-
1 thug
nounSchläger, der* * *(a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?) der/die Gewaltverbrecher(in)* * *[θʌg]* * *[ɵʌg]nSchlägertyp m* * *thug [θʌɡ] s2. a) Gangster mb) Schläger m* * *nounSchläger, der* * *n.Strolch -e m.Verbrecher m. -
2 бандит
m Bandit, Räuber* * *банди́т m Bandit, Räuber* * *банди́т<-а>м Bandit m* * *n1) gener. Bravo, Brigant, Gangster, Mordbandit, Bandit, Raubmörder2) colloq. Hanake, (наёмный) Schlägertyp, übler Kerl3) book. Desperado4) span. Pistolero5) jarg. Ticker (избивает и грабит людей)6) avunc. ein schwerer Junge -
3 браток
-
4 бугай
буга́|й<-я>м1. (бык-производи́тель) Stier m, Bulle m, Zuchttier nt2. разг (мужчи́на) Stier mну и буга́й ! ist das ein Bulle!* * *n1) colloq. Schlägertyp2) textile. unverschnittener Stier3) food.ind. Bulle, Stier -
5 головорез
F m Draufgänger, Mordskerl; Mordgeselle, Bandit* * *головоре́з fam m Draufgänger, Mordskerl; Mordgeselle, Bandit* * *головоре́з<-а>м разг Mörder mбольшо́й головоре́з gefährlicher Mörder m* * *n1) gener. Messerheld, Gurgelabschneider2) colloq. Schlägertyp, Mordskerl, Teufelskerl, Kopfabschneider3) liter. Kopfjäger4) law. Bandit, Halsabschneider, Mörder, Wagehals5) span. Pistolero -
6 громила
F m Einbrecher; Pogromheld, Plünderer* * *громи́ла fam m Einbrecher; Pogromheld, Plünderer* * *громи́л|а<-ы>ж разг Einbrecher mосуди́ть громи́лу einen Einbrecher verurteilen* * *n1) gener. Einbrecher2) colloq. Knacker, Schlägertyp, Schlagetot3) law. Pogromheld, Teilnehmer an einem Pogrom4) span. Pistolero -
7 киллер
-
8 молодчик
-
9 преступник
n1) gener. Delinquent, Gewalttäter, Malefikant, Malefikus, Täter, Untäter (совершивший тяжкое преступление), Verbrecher, Übeltäter, Unhold2) colloq. Schlägertyp, übler Kerl3) obs. Frevler4) law. Krimineller, Rechtsverletzer, Schwerkriminelle, Straftäter, kriminelle Person, Züchtling5) avunc. ein schwerer Junge6) pompous. Missetäter -
10 разбойник
n1) gener. Bandit, Brigant, Gurgelabschneider, Raubmörder (убивающий с целью ограбления), Räuber, Spoliant, Marodebruder2) colloq. Hanake, Schlägertyp, Schnapphahn3) obs. Strauchdieb4) book. Desperado5) jocul. Wanst (о маленьком ребёнке)6) law. Straßenräuber7) bible.term. Schächer8) hung.lang. Betjare (по Балканах), Betyar (по Балканах) -
11 убийца
n1) gener. Assassine (из-за угла), Menschenmörder, Raubmörder (убивающий с целью ограбления), Schlachter, Schlächter, Töter, Würger, Massenmörder, Mörder, Mörderin (женщина), Totschläger, Murkser2) colloq. Schlägertyp3) law. Mordbandit, Person, die eine Tötung begangen hat4) avunc. Killer -
12 хулиган
n1) gener. Apache, Rohling, Schläger, ein rabiater Kerl, ein roher Bursche, Rowdy2) colloq. Hanake, Schlägertyp, Halbstarke3) law. Radaumacher4) deprecat. Rabauke -
13 casual
1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun2) see academic.ru/119668/casual_labourer">casual labourer* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flüchtig2) (informal: casual clothes.) ungezwungen3) (happening by chance: a casual remark.) zufällig4) (not regular or permanent: casual labour.) gelegentlich•- casually- casualness* * *cas·ual[ˈkæʒjuəl, AM ˈkæʒuəl]I. adj1. (not planned) zufälliga \casual acquaintance ein flüchtiger Bekannter/eine flüchtige Bekanntea \casual glance ein flüchtiger Blick2. (irregular) gelegentlich\casual sex Gelegenheitssex m\casual user of drugs gelegentlicher Drogenkonsument/gelegentliche Drogenkonsumentin\casual work Gelegenheitsarbeit f\casual attitude gleichgültige Haltung\casual observer zufälliger Beobachter/zufällige Beobachterin\casual remark beiläufige Bemerkung4. (informal) lässig, salopp\casual clothes legere Kleidung\casual shirt Freizeithemd nt\casual wear Freizeitkleidung fto go business \casual office, company im Büro legere Kleidung einführenII. n1. (clothes)* * *['kZjʊl]1. adj1) (= not planned) zufällig; acquaintance, glance flüchtigwe were in the area, so we paid them a casual visit — wir waren gerade in der Gegend und haben sie bei der Gelegenheit besucht
2) (= offhand, careless) lässig; attitude gleichgültig; remark beiläufig; (= lacking emotion) gleichgültigit was just a casual remark — das war nicht so ernst gemeint, das habe ich/hat er etc nur so gesagt
he was very casual about it — es war ihm offensichtlich gleichgültig; (in reaction) das hat ihn kaltgelassen or nicht tangiert (inf)
you shouldn't be so casual about it — du solltest das nicht so leichtnehmen or auf die leichte Schulter nehmen
he tried to sound casual —
he had a rather casual manner for a policeman — für einen Polizisten war er ziemlich salopp or lässig
I want something casual (when buying clothes) — ich möchte etwas Sportliches or Lässiges
4) (= irregular) work, worker, labourer Gelegenheits-; (= occasional) drug user, sexual partner gelegentlich; affair, relationship lockercasual sex — Gelegenheitssex m, freie Liebe
2. n1) pl (= shoes) Slipper pl2) (= casual worker) Gelegenheitsarbeiter(in) m(f)3) Fußballrowdy m* * *A adj (adv casually)1. zufällig2. gelegentlich, unregelmäßig:casual customer Laufkunde m;casual labo(u)rer → B 2 a;casual sex Gelegenheitssex m3. beiläufig (Bemerkung etc), flüchtig (Blick etc)4. lässig:a) gleichgültig, nachlässigb) zwanglos, salopp:a casual friendship eine oberflächliche Freundschaft5. sportlich, salopp (Kleidung):casual wear Freizeitkleidung f;dress casually sich leger kleidenB s1. a) sportliches oder saloppes Kleidungsstück2. a) Gelegenheitsarbeiter mb) gelegentlicher Besucher, Laufkunde m3. pl MIL US Durchgangspersonal n* * *1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun3) see casual shoe* * *adj.beiläufig adj.gelegentlich adj.lässig adj.sportlich (Kleidung) adj.zufällig adj. -
14 goon
-
15 heavy
adjectiveheavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
* * *['hevi]2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) schwer3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) schwer,stark4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stark5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) trübe6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) schwer8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) schwer•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *[ˈhevi]I. adjher eyes were \heavy with tiredness vor Müdigkeit fielen ihr fast die Augen zu\heavy fall schwerer Sturz\heavy food schweres [o schwer verdauliches] Essento do \heavy lifting/carrying schwere Sachen heben/tragen\heavy machinery schwere Maschinen\heavy step schwerer Schrittto lie \heavy on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen\heavy work Schwerarbeit f2. (intense) stark\heavy accent starker Akzent\heavy bleeding starke Blutungto be under \heavy fire MIL unter schwerem Beschuss stehen\heavy frost/gale/snow starker Frost/Sturm/Schneefall\heavy rain heftiger [o starker] Regen\heavy sea hohe [o stürmische] See3. (excessive) stark, übermäßigthe engine is rather \heavy on fuel der Motor verbraucht ziemlich viel Benzin\heavy drinker starker Trinker/starke Trinkerin\heavy sleep tiefer Schlaf\heavy smoker starker Raucher/starke Raucherin4. (severe) schwer[wiegend]the odds were \heavy but they decided to go for it anyway sie entschieden sich, trotz der vielen Widrigkeiten weiterzumachena \heavy blow ein schwerer Schlag a. fig\heavy offence schweres Vergehen\heavy jail sentence hohe Gefängnisstrafethe trees were \heavy with fruit die Bäume trugen viele Früchte\heavy casualties unzählige Opfer; MIL schwere [o hohe] Verluste\heavy crop reiche Ernte\heavy fine hohe Geldstrafe\heavy investment hohe Investitionen plthe atmosphere was \heavy with menace es lag Gefahr in der Luft\heavy responsibility große Verantwortung\heavy silence lähmende Stille7. (difficult) schwierig, schwer\heavy breathing schwerer Atemthe book is rather \heavy going das Buch ist schwer zu lesenthe going was \heavy wir kamen nur schwer voran\heavy beard dichter Bart\heavy coat dicker Mantel\heavy clouds schwere Wolken\heavy schedule voller [o dicht gedrängter] Terminkalender\heavy shoes feste Schuhe\heavy sky bedeckter Himmel\heavy traffic starker [o dichter] Verkehr\heavy undergrowth dichtes Unterholz9. (not delicate) grob\heavy features grobe Züge10. (clumsy) schwerfällig11. (strict) streng▪ to be \heavy on sb streng mit jdm seinto play the \heavy mother die gestrenge Mutter spielen12.▶ to do sth with a \heavy hand etw mit eiserner Strenge machen▶ with a \heavy heart schweren Herzens▶ to make \heavy weather of sth etw unnötig komplizierenII. n* * *['hevɪ]1. adj (+er)with a heavy heart — schweren Herzens, mit schwerem Herzen
heavy with sleep (person) — schläfrig; eyes also schwer
the air was heavy with smoke/the smell of cooking — der Rauch/Essensgeruch hing schwer in der Luft
his voice was heavy with sarcasm — seine Stimme triefte von or vor Sarkasmus
2) blow, gunfire, casualties, fog, book, meal, defeat, losses schwer; rain, traffic, drinker, smoker, period stark; expenses, taxes hoch; buying groß; line dick; sleep tief; landing, fall hartheavy type (Typ) — Fettdruck m
or gas (US) — viel Benzin brauchen
to be heavy on the stomach —
to be heavy with child (liter) — schweren Leibes sein (geh)
3) (= heavy-handed) manner, style, sense of humour schwerfällig5) (= difficult) task, work, day schwer7) (inf: strict) streng (on mit)to play the heavy father/husband — den gestrengen Vater/Ehemann spielen
2. advschwer3. n2) (THEAT: villain) Schurke m3) (Scot: beer) dunkleres, obergäriges Bier* * *heavy [ˈhevı]2. MIL schwer (Artillerie etc):heavy guns schwere Geschütze;3. schwer:a) heftig, stark:heavy fall schwerer Sturz;heavy losses schwere Verluste;heavy rain starker Regen;heavy sea schwere See;b) massig (Körper)c) wuchtig (Schlag): → blow2 2d) drückend, hart:heavy fine hohe Geldstrafe;heavy taxes drückende oder hohe Steuern4. beträchtlich, groß:heavy buyer Großabnehmer(in);heavy cost hohe Kosten pl;heavy demand starke Nachfrage;heavy orders große Aufträge;5. schwer, stark, übermäßig:a heavy loser jemand, der schwere Verluste erleidet6. ergiebig, reich (Ernte)7. schwer:a) stark (alkoholhaltig):heavy beer Starkbier nb) stark, betäubend (Parfum etc)c) schwer verdaulich (Nahrung)8. pappig, klitschig (Brot etc)9. dröhnend, dumpf:heavy roll of thunder dumpfes Donnergrollen;heavy steps schwere Schritte10. drückend, lastend (Stille etc)11. a) schwer:heavy clouds tief hängende Wolkenb) trüb, finster:heavy sky bedeckter Himmelc) drückend, schwül (Luft)12. (with)a) (schwer) beladen (mit)b) fig überladen, voll (von):heavy with meaning bedeutungsvoll, -schwer13. schwer:a) schwierig, mühsam, hart (Aufgabe etc):b) schwer verständlich (Buch etc)14. plump, unbeholfen, schwerfällig (Stil etc)16. begriffsstutzig, dumm (Person)17. schläfrig, benommen ( with von):heavy with sleep schlaftrunken18. folgenschwer:of heavy consequence mit weitreichenden Folgen19. ernst, betrüblich (Neuigkeiten etc)20. THEAT etca) ernst, düster (Szene etc)b) würdevoll (Ehemann etc)21. bedrückt, niedergeschlagen:with a heavy heart schweren oder blutenden Herzens22. WIRTSCH flau, schleppend:heavy market gedrückter Markt;heavy sale schlechter Absatz23. unwegsam, aufgeweicht, lehmig (Straße etc):heavy going (Pferderennsport) tiefes Geläuf24. steil, jäh:heavy grade starkes Gefälle25. breit, grob:heavy scar breite Narbe;heavy features grobe Züge27. TYPO fett (gedruckt)B s1. THEAT etca) Schurke mb) würdiger älterer Herrc) Schurkenrolle fd) Rolle f eines würdigen älteren Herrn2. MILa) schweres Geschützb) pl schwere Artillerie3. SPORT umg Schwergewichtler m4. schott Starkbier n6. pl US umg warme Unterkleidungtime was hanging heavy on my hands die Zeit wurde mir lang;lie heavy on sb schwer auf jemandem lasten, jemanden schwer bedrücken* * *adjective1) (in weight) schwer; dick [Mantel]; fest [Schuh]heavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
5) (clinging) schwer [Boden]; see also going 1. 1)* * *(poor) polling n.hohe (geringe)Wahlbeteiligung f. (rain) adj.stark (Regen) adj. adj.heftig adj.schwer adj.stark adj. -
16 macarra
ma'karram(fam) Schlägertyp m, Raufbold m, Gauner msustantivo masculinomacarramacarra [ma'karra] -
17 амбал
ncolloq. Schlägertyp -
18 бандитская морда
adjcolloq. Schlägertyp -
19 бандюган
-
20 блатной
adjjarg. Schlägertyp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schlägertyp — Rowdy; Raufbold; Radaubruder; Schläger * * * Schlä|ger|typ 〈m. 23; abwertend〉 jmd., dessen Äußeres darauf schließen lässt, dass er ein Schläger ist * * * Schlä|ger|typ, der: ↑ Schläger (1), der in seinem Äußeren bereits eine gewis … Universal-Lexikon
Schlägertyp — Schlä|ger|typ … Die deutsche Rechtschreibung
Dormie — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Fairway in Regulation — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Glossar Golf — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung erklärt. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
Groovers — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Kanonenstart — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Ostrich — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Standard Scratch Score — In diesem Glossar werden gebräuchliche Begriffe und Abkürzungen aus der Sportart Golf (Sport) und deren Erläuterung gesammelt. 0 9 19. Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten Löchern einkehrt. A Adidas Scherzhaft für… … Deutsch Wikipedia
Schläger — Rowdy; Raufbold; Radaubruder; Schlägertyp; Keule; Prügel; Knüppel * * * Schla|ger [ ʃla:gɐ], der; s, : a) (zur Unterhaltungsmusik gehörendes) Lied, das für eine bestimmte Zeit sehr beliebt ist, eine eingängige Melodie und meist einen… … Universal-Lexikon
Alle hassen Chris — Seriendaten Deutscher Titel Alle hassen Chris Originaltitel Everybody Hates Chris … Deutsch Wikipedia