enteré por la prensa I read about it in the papers;
    ¡para que te enteres! I'll have you know!, as a matter of fact!;
    ¡te vas a enterarse! you'll know all about it!, you'll catch it!;
    ¡se va a enterarse de quién soy yo! he's going to find out what sort of stuff I'm made of!;
    Fam
    ¡te vas a enterarse de lo que vale un peine! I'll show you what's what!
    2. [darse cuenta]
    enterarse (de algo) to notice (sth);
    tu mujer te está engañando y tú ni te enteras your wife is cheating on you and you haven't even noticed;
    no se enteró del golpe she didn't notice the impact;
    es una operación muy sencilla, no te vas ni a enterarse it's a very straightforward operation, you won't feel a thing
    3. Fam [comprender] to understand;
    cuando habla tan rápido no me entero when she talks so fast, I don't understand a word;
    no quiero ir, ¿te enteras? I don't want to go, have you got that clear?;
    ¡entérate de una vez! ¡yo no soy tu criado! get this straight, I'm not your servant!;
    no me enteré de lo que dijo en clase I didn't understand what she said in class;
    no te enteras de nada you haven't got a clue, have you?
    * * *
    v/r
    1 find out, hear (de about)
    2
    :
    ¡para que te enteres! fam so there! fam ;
    ¡se va a enterar! fam he’s in for it! fam
    * * *
    vr
    informarse: to find out, to learn
    * * *
    1. (descubrir) to find out [pt. & pp. found]
    2. (saber) to hear [pt. & pp. heard]
    3. (darse cuenta) to notice
    ¡ni siquiera se enteró! she didn't even notice!
    4. (comprender) to understand [pt. & pp. understood]
    lo leí, pero no me enteré de nada I read it, but I didn't understand a word

    Spanish-English dictionary > enterarse

  • 126 enviar

    v.
    1 to send.
    te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail
    envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother
    Ellos cursaron la mercadería They sent the merchandise.
    2 to send (person).
    lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador
    lo enviaron (a) por agua they sent him for water
    3 to send off, to send, to bundle off.
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 (gen) to send
    2 COMERCIO to dispatch, remit (por barco) to ship
    \
    enviar a alguien de paseo familiar (fig) to send somebody packing
    * * *
    verb
    3) ship
    * * *

    enviar un mensaje a algn[por móvil] to text sb, send sb a text message

    enviar por el médico — to send for the doctor, fetch the doctor

    * * *
    verbo transitivo
    a) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatch

    envió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net

    b) < persona> to send

    lo enviaron a Londres de agregado culturalhe was sent o posted to London as cultural attaché

    enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf

    * * *
    = deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.
    Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex. Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
    Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex. At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.
    Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex. The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.
    Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex. The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.
    Ex. Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.
    ----
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.
    * enviar a prisión = send to + jail.
    * enviar a un asesor experto = refer.
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * enviar de vuelta = send back.
    * enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar por correo = mail, send through + the mail, post.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].
    * enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.
    * enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.
    * enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.
    * enviar una señal = send + signal.
    * enviar un correo electrónico = e-mail [email].
    * enviar un documento = deliver + document.
    * enviar un mensaje = forward + message.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * enviar un mensaje de texto = text.
    * enviar un sms = text.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * recoger y enviar datos = telemeter.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * término al que se envía = target term.
    * término del que se envía = referred-from term.
    * volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].
    * * *
    verbo transitivo
    a) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatch

    envió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net

    b) < persona> to send

    lo enviaron a Londres de agregado culturalhe was sent o posted to London as cultural attaché

    enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf

    * * *
    = deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.

    Ex: The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.
    Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
    Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex: At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.
    Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex: The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.
    Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.
    Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.
    * enviar a prisión = send to + jail.
    * enviar a un asesor experto = refer.
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * enviar de vuelta = send back.
    * enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar por correo = mail, send through + the mail, post.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].
    * enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.
    * enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.
    * enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.
    * enviar una señal = send + signal.
    * enviar un correo electrónico = e-mail [email].
    * enviar un documento = deliver + document.
    * enviar un mensaje = forward + message.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * enviar un mensaje de texto = text.
    * enviar un sms = text.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * recoger y enviar datos = telemeter.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * término al que se envía = target term.
    * término del que se envía = referred-from term.
    * volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].

    * * *
    enviar [ A17 ]
    vt
    1 ‹carta/paquete› to send; ‹pedido/mercancías› to send, dispatch
    puede enviarlo por avión o por barco you can send it by air or by ship
    mi madre te envía recuerdos my mother sends you her regards
    los corresponsales envían las crónicas por teléfono the correspondents phone in their reports
    envió el balón al fondo de las mallas ( period); he put the ball in the back of the net
    2 ‹persona› to send
    me envió de intermediario she sent me as an intermediary
    lo enviaron a Londres de agregado cultural he was sent o posted to London as cultural attaché
    me envió por pan or ( Esp) a por pan she sent me out for bread o to get bread
    enviaron una delegación de diez personas they sent o dispatched a delegation of ten people
    enviar a algn A + INF to send sb to + INF
    envió al chófer a buscarlo she sent the chauffeur to meet him
    * * *

     

    enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
    a)carta/paquete to send;

    pedido/mercancías to send, dispatch
    b) persona to send;


    enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
    ' enviar' also found in these entries:
    Spanish:
    avión
    - cable
    - cursar
    - expedir
    - consignar
    - giro
    - mandar
    - poner
    English:
    commit
    - consign
    - dispatch
    - fraternal
    - hospitalize
    - mail
    - pack off
    - refer to
    - route
    - rush
    - second-class
    - send
    - send away
    - send in
    - send off
    - send on
    - send out
    - ship
    - telex
    - wire
    - word
    - forward
    - post
    - redirect
    * * *
    enviar vt
    1. [mandar, remitir] to send;
    [por barco] to ship; [por fax] to fax;
    envían la mercancía por avión they send the goods by air;
    te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail;
    envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother;
    envió el balón al fondo de la red he sent the ball into the back of the net
    2. [persona] to send;
    lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador;
    lo enviaron (a) por agua they sent him for water;
    enviar a alguien a hacer algo to send sb to do sth;
    me enviaron a negociar contigo they sent me to negotiate with you
    * * *
    v/t send
    * * *
    enviar {85} vt
    1) : to send
    2) : to ship
    * * *
    enviar vb to send [pt. & pp. sent]

    Spanish-English dictionary > enviar

  • 127 extenso

    adj.
    1 extensive, ample, lengthy, vast.
    2 extensive, ample.
    3 drawn-out, voluble, wordy, prolix.
    4 comprehensive.
    * * *
    1 (amplio) extensive, vast; (grande) large
    2 (largo) lengthy, long
    \
    por extenso at length, in detail
    * * *
    (f. - extensa)
    adj.
    2) vast
    * * *
    ADJ
    1) (=amplio) [superficie, objeto] extensive; [capítulo, documento] long, lengthy
    2) (=completo) [estudio, tratado] extensive; [conocimientos, vocabulario] extensive, wide
    3) (=detallado) full, detailed

    estuvo muy extenso en sus explicaciones — his explanations were very detailed, he gave full o detailed explanations

    en o por extenso — in full, at length

    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].
    Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex. Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex. Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex. Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex. The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex. The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex. This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    ----
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.
    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].

    Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex: Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex: Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex: Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex: Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex: The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex: The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex: This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.

    * * *
    extenso -sa
    1 ‹territorio/zona› extensive, vast
    2 ‹informe/análisis› long, lengthy, full, extensive
    3 ‹vocabulario/conocimientos› extensive, wide
    * * *

     

    extenso
    ◊ -sa adjetivo

    extensive
    extenso,-a adjetivo (en superficie, variedad) extensive, vast: delante de nosotros estaba la extensa sabana, the vast grassland lay in front of us
    (en tiempo, desarrollo) long: la quinta etapa del Tour es la más extensa, the fifth stage of the Tour is the longest

    ' extenso' also found in these entries:
    Spanish:
    extensa
    - prolijo
    English:
    ample
    - broad
    - comprehensive
    - extensive
    - large
    - protracted
    - wide
    - widespread
    - spacious
    - vast
    * * *
    extenso, -a adj
    1. [terreno, solar] large, extensive;
    [país, región, desierto] vast
    2. [duración, periodo, libro, película] long;
    [informe, discurso] long, lengthy
    3. [conocimientos, vocabulario] extensive
    * * *
    adj
    1 extensive, vast; informe lengthy, long
    2
    :
    por extenso in full
    * * *
    extenso, -sa adj
    1) : extensive, detailed
    2) : spacious, vast
    * * *
    extenso adj
    1. (grande) extensive
    2. (largo) long

    Spanish-English dictionary > extenso

  • 128 inflexible

    adj.
    inflexible (also figurative).
    * * *
    1 inflexible
    * * *
    ADJ (=rígido) inflexible; (=inconmovible) unbending, unyielding

    inflexible a los ruegos — unmoved by appeals, unresponsive to appeals

    regla inflexible — strict rule, hard-and-fast rule

    * * *
    adjetivo inflexible
    * * *
    = inflexible, uncompromising, hidebound, unbending, uncompromised, hard-nosed, tough-minded, hard and fast, ironclad [iron-clad].
    Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.
    Ex. Warren has stalked the corridors of power and can appear at first sight stern and unbending.
    Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex. Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.
    Ex. Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.
    Ex. There is no hard and fast answer to this question.
    Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.
    ----
    * norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * permanecer inflexible = remain + adamant.
    * regla inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * * *
    adjetivo inflexible
    * * *
    = inflexible, uncompromising, hidebound, unbending, uncompromised, hard-nosed, tough-minded, hard and fast, ironclad [iron-clad].

    Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.

    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.
    Ex: Warren has stalked the corridors of power and can appear at first sight stern and unbending.
    Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.
    Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.
    Ex: There is no hard and fast answer to this question.
    Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.
    * norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * permanecer inflexible = remain + adamant.
    * regla inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.

    * * *
    1 ‹material› inflexible
    2 ‹persona/carácter› inflexible
    tiene fama de ser inflexible he is renowned for his inflexibility o for his inflexible nature
    es inflexible con sus hijos he's very strict with his children
    se mostró inflexible he wouldn't yield o budge
    * * *

    inflexible adjetivo
    inflexible;

    inflexible adjetivo inflexible

    ' inflexible' also found in these entries:
    Spanish:
    cuadriculada
    - cuadriculado
    - extrema
    - extremo
    - intransigente
    - rígida
    - rígido
    - rigurosa
    - riguroso
    - cuadrado
    English:
    adamant
    - inflexible
    - rigid
    - set
    - uncompromising
    - harden
    - stick
    - unbending
    - unyielding
    * * *
    1. [material] inflexible
    2. [persona] inflexible;
    es inflexible con sus alumnos he's very strict with his pupils
    * * *
    adj fig
    inflexible
    * * *
    : inflexible, unyielding
    * * *
    inflexible adj rigid

    Spanish-English dictionary > inflexible

См. также в других словарях:

  • clear — clear1 W1S1 [klıə US klır] adj comparative clearer superlative clearest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(easy to understand)¦ 2¦(impossible to doubt)¦ 3¦(sure about something)¦ 4¦(thinking)¦ 5¦(substance/liquid)¦ 6¦(weather)¦ 7¦(eyes)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Question (comics) — This article concerns the first Question. For his successor, see Renee Montoya The Question The Question vol. 2, #3 (2004) Cover art by Tommy Lee Edwards. Publication information …   Wikipedia

  • clear up — verb 1. make clear and (more) comprehensible (Freq. 3) clarify the mystery surrounding her death • Syn: ↑clarify, ↑elucidate • Ant: ↑obfuscate (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • Clear (Scientology) — Description A condition in which Scientologists say a person is free of the influence of unwanted emotions and memories of trauma Early proponents L. Ron Hubbard Key texts Hubbard s Dianetics: The Modern Science of Mental Health (1950) Subject… …   Wikipedia

  • clear — adj 1: unencumbered by outstanding claims or interests a search showed the title was clear 2: free from doubt or ambiguity Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Question Mark (aircraft) — Question Mark was a modified Atlantic Fokker C 2A airplane, modified and flown by aviators from the United States Army Air Corps to experiment with aerial refueling. The flight took place from January 1 to January 7, 1929.BackgroundThe first… …   Wikipedia

  • clear up — [v1] explain; resolve answer, cipher, clarify, decipher, dissolve, elucidate, figure out, illuminate, illustrate, make plausible, make reasonable, puzzle out, resolve, solve, straighten out, tidy, unfold, unravel; concepts 37,57 Ant. complicate,… …   New thesaurus

  • question — I n. query 1) to ask (smb.) a question; to ask a question of smb. 2) to address, pose, put a question to smb. 3) to bring up, raise a question 4) to answer, field, reply to, respond to a question (the senator fielded all questions expertly) 5) to …   Combinatory dictionary

  • Clear and present danger — This article is about the legal concept regarding the government s ability to regulate speech under the First Amendment to the U.S. Constitution. For the novel by Tom Clancy, see Clear and Present Danger. For the feature film, see Clear and… …   Wikipedia

  • clear — 1 adjective 1 EASY TO UNDERSTAND expressed in a simple and direct way so that people understand: clear instructions | You must never do that again. Is that clear? | be clear on: The rules are quite clear on the point. | clear to sb: Is all this… …   Longman dictionary of contemporary English

  • clear — 1. adjective 1) clear instructions Syn: understandable, comprehensible, intelligible, plain, uncomplicated, explicit, lucid, coherent, simple, straightforward, unambiguous, clear cut, crystal clear; formal perspicuous Ant …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»