-
41 guilt
1) Schuld, die (of an + Dat.)2) (guilty feeling) Schuldgefühle Pl.* * *[ɡilt]1) (a sense of shame: a feeling of guilt.) die Schuld2) (the state of having done wrong: Fingerprints proved the murderer's guilt.) die Schuld•- academic.ru/32845/guilty">guilty- guiltiness
- guiltily* * *[gɪlt]feelings of \guilt Schuldgefühle plcollective \guilt Kollektivschuld fto admit one's \guilt seine Schuld zugebento establish sb's \guilt jds Schuld beweisen [o nachweisen]to feel [or be overcome by] \guilt sich akk schuldig fühlen\guilt overcame him and he confessed er fühlte sich schuldig und gestand* * *[gɪlt]nSchuld f (for, of an +dat)to feel guilt ( about sth) — sich (wegen etw) schuldig fühlen, (wegen etw) Schuldgefühle haben
* * *guilt [ɡılt] sthe guilt lies with him die Schuld liegt bei ihm;joint guilt Mitschuld;guilt complex Schuldkomplex m;guilt feelings Schuldgefühle2. obs Missetat f* * *noun, no pl.1) Schuld, die (of an + Dat.)2) (guilty feeling) Schuldgefühle Pl.* * *n.Schuld -en f.Sträflichkeit f. -
42 hurdle
1. noun(Athletics) Hürde, die2. transitive verbfall at the last hurdle — (fig.) an der letzten Hürde scheitern
überspringen [Zaun, Hecke usw.]* * *['hə:dl] 1. noun1) (a frame to be jumped in a race.) die Hürde2) (a problem or difficulty: There are several hurdles to be got over in this project.) die Hürde2. verb(to run in a race in which hurdles are used: He has hurdled since he was twelve.) Hürdenlauf machen- academic.ru/36104/hurdler">hurdler- hurdling* * *hur·dle[ˈhɜ:dl̩, AM ˈhɜ:rdl̩]I. n1. SPORTthe American won the 400 metres \hurdles der Amerikaner siegte über 400 Meter Hürdento fall at the first \hurdle [bereits] an der ersten Hürde scheiternto overcome a \hurdle eine Hürde nehmen figto clear/take a \hurdle eine Hürde überspringen/nehmenII. vi Hürdenlauf machenIII. vt* * *['hɜːdl] Hürde fthe 100m hurdles — (die) 100 m Hürden, (der) 100-m-Hürdenlauf
to fall at the first hurdle (fig) — (schon) über die erste or bei der ersten Hürde stolpern
2. vtfence nehmen3. viHürdenlauf machen* * *A s2. Hürde f, (Weiden-, Draht) Geflecht n (für Zäune etc)3. TECHa) Faschine fB v/t2. ein Hindernis überspringen3. fig eine Schwierigkeit etc überwindenC v/ib) Pferdesport: ein Hindernisrennen bestreiten* * *1. noun(Athletics) Hürde, diehurdle race, hurdles — Hürdenlauf, der
2. transitive verbfall at the last hurdle — (fig.) an der letzten Hürde scheitern
überspringen [Zaun, Hecke usw.]* * *n.Hindernis n.Hürde -n f. -
43 hysteria
nounHysterie, die* * *[hi'stiəriə]1) (a severe nervous upset which causes eg uncontrolled laughing or crying, imaginary illnesses etc.) die Hysterie2) (uncontrolled excitement, eg of a crowd of people: mass hysteria.) die Hysterie•- academic.ru/36470/hysterical">hysterical- hysterically
- hysterics
- go into hysterics* * *hys·te·ria[hɪˈstɪəriə, AM -steri-]n no plshe was close to \hysteria sie stand kurz vor einem hysterischen Anfall* * *[hI'stIərɪə]nHysterie f* * ** * *nounHysterie, die* * *n.Hysterie -n f. -
44 inertia
noun(also Phys.) Trägheit, die* * *[-ʃiə]noun (the state of being inert: It was difficult to overcome the feeling of inertia that the wine and heat had brought on.) die Trägheit* * *in·er·tia[ɪˈnɜ:ʃə, AM ˌɪnˈɜ:r-]n no plthe company is stifled by bureaucratic \inertia die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma* * *[ɪ'nɜːʃə] Trägheit f* * *law of inertia Trägheitsgesetz n;momentum of inertia Trägheitsmoment n;2. CHEM Inertie f, Reaktionsträgheit f3. Trägheit f:inertia selling Br Praktik, unbestellte Waren zu versenden und sie in Rechnung zu stellen, falls sie nicht zurückgeschickt werden* * *noun(also Phys.) Trägheit, die* * *n.Massenträgheit f.Trägheit -en f.Untätigkeit f. -
45 insuperable
adjective* * *[in'sju:pərəbl]((of a problem etc) that cannot be overcome: insuperable difficulties.) unüberwindlich* * *in·su·per·able[ɪnˈsu:pərəbl̩]* * *[In'suːpərəbl]adjunüberwindlich* * ** * *adjective* * *adj.unüberwindlich adj. -
46 melancholy
1. nounMelancholie, die; (pensive sadness) Schwermut, die2. adjective1) (gloomy, expressing sadness) melancholisch; schwermütig2) (saddening) deprimierend* * *['melənkəli] 1. noun(depression or sadness: He was overcome by a feeling of melancholy.) die Melancholie2. adjective(sad; showing or causing sadness: melancholy eyes.) melancholisch* * *mel·an·choly[ˈmelənkəli, AM -kɑ:li]II. adj melancholisch, schwermütig\melancholy day trüber Tag fig* * *['melənkəlI]1. adjmelancholisch, schwermütig; duty, sight, truth etc traurig; place trist2. nMelancholie f, Schwermut f* * *A s Melancholie f, Schwermut f, Trübsinn mB adj1. melancholisch:a) schwermütig, trübsinnigb) fig traurig, düster2. traurig, schmerzlich (Pflicht etc)* * *1. nounMelancholie, die; (pensive sadness) Schwermut, die2. adjective1) (gloomy, expressing sadness) melancholisch; schwermütig2) (saddening) deprimierend* * *adj.schwermütig adj. n.Melancholie f.Schwermut m. -
47 nausea
noun1) Übelkeit, die* * *['no:ziə, ]( American[) -ʃə](a feeling of sickness.) die Übelkeit- academic.ru/49202/nauseate">nauseate* * *nau·sea[ˈnɔ:siə, -z-, AM ˈnɑ:ziə, -ʃə]feeling of \nausea [Gefühl der] Übelkeitto be overcome with \nausea von Übelkeit [o Ekel] überkommen werden* * *['nɔːsɪə]n (MED)Übelkeit f; (fig) Ekel ma feeling of nausea — Übelkeit f; (fig) ein Gefühl nt des Ekels
the very thought fills me with nausea — bei dem Gedanken allein wird mir schon übel
* * *1. Übelkeit f, Brechreiz m2. fig Ekel m* * *noun1) Übelkeit, die* * *n.Übelkeit -en f. -
48 navigate
1. transitive verb1) (sail on) befahren [Kanal, Fluss, Gewässer]2) navigieren [Schiff, Flugzeug]2. intransitive verb1) (in ship, aircraft) navigierenyou drive, I'll navigate — du fährst, und ich dirigiere od. lotse dich
* * *['næviɡeit]1) (to direct, guide or move (a ship, aircraft etc) in a particular direction: He navigated the ship through the dangerous rocks.) steuern2) (to find or follow one's route when in a ship, aircraft, car etc: If I drive will you navigate?) steuern, navigieren•- academic.ru/49238/navigable">navigable- navigation
- navigator* * *navi·gate[ˈnævɪgeɪt]I. vt▪ to \navigate sth1. (steer) etw navigieren [o steuern2. (traverse) etw befahrento \navigate the ocean/a river das Meer/einen Fluss befahren; (pass through) etw durchfahrenthe crowd was so thick that it took us ten minutes to \navigate it die Menschenmenge war so dicht, dass wir zehn Minuten brauchten, um durchzukommendespite having drunk too much beer he just managed to \navigate his way to the door obwohl er zu viel Bier getrunken hatte, schaffte er es noch zur Türto \navigate the internet im Internet navigierentheir marriage survived all the crises which had to be \navigated along the way ihre Ehe überlebte sämtliche Krisen, die sie im Laufe der Zeit durchzustehen hatten* * *['nvIgeɪt]1. vi(in plane, ship) navigieren; (in car) den Fahrer dirigieren; (in rally) der Beifahrer seinwho was navigating? (in plane, ship) — wer war für die Navigation zuständig?; (in car) wer war der Beifahrer?
I don't know the route, you'll have to navigate — ich kenne die Strecke nicht, du musst mir sagen, wie ich fahren muss or du musst mich dirigieren
2. vt1) aircraft, ship, spaceship navigierento navigate sth through sth — etw durch etw (hindurch)navigieren; (fig) etw durch etw hindurchschleusen
he navigated his way through the crowd — er bahnte sich (dat) einen Weg durch die Menge
* * *navigate [ˈnævıɡeıt]A v/i1. (zu Schiff) fahren, segelnto nach)B v/t1. SCHIFFa) befahren, beschiffenb) die Meere etc durchfahren2. FLUG durchfliegen3. FLUG, SCHIFF steuern, lenken, navigieren* * *1. transitive verb1) (sail on) befahren [Kanal, Fluss, Gewässer]2) navigieren [Schiff, Flugzeug]2. intransitive verb1) (in ship, aircraft) navigierenyou drive, I'll navigate — du fährst, und ich dirigiere od. lotse dich
* * *v.fahren v.(§ p.,pp.: fuhr, ist/hat gefahren)schiffen v. -
49 nostalgia
nounNostalgie, die* * *[no'stæl‹ə](a longing for past times: She felt a great nostalgia for her childhood.) die Nostalgie- academic.ru/50523/nostalgic">nostalgic- nostalgically* * *nos·tal·gia[nɒsˈtælʤə, AM nɑ:ˈst-]* * *[nɒ'stldZɪə]nNostalgie f (for nach)* * *1. MED Nostalgie f, Heimweh n3. Wehmut f, wehmütige Erinnerung* * *nounNostalgie, die* * *n.Heimweh -en n.Heimwehgefühl n.Nostalgie f. -
50 obstacle
nounHindernis, das (to für)put obstacles in somebody's path — (fig.) jemandem Hindernisse od. Steine in den Weg legen
* * *['obstəkl](something which prevents progress: His inability to learn foreign languages was an obstacle to his career.) das Hindernis- academic.ru/89562/obstacle_race">obstacle race* * *ob·stacle[ˈɒbstəkl̩, AM ˈa:b-]n Hindernis nt, Hürde fto be an \obstacle in the way of [or to] sth ein Hindernis auf dem Weg zu etw dat sein, etw dat im Weg[e] stehenan insurmountable \obstacle ein unüberwindbares Hindernisa major/the major \obstacle ein größeres/das größte Hindernisto negotiate [or overcome] /remove an \obstacle ein Hindernis überwinden/beseitigen* * *['ɒbstəkl] Hindernis ntif they put any obstacle in the way of our plans — wenn man uns Steine in den Weg legt or unsere Pläne behindert
that's no obstacle to our doing it — das wird uns nicht daran hindern
all the obstacles to progress/peace etc — alles, was den Fortschritt/Frieden etc behindert
* * *be an obstacle to sth etwas behindern, einer Sache im Weg stehen;put obstacles in sb’s way jemandem Hindernisse in den Weg legen;* * *nounHindernis, das (to für)put obstacles in somebody's path — (fig.) jemandem Hindernisse od. Steine in den Weg legen
* * *n.Hemmnis -se n.Hindernis n. -
51 over
1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüber2) (so as to cover surface)draw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
it rolled over and over — es rollte und rollte
he swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)children of 12 and over — Kinder im Alter von zwölf Jahren und darüber
be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
I ache all over — mir tut alles weh
be shaking all over — am ganzen Körper zittern
embroidered all over with flowers — ganz mit Blumen bestickt
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. prepositionhit somebody over the head — jemandem auf den Kopf schlagen
carry a coat over one's arm — einen Mantel über dem Arm tragen
3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchshe spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
9) (in comparison with)a decrease over last year — eine Abnahme gegenüber dem letzten Jahr
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) über2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) über3) (covering: He put his handkerchief over his face.) über4) (across: You find people like him all over the world.) über5) (about: a quarrel over money.) wegen6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) durch7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) während8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) über2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)3. adjective(finished: The affair is over now.) über4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) das Over5. as part of a word2) (in a higher position, as in overhead.) ober...3) (covering, as in overcoat.) über...4) (down from an upright position, as in overturn.) um...5) (completely, as in overcome.) über...•- academic.ru/117784/over_again">over again- over all
- over and done with* * *[ˈəʊvəʳ, AM ˈoʊvɚ]I. adv inv, predcome \over here komm hierherwhy don't you come \over for dinner on Thursday? kommt doch am Donnerstag zum Abendessen zu unshe is flying \over from the States tomorrow er kommt morgen aus den Staaten 'rüber famI've got a friend \over from Canada this week ich habe diese Woche einen Freund aus Kanada zu Besuchto move [sth] \over [etw] [beiseite] rückenI've got a friend \over in Munich ein Freund von mir lebt in München\over the sea in Übersee\over there dort [drüben]3. (another way up) auf die andere Seitethe dog rolled \over onto its back der Hund rollte sich auf den Rückento turn sth \over etw umdrehento turn a page \over [eine Seite] umblättern\over and \over [immer wieder] um sich akk selbstthe children rolled \over and \over down the gentle slope die Kinder kugelten den leichten Abhang hinunter4. (downwards)to fall \over hinfallento knock sth \over etw umstoßen5. (finished)▪ to be \over vorbei [o aus] seinthe game was \over by 5 o'clock das Spiel war um 5 Uhr zu Endeit's all \over between us zwischen uns ist es austhat's all \over now damit ist es jetzt vorbeito get sth \over with etw abschließento get sth \over and done with etw hinter sich akk bringen6. AVIAT, TELEC over, Ende\over and out Ende [der Durchsage] fam7. (remaining)[left] \over übrigthere were a few sandwiches left \over ein paar Sandwiches waren noch übrig8. (thoroughly, in detail)to read sth \over etw durchlesento talk sth \over etw durchsprechento think sth \over etw überdenken9. (throughout)the world \over überall auf der Weltall \over ganz und garthat's him all \over typisch erI was wet all \over ich war völlig durchnässtall \over alles noch einmalI'll make you write it all \over ich lasse dich alles noch einmal schreibento say everything twice \over alles zweimal sagen; five times \over fünfmal hintereinander\over and \over immer [o wieder und] wieder11. (sb's turn)I've done all I can. it's now over to you ich habe alles getan, was ich konnte. jetzt bist du dran12. RADIO, TVand now it's \over to John Regis for his report wir geben jetzt weiter an John Regis und seinen Berichtnow we're going \over to Wembley for commentary zum Kommentar schalten wir jetzt hinüber nach Wembley13. (more) mehrpeople who are 65 and \over Menschen, die 65 Jahre oder älter sind14.▶ to give \over die Klappe halten sl▶ to hold sth \over etw verschiebenII. prephe spilled wine \over his shirt er goss sich Wein über sein Hemdhe looked \over his newspaper er schaute über seine Zeitung hinwegthe village is just \over the next hill das Dorf liegt hinter dem nächsten Hügelthe diagram is \over the page das Diagramm ist auf der nächsten Seitethey live just \over the road from us sie wohnen uns gegenüber auf der anderen Straßenseiteto have a roof \over one's head ein Dach über dem Kopf habenall \over überall in + datshe had blood all \over her hands sie hatte die Hände voll Blutyou've got mustard all \over your face du hast Senf überall im Gesichtall \over the country im ganzen Landwe travelled all \over the country wir haben das ganze Land bereistall \over the world auf der ganzen Weltto be all \over sb (sl) von jdm hingerissen seinto show sb \over the house jdm das Haus zeigen, während + genshall we talk about it \over a cup of coffee? sollen wir das bei einer Tasse Kaffee besprechen?gentlemen are asked not to smoke \over dinner die Herren werden gebeten, während des Essens nicht zu rauchenshe fell asleep \over her homework sie nickte über ihren Hausaufgaben ein\over the last few months in den letzten Monaten\over the summer den Sommer über\over the years mit den Jahrenthis shirt cost me \over £50! dieses Hemd hat mich über 50 Pfund gekostet!they are already 25 million dollars \over budget sie haben das Budget bereits um 25 Millionen Dollar überzogenhe will not survive \over the winter er wird den Winter nicht überstehen\over and above über + akk... hinausshe receives an extra allowance \over and above the usual welfare payments sie bekommt über die üblichen Sozialhilfeleistungen hinaus eine zusätzliche Beihilfe\over and above that darüber hinaus7. (through)he told me \over the phone er sagte es mir am Telefonwe heard the news \over the radio wir hörten die Nachricht im Radiohe has authority \over thirty employees er hat dreißig Mitarbeiter unter sichshe has a regional sales director \over her sie untersteht einem Gebietsvertriebsleitera colonel is \over a sergeant in the army ein Colonel steht über einem Sergeant in der Armeeher husband always did have a lot of influence \over her ihr Mann hat schon immer einen großen Einfluss auf sie gehabtthere's no point in arguing \over it es hat keinen Sinn, darüber zu streitendon't fret \over him — he'll be alright mach dir keine Sorgen um ihn — es wird ihm schon gutgehenwe've been \over this before — no TV until you've done your homework das hatten wir doch alles schon — kein Fernsehen bis du deine Hausaufgaben gemacht hasthe's not fully recovered but he's certainly \over the worst er ist zwar noch nicht wieder ganz gesund, aber er hat das Schlimmste überstandento be/get \over sb über die Trennung von jdm hinweg sein/kommento be \over an obstacle ein Hindernis überwunden haben48 \over 7 is roughly 7 48 durch 7 ist ungefähr 72 \over 5 zwei Fünftel* * *['əʊvə(r)]1. prep1) (indicating motion) über (+acc)he spilled coffee over it — er goss Kaffee darüber, er vergoss Kaffee darauf
2) (indicating position = above, on top of) über (+dat)if you hang the picture over the desk — wenn du das Bild über dem Schreibtisch aufhängst or über den Schreibtisch hängst
3) (= on the other side of) über (+dat); (= to the other side of) über (+acc)the house over the road —
it's just over the road from us — das ist von uns (aus) nur über die Straße
when they were over the river — als sie über den Fluss hinüber waren
4) (= in or across every part of) in (+dat)they came from all over England —
you've got ink all over you/your hands — Sie/Ihre Hände sind ganz voller Tinte
5) (= superior to) über (+dat)he has no control over his urges/his staff — er hat seine Triebe/seine Angestellten nicht unter Kontrolle
6) (= more than, longer than) über (+acc)that was well over a year ago — das ist gut ein Jahr her, das war vor gut einem Jahr
over the summer we have been trying... — während des Sommers haben wir versucht...
over the (past) years I've come to realize... — im Laufe der (letzten) Jahre ist mir klar geworden...
8)they talked over a cup of coffee —
let's discuss that over dinner/a beer — besprechen wir das beim Essen/bei einem Bier
9)10) (= about) über (+acc)it's not worth arguing over —
11)blood pressure of 150 over 120 — Blutdruck m von 150 zu 120
2. advthey swam over to us —
he took the fruit over to his mother when the first man is over the second starts to climb/swim — er brachte das Obst zu seiner Mutter hinüber wenn der Erste drüben angekommen ist, klettert/schwimmt der Zweite los
I just thought I'd come over — ich dachte, ich komme mal rüber (inf)
he is over here/there — er ist hier/dort drüben
and now over to our reporter in Belfast — und nun schalten wir zu unserem Reporter in Belfast um
and now over to Paris where... — und nun (schalten wir um) nach Paris, wo...
he drove us over to the other side of town — er fuhr uns ans andere Ende der Stadt
he went over to the enemy — er lief zum Feind über
2)you've got dirt all over — Sie sind voller Schmutz, Sie sind ganz schmutzig
I'm wet all over — ich bin völlig nass
3)(indicating movement from one side to another, from upright position)
to turn an object over (and over) — einen Gegenstand (immer wieder) herumdrehenhe hit her and over she went — er schlug sie, und sie fiel um
4) (= ended) film, first act, operation, fight etc zu Ende; romance, summer vorbei, zu Endethe pain will soon be over — der Schmerz wird bald vorbei sein
the danger was over — die Gefahr war vorüber, es bestand keine Gefahr mehr
5)over and over (again) — immer (und immer) wieder, wieder und wieder
must I say everything twice over! — muss ich denn immer alles zweimal sagen!
6) (= excessively) übermäßig, allzu7) (= remaining) übrigthere was no/a lot of meat (left) over — es war kein Fleisch mehr übrig/viel Fleisch übrig
7 into 22 goes 3 and 1 over — 22 durch 7 ist 3, Rest 1
8)(= more)
children of 8 and over —all results of 5.3 and over — alle Ergebnisse ab 5,3 or von 5,3 und darüber
9) (TELEC)come in, please, over — bitte kommen, over
over and out — Ende der Durchsage; (Aviat) over and out
3. n (CRICKET)6 aufeinanderfolgende Würfe* * *over [ˈəʊvə(r)]A präp3. (Richtung, Bewegung) über (akk), über (akk) … hin, über (akk) … (hin)weg:the bridge over the Danube die Brücke über die Donau;he escaped over the border er entkam über die Grenze;he will get over it fig er wird darüber hinwegkommen4. durch:5. Br über (dat), jenseits (gen), auf der anderen Seite von (oder gen):over the sea in Übersee, jenseits des Meeres;over the way gegenüber6. über (dat), bei:he fell asleep over his work er schlief über seiner Arbeit ein;over a cup of tea bei einer Tasse Tee7. über (akk), wegen:8. (Herrschaft, Autorität, Rang) über (dat oder akk):be over sb über jemandem stehen;reign over a kingdom über ein Königreich herrschen;he set him over the others er setzte ihn über die anderen9. vor (dat):preference over the others Vorzug vor den andern10. über (akk), mehr als:over a week über eine Woche, länger als eine Woche;over and above zusätzlich zu, außer ( → B 13)11. über (akk), während:over the years im Laufe der Jahre;over many years viele Jahre hindurch12. durch:he went over his notes er ging seine Notizen durchB adv1. hinüber…, darüber…:2. hinüber… (to zu):they went over to the enemy sie liefen zum Feind über4. herüber…:come over!5. drüben:over by the tree drüben beim Baum;over in Canada (drüben) in Kanada;a) da drüben,b) US umg (drüben) in Europa;6. (genau) darüber:7. darüber(…), über…(-decken etc):paint sth over etwas übermalena) über…(-geben etc)b) über…(-kochen etc)9. (oft in Verbindung mit Verben)a) um…(-fallen, -werfen etc)b) herum…(-drehen etc)10. durch(weg), von Anfang bis (zum) Ende:one foot over ein Fuß im Durchmesser;a) in der ganzen Welt,b) durch die ganze Welt11. (gründlich) über…(-legen, -denken etc)12. nochmals, wieder:(all) over again nochmal, (ganz) von vorn;over and over again immer (u. immer) wieder;do sth over etwas nochmals tun;ten times over zehnmal hintereinander13. darüber, mehr:children of ten years and over Kinder ab 10 Jahren;10 ounces and over 10 Unzen und mehr;over and above außerdem, obendrein, überdies ( → A 10)14. übrig:15. (zeitlich, im Deutschen oft unübersetzt)a) ständigb) länger:we stayed over till Monday wir blieben bis Montag16. zu Ende, vorüber, vorbei:over! (Funksprechverkehr) over!, kommen!;all over ganz vorbei;all over with erledigt, vorüber;it’s all over with him es ist aus und vorbei mit ihm, er ist endgültig erledigt umg;all over and done with total erledigtC adj1. ober(er, e, es), Ober…2. äußer(er, e, es), Außen…3. überzählig, überschüssig, übrigD s Überschuss m:over of exports Exportüberschuss* * *1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüberdraw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
5) (across a space) hinüber; (towards speaker) herüberhe swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
over here/there — (direction) hier herüber/dort hinüber; (location) hier/dort
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. preposition3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchall over — (in or on all parts of) überall in (+ Dat.)
she spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
8) (beyond, more than) über (+ Akk.)it's been over a month since... — es ist über einen Monat her, dass...
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *adj.aus adj.vorbei adj.übermäßig adj. prep.hinüber präp.über präp. -
52 overwhelm
transitive verb(lit. or fig.) überwältigenbe overwhelmed with work — die Arbeit kaum bewältigen können
* * *[əuvə'welm](to defeat or overcome: He was overwhelmed with work/grief.) überwältigen- academic.ru/52823/overwhelming">overwhelming* * *over·whelm[ˌəʊvəˈ(h)welm, AM ˌoʊvɚˈ-]vt1. (affect powerfully)▪ to \overwhelm sb jdn überwältigento be \overwhelmed by [or with] grief/joy von Kummer/Freude überwältigt sein2. (overpower)▪ to \overwhelm sb/sth jdn/etw überwältigento \overwhelm the enemy den Feind besiegen [o bezwingen3. (flood)▪ to \overwhelm sth etw überschwemmen [o überfluten]* * *["əʊvə'welm]vt1) (= overpower strong feelings) überwältigenhe was overwhelmed when they gave him the present — er war zutiefst gerührt, als sie ihm das Geschenk gaben
to be overwhelmed with joy/grief — von Freude/Trauer überwältigt sein
you overwhelm me! (iro) — da bin ich aber sprachlos!
4) (fig) (with favours, praise) überschütten, überhäufen; (with questions) bestürmen; (with work) überhäufen* * *overwhelm v/t1. überwältigen, fig auch übermannen2. überschütten, -häufen ( beide:with mit):3. a) (unter sich) begraben, verschüttenb) überfluten, -schwemmen* * *transitive verb(lit. or fig.) überwältigen* * *v.erdrücken v.überhäufen (mit Geschenken, Fragen) v.übermannen v.überschütten v.überwältigen v. -
53 quell
transitive verb(literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen]* * *[kwel]2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) bezwingen* * *[kwel]vt1. (suppress)▪ to \quell sth opposition, protest etw [gewaltsam] unterdrücken [o ersticken]; rebellion, revolt etw niederschlagen [o niederwerfento \quell one's anger seinen Zorn bezwingen [o zügeln] figto \quell one's fear seine Angst überwinden▪ to \quell sb jdn beschwichtigen [o besänftigen]to \quell sb's anxieties/doubts/fears jds Befürchtungen/Zweifel/Ängste zerstreuento \quell sb's anger jds Zorn besänftigento \quell sb's feelings/passion jds Gefühle/Leidenschaft bändigen [o zügeln]* * *[kwel]vtfear bezwingen; passion bändigen, zügeln; riot unterdrücken, niederschlagen; anxieties überwinden* * *quell [kwel] v/t1. einen Aufstand etc niederschlagen2. Befürchtungen etc verringern, Schmerzen, Leid etc lindern, mildern* * *transitive verb(literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen] -
54 seize
transitive verb1) ergreifenseize somebody by the arm/collar/shoulder — jemanden am Arm/Kragen/an der Schulter packen
seize the opportunity or occasion/moment [to do something] — die Gelegenheit ergreifen/den günstigen Augenblick nutzen [und etwas tun]
seize any/a or the chance [to do something] — jede/die Gelegenheit nutzen[, um etwas zu tun]
be seized with remorse/panic — von Gewissensbissen geplagt/von Panik ergriffen werden
2) (capture) gefangen nehmen [Person]; kapern [Schiff]; mit Gewalt übernehmen [Flugzeug, Gebäude]; einnehmen [Festung, Brücke]3) (confiscate) beschlagnahmenPhrasal Verbs:- academic.ru/118317/seize_on">seize on- seize up* * *[si:z]1) (to take or grasp suddenly, especially by force: She seized the gun from him; He seized her by the arm; He seized the opportunity of leaving.) ergreifen2) (to take, especially by force or by law: The police seized the stolen property.) beschlagnahmen•- seizure- seize on
- seize up* * *[si:z]I. vt1. (grab)▪ to \seize sth etw ergreifen [o packen]▪ to \seize sb jdn packento \seize sb by the arm/throat/wrist jdn am Arm/an der Kehle/beim Handgelenk packento \seize sth with both hands etw mit beiden Händen greifento be \seized with desire von Begierde gepackt werdento be \seized with panic von Panik erfasst werden3. (make use of)to \seize the initiative/an opportunity die Initiative/eine Gelegenheit ergreifento \seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit mit beiden Händen ergreifen4. (capture)▪ to \seize sth etw einnehmen [o erobern]to \seize a criminal einen Verbrecher festnehmento \seize a fortress/harbour/town eine Festung/einen Hafen/eine Stadt einnehmen [o erobern]to \seize a hostage eine Geisel nehmen5. (confiscate)▪ to \seize sth etw beschlagnahmenII. vito \seize on an excuse zu einer Ausrede greifen* * *[siːz]1. vt1) (= grasp) packen, ergreifen; (as hostage) nehmen; (= confiscate) beschlagnahmen; passport einziehen; ship (authorities) beschlagnahmen; (pirates) kapern; (= capture) town einnehmen; train, building besetzen; criminal fassento seize sb's arm, to seize sb by the arm — jdn am Arm packen
2) (fig) (= lay hold of panic, fear, desire) packen, ergreifen; power, leadership an sich (acc) reißen; (= leap upon) idea, suggestion aufgreifen; opportunity, initiative ergreifento seize the moment — den günstigen Augenblick wahrnehmen
to seize the day — den Tag nutzen
2. viSee:= seize up* * *seize [siːz]A v/tby an dat):b) fig ergreifen, packen, erfassen:fear seized the crowd Furcht ergriff die Menge;he was seized with remorse er wurde von Reue gepackt;seized with an illness von einer Krankheit befallen;seized with apoplexy vom Schlag getroffenc) → B 12. eine Festung etc (ein)nehmen, erobern3. sich einer Sache bemächtigen, an sich reißen:seize power die Macht ergreifen oder an sich reißen4. JUR beschlagnahmen, pfänden5. JUR US jemanden in den Besitz setzen (of gen oder von):be seized with, stand seized of im Besitz einer Sache sein6. jemanden ergreifen, festnehmen7. fig (geistig) erfassen, begreifen, verstehen8. SCHIFFa) zusammenbinden, zurrenb) anbindenB v/i* * *transitive verb1) ergreifenseize somebody by the arm/collar/shoulder — jemanden am Arm/Kragen/an der Schulter packen
seize the opportunity or occasion/moment [to do something] — die Gelegenheit ergreifen/den günstigen Augenblick nutzen [und etwas tun]
seize any/a or the chance [to do something] — jede/die Gelegenheit nutzen[, um etwas zu tun]
be seized with remorse/panic — von Gewissensbissen geplagt/von Panik ergriffen werden
2) (capture) gefangen nehmen [Person]; kapern [Schiff]; mit Gewalt übernehmen [Flugzeug, Gebäude]; einnehmen [Festung, Brücke]3) (confiscate) beschlagnahmenPhrasal Verbs:- seize on- seize up* * *v.belegen v.beschlagnahmen v.ergreifen v.greifen v.kapern v.packen v.wahrnehmen (Vorteil, Gelegenheit) v. -
55 set point
noun* * *to convert a \set point einen Satzball verwandelnto lose a \set point einen Satzball verlierento overcome a \set point einen Satzball abwehren* * *1. Tennis etc: Satzball m2. TECH Sollwert m* * *noun(Tennis etc.) Satzball, der* * *n.Satzball -¨e m.Sollwert -e m. -
56 squeamishness
squeam·ish·ness[ˈskwi:mɪʃnəs]to overcome one's \squeamishness seine Empfindlichkeit ablegen* * *['skwiːmIʃnɪs]n(= nausea) Übelkeit f; (= disgust) Ekel m; (= prudishness) Zimperlichkeit fhis squeamishness when he sees blood — die Übelkeit, die ihn beim Anblick von Blut überkommt
* * *1. (Über)Empfindlichkeit f, Zimperlichkeit f2. Übergewissenhaftigkeit f3. heikle Art4. Ekel m, Übelkeit f* * *n.Überempfindlichkeit f. -
57 stricken
adjectivestricken with fear/grief — angsterfüllt/gramgebeugt
* * *['strikən](deeply affected, overwhelmed or afflicted: In his youth he was stricken with a crippling disease; grief-stricken parents; panic-stricken crowds.) (schwer) betroffen* * *strick·en[ˈstrɪkən]II. adj1. (be overcome) geplagt\stricken with fear/grief/guilt angsterfüllt/gramgebeugt/von Schuld gequältto be \stricken with fever vom Fieber geschüttelt werden\stricken with remorse von Reue erfüllt\stricken tanker leckgeschlagener Tankerto be \stricken in years vom Alter gezeichnet sein3. (distressed) leidgeprüfther \stricken face ihr leidender Gesichtsausdruck4. AM LAW (deleted) abgelehnt, nicht zugelassen (Vermerk bei der Zusammenstellung einer Geschworenenliste)* * *['strIkən] (old) ptp of academic.ru/71286/strike">strikeadj(liter: wounded) verwundet; (= afflicted) leidgeprüft, schwer geprüft; (with grief) schmerzerfüllt, gramgebeugt (liter); (= ill) leidend (geh); ship, plane in Not; (= horrified) person wie vom Blitz getroffen or vom Donner gerührt; expression niedergeschlagenstricken with guilt/fear etc — von Schuld/Angst etc erfüllt, von Angst ergriffen
stricken in years — hochbetagt (geh)
to be stricken by drought/famine — von Dürre/Hungersnot geplagt or heimgesucht werden
* * *stricken [ˈstrıkən]B adj1. obs verwundet, verletzt2. (with) heimgesucht, schwer betroffen (von Not, Unglück etc), befallen (von Krankheit), ergriffen, gepackt (von Schrecken, Schmerz etc), schwer geprüft, leidend:stricken area Notstandsgebiet na stricken look ein verzweifelter Blick;stricken in years vom Alter gebeugt4. gestrichen (voll):5. geschlagen, voll (beide umg):* * *adjective(afflicted) heimgesucht; havariert [Schiff, Flugzeug]; (showing affliction) schmerzerfülltstricken with fear/grief — angsterfüllt/gramgebeugt
* * *adj.betrofen adj.stoßen adj. -
58 subdue
transitive verb(conquer) besiegen; unterwerfen; (bring under control) bändigen [Kind, Tier]; ruhig stellen [Patienten]; unter Kontrolle bringen [Demonstranten usw.]; bezähmen [Gefühle, zornige Person]; (reduce in intensity) dämpfen [Zorn, Heftigkeit, gute Laune, Lärm, Licht]; abkühlen (fig.) [Leidenschaft]; verblassen lassen [Farben]* * *[səb'dju:](to conquer, overcome or bring under control: After months of fighting the rebels were subdued.) besiegen- academic.ru/71589/subdued">subdued* * *sub·duevt▪ to \subdue sth/sb (get under control) etw/jdn unter Kontrolle bringen; (bring into subjection) etw/jdn unterwerfen; (suppress) etw/jdn unterdrückento \subdue an animal/emotion ein Tier/Gefühl bändigento \subdue a fire ein Feuer unter Kontrolle bringento \subdue a mob eine Menge bändigen* * *[səb'djuː]vtrebels, country unterwerfen; enemy also besiegen; rioters überwältigen; demonstrations niederschlagen; (fig) anger, desire unterdrücken, zähmen; noise, light, high spirits dämpfen; animals, children bändigen; pain lindern; wilderness zähmen* * *1. a) unterwerfen (to dat), unterjochenb) bezwingen, überwinden, -wältigen2. fig bändigen, zähmen, seinen Ärger etc unterdrücken3. Farbe, Licht, Stimmen etc, auch fig jemandes Begeisterung, Stimmung etc dämpfen4. fig jemandem einen Dämpfer aufsetzen* * *transitive verb(conquer) besiegen; unterwerfen; (bring under control) bändigen [Kind, Tier]; ruhig stellen [Patienten]; unter Kontrolle bringen [Demonstranten usw.]; bezähmen [Gefühle, zornige Person]; (reduce in intensity) dämpfen [Zorn, Heftigkeit, gute Laune, Lärm, Licht]; abkühlen (fig.) [Leidenschaft]; verblassen lassen [Farben]* * *v.bändigen v.unterwerfen v. -
59 tough
1. adjective1) fest [Material, Stoff, Leder, Metall, Werkstoff]; zäh [Fleisch; fachspr.: Werkstoff, Metall, Kunststoff]; widerstandsfähig [Straßenbelag, Bodenbelag, Gummi, Glas, Haut]; strapazierfähig [Kleidung, Stoff, Schuhe]2) (hardy, unyielding) zäh [Person]a tough customer — (coll.) ein harter Brocken (ugs.)
3) (difficult, trying) schwierig; vertrackt (ugs.) [Problem]; hart [Kampf, Wettkampf]; strapaziös [Reise]; schwer [Zeit]get tough — (coll.) andere Saiten aufziehen
5) (coll.): (unfortunate, hard)tough luck — Pech, das
2. nounthat's tough [luck] — so'n Pech! (ugs.)
Rowdy, der (abwertend)3. transitive verb(coll.)tough it out — nicht nachgeben
* * *1. adjective3) ((of people) strong; able to bear hardship, illness etc: She must be tough to have survived such a serious illness.) robust4) (rough and violent: It's a tough neighbourhood.) übel5) (difficult to deal with or overcome: a tough problem; The competition was really tough.) schwierig2. noun(a rough, violent person; a bully.) der Rowdy- academic.ru/75806/toughness">toughness- toughen
- tough luck
- get tough with someone
- get tough with* * *[tʌf]I. adj1. (strong) robust\tough plastic Hartplastik ntto be as \tough as old boots nicht unterzukriegen sein3. (stringent) law streng, striktto get \tougher with sb/sth bei jdm/etw härter durchgreifen4. (hard to cut) meat zähthese apples have \tough skins diese Äpfel haben eine harte Schale5. (difficult) schwierig, hart\tough bargaining harte Verhandlungen pl\tough competition harte Konkurrenz\tough climate/winter raues Klima/strenger Winter6. (violent) rau, brutala \tough neighbourhood eine üble Gegendthat's a bit \tough! da hast du wirklich Pech!it's \tough on Geoff that... es ist wirklich schade für Geoff, dass...if you get a cold, that'll be your \tough wenn du dich erkältest, dann bist du selbst schuld\tough luck! so ein Pech! a. iron▪ to \tough out ⇆ sth etw aussitzen [o durchstehen]* * *[tʌf]1. adj (+er)1) zäh; (= resistant) widerstandsfähig; cloth strapazierfähig; membrane widerstandsfähig; skin rau; (towards others) hart, knallhart (inf); bargaining, negotiator, opponent, fight, struggle, lesson hart; district, city hart, rauas tough as leather — zäh wie Leder (inf)
or shoe leather ( US hum inf ) — zäh wie Leder (inf)
he'll get over it, he's pretty tough — er wird schon darüber hinwegkommen, er ist hart im Nehmen (inf)
to get tough (with sb) (physically) — grob werden ( mit jdm or gegen jdn), handgreiflich werden (gegen jdn); (fig) hart durchgreifen (gegen jdn)
tough guy (inf) — (knall)harter Kerl or Bursche (inf)
getting him to agree took some tough talking — er musste ganz schon bearbeitet werden, damit er zustimmte
2) (= difficult) task, problem hart; journey strapaziös, anstrengend; choice schwierig; competition hart, zähit was tough going (lit, fig) — es war eine Strapaze or ein Schlauch m (inf)
I had a tough time controlling my anger —
it's a tough job being Prime Minister — Premierminister zu sein, ist eine schwierige Aufgabe or ein harter Job (inf)
it's tough when you have kids — es ist schwierig, wenn man Kinder hat
it must have been tough being or to be a child in the war — für ein Kind muss die Zeit während des Krieges sehr schwer gewesen sein
3) (= strict) policy, controls hartto take a tough line with sb/on sth — bei jdm/einer Sache eine starre Haltung einnehmen
4) (inf: unfortunate) harttough shit (sl) — Scheißpech nt (inf)
2. n (inf)Schlägertyp m (pej inf), (knall)harter Bursche (inf)3. adv (+er ) (inf)to act tough —
* * *tough [tʌf]A adj (adv toughly)1. zäh:a) hart, widerstandsfähigb) zähflüssig:tough meat zähes Fleisch;3. zäh, hartnäckig (Kampf, Widerstand etc)4. fig schwierig, unangenehm (Kerl, Problem etc):a tough winter ein harter Winter;it was tough going umg es war ein hartes Stück Arbeit;tough luck Pech n5. hart, aggressiv (Außenpolitik etc):he’s a tough customer umg mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;a) jemandem gegenüber massiv werden,b) gegen jemanden hart durchgreifen, jemanden hart anfassen6. rowdyhaft, brutal, übel, Schläger…:tough guy → B;a tough neighbo(u)rhood eine üble oder verrufene Gegend7. übel, schlimm, bös:be in a tough spot übel dran sein umg;if things get tough wenn es mulmig wird umg* * *1. adjective1) fest [Material, Stoff, Leder, Metall, Werkstoff]; zäh [Fleisch; fachspr.: Werkstoff, Metall, Kunststoff]; widerstandsfähig [Straßenbelag, Bodenbelag, Gummi, Glas, Haut]; strapazierfähig [Kleidung, Stoff, Schuhe]2) (hardy, unyielding) zäh [Person]a tough customer — (coll.) ein harter Brocken (ugs.)
3) (difficult, trying) schwierig; vertrackt (ugs.) [Problem]; hart [Kampf, Wettkampf]; strapaziös [Reise]; schwer [Zeit]4) (severe, harsh) hartget tough — (coll.) andere Saiten aufziehen
5) (coll.): (unfortunate, hard)tough luck — Pech, das
2. nounthat's tough [luck] — so'n Pech! (ugs.)
Rowdy, der (abwertend)3. transitive verb(coll.)* * *adj.derb (Leder) adj.hartnäckig adj.robust adj.schwierig adj.zäh adj. -
60 perished
per·ished[ˈperɪʃt]adj inv1. food verdorbenI'm \perished with hunger ich komme fast um vor Hungerto be \perished with cold völlig durchgefroren sein* * *['perɪʃt]adj (infwith cold) durchgefroren
См. также в других словарях:
Overcome (Alexandra Burke album) — Overcome Studio album by … Wikipedia
Overcome — «Overcome» Сингл Tricky Выпущен 16 … Википедия
Overcome (Live song) — Overcome Single by Live from the album V Released 2001 … Wikipedia
Overcome (All That Remains album) — Overcome Studio album by All That Remains Released September … Wikipedia
Overcome — Álbum de estudio de All That Remains Publicación 16 de septiembre 2008 Grabación Audio Hammer Studios, Sanford, Florida Género(s) Metalcore, heavy metal, hard rock … Wikipedia Español
Overcome — may refer to: Overcome (Alexandra Burke album) Overcome (All That Remains album) Overcome (Creed song) Overcome (Live song) Overcome , a song by Stephanie McIntosh from Tightrope Overcome , a song by Wayne Marshall from the compilation album… … Wikipedia
Overcome (Creed song) — Overcome Single by Creed from the album Full Circle Released August 25, 2009 … Wikipedia
Overcome — O ver*come , v. t. [imp. {Overcame}; p. p. {Overcome}; p. pr & vb. n. {Overcoming}.] [AS. ofercuman. See {Over}, {Come}, and cf. {Supervene}.] [1913 Webster] 1. To get the better of; to surmount; to conquer; to subdue; as, to overcome enemies in… … The Collaborative International Dictionary of English
Overcome — O ver*come , v. t. [imp. {Overcame}; p. p. {Overcome}; p. pr & vb. n. {Overcoming}.] [AS. ofercuman. See {Over}, {Come}, and cf. {Supervene}.] [1913 Webster] 1. To get the better of; to surmount; to conquer; to subdue; as, to overcome enemies in… … The Collaborative International Dictionary of English
Overcome by Happiness — Studio album by The Pernice Brothers Released May 19, 1998 Recorded ??? Genre Indie rock … Wikipedia
overcome — [ō΄vər kum′] vt. overcame, overcome, overcoming [ME ouercomen < OE ofercuman] 1. to get the better of in competition, struggle, etc.; conquer 2. to master, prevail over, or surmount [to overcome obstacles] 3. to make helpless; overpower or… … English World dictionary