-
21 lapse
1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) ablaufen2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) sinken2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) das Versehen* * *[læps]I. n\lapse of attention/concentration Aufmerksamkeits-/Konzentrationsmangel m\lapse of judgement Fehleinschätzung f\lapse of memory Gedächtnislücke fafter a \lapse of a few days/hours nach Verstreichen einiger Tage/StundenII. vi1. (fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechternto \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmento \lapse into crime in die Kriminalität abrutschento \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3. (pass into)to \lapse into a coma/unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallento \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallento \lapse into silence in Schweigen verfallenthe meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4. (cease membership) austreten* * *[lps]1. nhe had a momentary lapse of concentration — seine Konzentration ließ einen Augenblick nach
to suffer from lapses of memory or memory lapses — an Gedächtnisschwäche leiden
he noticed her lapse into German — ihm fiel auf, dass sie ins Deutsche verfiel
3) (= expiry) Ablauf m; (of claim) Verfall m, Erlöschen nt; (= cessation) Aussterben nt, Schwinden nttime lapse — Zeitspanne f, Zeitraum m
there was a lapse in the conversation — es gab eine Gesprächspause
2. vi1) (= make mistake) einen Fehler begehen, etwas falsch machen; (morally) fehlen (liter), einen Fehltritt begehen, unrecht tunto lapse from one's faith — von seinem Glauben abfallen, seinem Glauben abtrünnig werden
to lapse into one's old ways —
he lapsed into German/legal jargon — er verfiel ins Deutsche/in den Anwaltsjargon
he lapsed into a coma — er sank in ein Koma
he/his work is lapsing — er/seine Arbeit lässt nach, mit ihm/seiner Arbeit geht es bergab
3) (= expire) ablaufen; (claims) verfallen, erlöschen; (= cease to exist) aussterben; (friendship, correspondence) einschlafen* * *lapse [læps]A slapse of concentration momentane Konzentrationsschwäche;lapse of the pen Schreibfehler;lapse of justice Justizirrtum;lapse of taste Geschmacksverirrung f2. Vergehen n, Entgleisung f, Fehltritt m, Sünde f:lapse from duty Pflichtversäumnis n;lapse from faith Abfall m vom Glauben;moral lapse, lapse from virtue moralische Entgleisung oder Verfehlung;lapse into heresy Verfallen n in Ketzerei3. a) Ab-, Verlauf m, Vergehen n (der Zeit)c) Zeitspanne f4. JURa) Verfall m, Erlöschen n (von Rechten etc)b) Heimfall m (von Erbteilen etc)5. Verfall m, Absinken n, Niedergang m6. Aufhören n, Verschwinden n, Aussterben nB v/i1. a) vergehen, -streichen (Zeit)b) ablaufen (Frist)2. verfallen, versinken ( beide:into in akk):3. absinken, abgleiten, verfallen ( alle:into in akk):5. abfallen ( from faith vom Glauben)6. lapse from duty seine Pflicht versäumen7. a) aufhören, einschlafen (Beziehungen, Unterhaltung etc)b) nachlassen (Konzentration etc)8. verschwinden, aussterben9. JURa) verfallen, erlöschen (Anspruch, Recht etc)b) heimfallen (to an akk)* * *1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *n.Verfehlung f. v.verfließen v. -
22 terminal
1. noun3) (Teleph., Computing) Terminal, das2. adjective1) End[bahnhof, -station]2) (Med.) unheilbar* * *['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) der Terminal2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) die Endstation3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) der Pol4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) das Endstück2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) End-,im Endstadium- academic.ru/74146/terminally">terminally* * *ter·mi·nal[ˈtɜ:mɪnəl, AM ˈtɜ:r-]1. (fatal) End-she has \terminal cancer sie ist unheilbar an Krebs erkrankt\terminal disease [or illness] tödlich verlaufende Krankheitthe shipbuilding industry is in \terminal decline die Schiffsbaubranche befindet sich unaufhaltsam im Niedergang\terminal boredom tödliche Langeweile3. (concerning travel terminals) Terminal-\terminal building Flughafengebäude ntII. nair \terminal Flughafengebäude ntrail \terminal Endstation f* * *['tɜːmɪnl]1. adj1) (= final) End-; (MED = incurable) illness, patient unheilbar; (= for the dying) care für Sterbende; (= dire) problem fatalhe's a terminal case — er ist unheilbar krank
2. n1) (RAIL) Endbahnhof m; (for tramway, buses) Endstation f; (= container terminal) Containerterminal mair or airport terminal — (Flughafen)terminal m, Flughafengebäude nt
terminal — Zielbahnhof m
* * *A adj1. Grenz…, begrenzend:2. letzt(er, e, es), End…, (Ab-)Schluss…:terminal station → B 5 a;3. a) Br SCHULE, UNIV Trimester…b) US UNIV Semester…, SCHULE Halbjahres…4. MEDa) unheilbar (Krankheit)b) im Endstadium:c) Sterbe…:5. umg hoffnungslos (Fall etc), unlösbar (Problem etc)6. BOT end-, gipfelständigB s1. Endstück n, -glied n, Ende n, Spitze f2. LING Endsilbe f, -buchstabe m, -wort n3. ELEKa) Klemmschraube fb) (Anschluss)Klemme f, (Plus-, Minus) Pol mc) Endstecker md) Kabelschuh m4. ARCH Endglied n, -verzierung f5. a) BAHN etc Endstation f, Kopfbahnhof md) Terminal m, auch n, (zentraler) Umschlagplatz6. Terminal m, auch n:term. abk1. terminal2. termination* * *1. noun3) (Teleph., Computing) Terminal, das2. adjective1) End[bahnhof, -station]2) (Med.) unheilbar* * *n.Klemme -n f.Sichtgerät n.Terminal -s n. -
23 tumble
1. intransitive verb1) (fall suddenly) stürzen; fallen2) (move in headlong fashion) stürzen3) [Preise usw.:] fallen2. transitive verb(fling headlong) schleudern3. nounSturz, derPhrasal Verbs:- academic.ru/121015/tumble_on">tumble on* * *1. verb1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) stürzen2) (to do tumbling.)2. noun(a fall: She took a tumble on the stairs.) der Sturz- tumbler- tumblerful
- tumble-drier
- tumbling* * *tum·ble[ˈtʌmbl̩]I. vi2. (rush)▪ to \tumble somewhere irgendwohin stürzenthe children \tumbled out of school die Kinder stürzten aus der SchuleII. nto take a \tumble stürzento take a \tumble stürzen* * *['tʌmbl]1. n1) (= fall) Sturz mto take a tumble — stürzen, straucheln; (fig) fallen
2) (= mess) Durcheinander nt2. vihe tumbled off his bicycle — er stürzte vom Fahrrad
to tumble out of/into bed — aus dem Bett/ins Bett fallen
to tumble over sth — über etw (acc) fallen or stolpern
2) (inf= realize)
to tumble to sth — etw kapieren (inf)3) (gymnast) Bodenakrobatik machen3. vt(= make fall) stoßen; (= make untidy) hair zerzausen, durcheinanderbringen* * *tumble [ˈtʌmbl]A s1. Fall m, Sturz m (beide auch fig):tumble in prices WIRTSCH Preissturz2. a) Purzelbaum mb) Salto m3. Schwanken n, Wogen n4. a) unordentlicher oder wüster Haufenb) fig Wirrwarr m, Durcheinander n:all in a tumble kunterbunt oder völlig durcheinanderB v/itumble over umstürzen, sich überschlagen2. purzeln, stolpern ( beide:over über akk)3. stolpern (eilen):tumble into sb fig jemandem in die Arme laufen;4. WIRTSCH, SPORT purzeln (Preise, Rekorde etc)C v/t1. zu Fall bringen (auch fig), umstürzen, -werfen3. schmeißen, schleudern umgtumble sb’s hair* * *1. intransitive verb1) (fall suddenly) stürzen; fallen2) (move in headlong fashion) stürzen3) [Preise usw.:] fallen2. transitive verb(fling headlong) schleudern3. nounSturz, derPhrasal Verbs:* * *v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.taumeln v. -
24 rapid
1. adjectiveschnell [Bewegung, Wachstum, Puls]; rasch [Folge, Bewegung, Fortschritt, Ausbreitung, Änderung]; rapide [Niedergang]; steil [Abstieg]; reißend [Gewässer, Strömung]; stark [Gefälle, Strömung]2. noun in pl.there has been a rapid decline — es ging rapide abwärts
* * *['ræpid]- academic.ru/90705/rapidly">rapidly- rapidity
- rapidness
- rapids* * *rap·id[ˈræpɪd]1. (quick) schnell\rapid change/growth/expansion rascher Wandel/rasches Wachstum/rasche Expansion\rapid improvement schnelle Verbesserung\rapid increase/rise rapider [o steiler] Anstiegto have made a \rapid recovery sich akk schnell erholt haben\rapid progress rascher Fortschrittto make \rapid strides große Fortschritte machen, gut vorankommen2. (sudden) plötzlich* * *['rpɪd]1. adjschnell; action, movement also rasch; improvement, change, spread also rapide; decline, rise rapide, steil; smile kurz; loss of heat plötzlich; river, waterfall reißend; slope, descent steil2. n rapids3. pl (GEOG)Stromschnellen plto ride or run the rapids — die Stromschnellen hinunterfahren
* * *rapid [ˈræpıd]A adj (adv rapidly)1. schnell, rasch, rapid(e), Schnell…:a rapid river ein reißender Fluss;2. jäh, steil (Hang)3. FOTOa) lichtstark (Objektiv)b) hochempfindlich (Film)B s pl Stromschnellen pl* * *1. adjectiveschnell [Bewegung, Wachstum, Puls]; rasch [Folge, Bewegung, Fortschritt, Ausbreitung, Änderung]; rapide [Niedergang]; steil [Abstieg]; reißend [Gewässer, Strömung]; stark [Gefälle, Strömung]2. noun in pl.* * *adj.Schnell- präfix.reißend adj.schnell adj. -
25 slide
[slaɪd] vi <slid, slid>1)( glide) rutschen;( smoothly) gleiten;to \slide down the hill/ banisters den Hügel/das Geländer herunterrutschen2) ( move quietly)to \slide out of the room sich akk aus dem Zimmer stehlen4) ( get into)to \slide into chaos in ein Chaos geraten;to \slide back into one's old habits in seine alten Gewohnheiten zurückverfallen;to \slide into recession in die Rezession abrutschen;to \slide into war in einen Krieg schlittern;5)( fig)can you \slide your seat forward a little?> können Sie mit Ihrem Sitz etwas nach vorne rutschen?;he slid the drawer in er schob die Schublade zu;she slid the hatch open sie schob die Luke auf nearth \slide Erdrutsch m;what we are witnessing is a country's slow \slide into civil war wir beobachten im Moment, wie ein Land allmählich in einen Bürgerkrieg schlittert -
26 run down
1. transitive verb1) (collide with) überfahren2) (criticize) heruntermachen (ugs.); herabsetzen3) (cause to diminish) abbauen; verringern [Produktion]2. intransitive verb1) hin-/herunterlaufen/-rennen/-fahren2) (decline) sich verringern3) (lose power) ausgehen; [Batterie:] leer werden; [Uhr, Spielzeug:] ablaufen* * *1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) ablaufen3) (to speak badly of: He is always running me down.) niedermachen* * *◆ run downI. vthe's always \run downning himself down er macht sich immer selbst schlecht▪ to \run down down ⇆ sth etw reduzierento \run down down production die Produktion drosselnto \run down down one's savings seine Ersparnisse aufwendento \run down down supplies Lieferungen einschränken3. (hit)▪ to \run down down ⇆ sb jdn überfahrento \run down down a boat ein Boot rammen4. (exhaust)since he took that extra job, he's really \run down himself down seitdem er diese zusätzliche Arbeit angenommen hat, ist er wirklich abgespanntto \run down down a car battery eine Autobatterie völlig leer machen5. (find)▪ to \run down down ⇆ sb/sth jdn/etw ausfindig machenII. vithe fishing industry is \run downning down but the government does nothing die Fischindustrie geht den Bach runter, aber die Regierung unternimmt nichts dagegen2. (lose power) battery leer werden* * *A v/i1. herab-, herunter-, hinunterlaufen (auch Tränen etc)3. abfließen (Flut, Wasser etc)4. sinken, abnehmen (Zahl, Wert etc)5. fig herunterkommenB v/t1. AUTO, etc anfahren, überfahren2. SCHIFF in den Grund bohren3. jemanden einholen4. Wild, auch einen Verbrecher zur Strecke bringen5. erschöpfen, eine Batterie zu stark entladen:be run down erschöpft oder abgespannt sein6. ausfindig machen, aufstöbern7. herabsetzen:a) die Qualität, den Preis etc mindernb) die Belegschaft etc abbauenc) fig schlechtmachen8. einen Betrieb etc herunterwirtschaften* * *1. transitive verb1) (collide with) überfahren2) (criticize) heruntermachen (ugs.); herabsetzen3) (cause to diminish) abbauen; verringern [Produktion]4) (cause to lose power) leer machen [Batterie]2. intransitive verb1) hin-/herunterlaufen/-rennen/-fahren2) (decline) sich verringern3) (lose power) ausgehen; [Batterie:] leer werden; [Uhr, Spielzeug:] ablaufen* * *adj.heruntergewirtschaftet adj. v.überfahren v. -
27 recession
noun2) (receding) Zurückgehen, das* * *[rə'seʃən](a temporary fall in a country's or the world's business activities.) die Rezession* * *re·ces·sion[rɪˈseʃən]times of \recession Zeiten pl der Rezessionto be in \recession einen Konjunkturrückgang erleben, von einer Rezession betroffen sein* * *[rI'seSən]n* * *recession [rıˈseʃn] s1. Zurücktreten n2. → academic.ru/60686/recess">recess A 3, A 43. REL Auszug m (der Geistlichen etc nach dem Gottesdienst)4. WIRTSCH Rezession f ([leichter] Konjunkturrückgang)* * *noun2) (receding) Zurückgehen, das* * *n.Rezession f.Rücktritt m. -
28 tumble
-
29 eclipse
1. noun2. transitive verbeclipse of the moon, lunar eclipse — Mondfinsternis, die
1) verfinstern [Sonne, Mond]* * *[i'klips] 1. noun(the disappearance of the whole or part of the sun when the moon comes between it and the earth, or of the moon when the earth's shadow falls across it: When was the last total eclipse of the sun?) die Finsternis2. verb1) (to obscure or cut off the light or sight of (the sun or moon): The sun was partially eclipsed at 9 a.m.) verfinstern, verdunkeln2) (to be much better than: His great success eclipsed his brother's achievements.) in den Schatten stellen* * *[ɪˈklɪps]I. nlunar/solar \eclipse Mond-/Sonnenfinsternis ftotal/partial \eclipse of the sun totale/partielle Sonnenfinsternisto be in \eclipse in der Versenkung verschwunden seinto go into \eclipse [in der Versenkung] verschwindenII. vtto \eclipse the sun/moon die Sonne/den Mond verfinstern▪ to \eclipse sth etw in den Hintergrund drängen▪ to \eclipse sb jdn in den Schatten stellen* * *[I'klɪps]1. n (ASTRON)Eklipse f (spec), Finsternis f; (fig) (of fame, theory) Verblassen nt; (of person) Niedergang meclipse of the sun/moon — Sonnen-/Mondfinsternis f
to be in eclipse (sun, moon) — verfinstert sein; (fig) in der Versenkung verschwunden sein
2. vt (fig)in den Schatten stellen* * *eclipse [ıˈklıps]A s1. ASTRON Eklipse f, Finsternis f, Verfinsterung f:eclipse of the moon (sun) Mond-(Sonnen)finsternis2. Verdunkelung f, Dunkelheit f3. fig Sinken n, Niedergang m:a) im Schwinden oder Sinken sein,b) in der Versenkung verschwunden seinB v/t1. ASTRON verfinstern2. fig in den Schatten stellen, übertragen:be eclipsed by verblassen neben (dat)* * *1. nouneclipse of the sun, solar eclipse — Sonnenfinsternis, die
2. transitive verbeclipse of the moon, lunar eclipse — Mondfinsternis, die
1) verfinstern [Sonne, Mond]2) (fig.): (outshine, surpass) in den Schatten stellen* * *v.verfinstern v. -
30 plunge
1. transitive verb2) (fig.)plunged in thought — in Gedanken versunken
2. intransitive verbbe plunged into darkness — in Dunkelheit getaucht sein (geh.)
1)3. nounplunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
Sprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) tauchen2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) der (Kopf-)Sprung- academic.ru/56302/plunger">plunger- take the plunge* * *[plʌnʤ]I. nto make a \plunge tauchena sixty-foot \plunge into the sea sechzig Fuß unter der Meeresoberfläche2. (swim)\plunge [in the pool] Schwimmen [im Pool] nt kein plthere has been a \plunge in the value of the dollar today der Wert des Dollar ist heute dramatisch gefallenthe \plunge of the dollar der Sturz des Dollara \plunge in profits dramatisch sinkende Profitea \plunge in value dramatischer Wertverlust4.II. vi1. (fall) stürzenthe Niagara Falls \plunges 55.5 metres die Niagarafälle stürzen 55,5 m in die Tiefewe \plunged into the sea wir sprangen ins Meerto \plunge to one's death in den Tod stürzen3. (dash) stürzenshe \plunged forward sie warf sich nach vorneIII. vt1. (immerse)2. (thrust)to \plunge a dagger/knife/needle into sb jdn mit einem Dolch/einem Messer/einer Nadel stechen3. (suddenly cause)the blackout plunged the town into darkness der Stromausfall tauchte die Stadt in Dunkelheit* * *[plʌndZ]1. vt1) (= thrust) stecken; (into water etc) tauchenhe plunged the knife into his victim's back — er jagte seinem Opfer das Messer in den Rücken
to plunge one's hand into sth — seine Hand tief in etw (acc) (hinein)stecken
2) (fig)to plunge the country into war/debt — das Land in einen Krieg/in Schulden stürzen
the room was plunged into darkness — das Zimmer war in Dunkelheit getaucht
we were plunged into darkness —
2. vi1) (= dive) tauchen; (goalkeeper) sich werfen, hechten2) (= rush esp downward) stürzenhe plunged into/through the crowd — er stürzte sich in/wühlte sich durch die Massen
3) (share prices, currency etc) stürzen, stark fallensales have plunged by 24% — die Verkaufszahlen sind um 24% gefallen
4) (fig) (into debate, studies, preparations, debt) sich stürzen (into in +acc); (into recession) stürzen (into in +acc)6) (neckline) fallen7) (= speculate rashly) sich verspekulieren3. vr(into studies, job etc) sich stürzen (into in +acc)4. nhe enjoys a quick plunge before breakfast — vor dem Frühstück schwimmt er gern eine Runde
2) (= downward movement) Sturz mhis plunge into debt began when his business collapsed — nach dem Bankrott seines Geschäftes stürzte er sich in Schulden
shares took a plunge after the government's announcement — nach der Ankündigung der Regierung kam es zu einem Kurssturz
a plunge in the value of the pound — ein Kurssturz m des Pfunds
4) (= rash investment) Fehlspekulation f* * *plunge [plʌndʒ]A v/t1. (ein)tauchen (in, into in akk) (auch fig):plunge o.s. into debts,B v/i1. (ein)tauchen (in, into in akk)2. stürzen, stürmen ( beide:into in akk)5. sich nach vorn werfen (Pferd etc)7. stürzen (Preise, Kurse etc)8. umg hasardieren, alles auf eine Karte setzenC s1. (Ein)Tauchen ntake the plunge fig den (Ab)Sprung wagen4. Sprung-, Tauchbecken n* * *1. transitive verb1) (thrust violently) stecken; (into liquid) tauchen2) (fig.)2. intransitive verb1)plunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
2) (descend suddenly) [Straße usw.:] steil abfallen3. nounSprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *n.Talfahrt -en f. v.eintauchen v.tauchen v. -
31 slope
1. nounthe roof was at a slope of 45° — das Dach hatte eine Neigung von 45°
be on a or the slope — geneigt sein
2) (slanting ground) Hang, der3) (Skiing) Piste, die2. intransitive verb(slant) sich neigen; [Wand, Mauer:] schief sein; [Boden, Garten:] abschüssig seinslope upwards/downwards — [Straße:] ansteigen/abfallen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91733/slope_away">slope away* * *[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) die Neigung2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) der Hang2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) sich neigen- sloping* * *[sləʊp, AM sloʊp]I. na steep \slope ein steiler Hangthe southern \slopes of the Alps die südlichen Hänge/die Südseite der Alpenski \slope Skipiste f\slope of a roof Dachschräge fa 30° \slope eine 30°-Neigungto be at a \slope eine Schräge habenis that shelf supposed to be at a \slope? hängt das Regal extra so schief?4. MILto hold a rifle at the \slope ein Gewehr geschultert habenII. vi▪ to \slope down/up abfallen/ansteigenmy handwriting \slopes to the left ich schreibe nach linksIII. vt1. (make sloping)▪ to \slope sth roof, path etw schräg anlegen2. MILto \slope arms Gewehre schultern* * *[sləʊp]1. n2) (= sloping ground) (Ab)hang mon a slope — am Hang
halfway up the slope —
there is a slope down to the town — es fällt zur Stadt hin ab
he broke his leg on the ( ski) slopes — er hat sich das Bein auf der Piste gebrochen
3) (MIL)with his rifle at the slope — mit geschultertem Gewehr
2. vtneigen, schräg (an)legen3. vithe picture is sloping to the left/right — das Bild hängt schief
his handwriting slopes to the left/backwards — seine Handschrift ist nach links/nach hinten geneigt
* * *slope [sləʊp]A s1. (Ab)Hang m2. Böschung f3. a) Neigung f, Gefälle nb) Schräge f, geneigte Ebene:at the slope MIL mit Gewehr über;on the slope schräg, abfallend4. GEOL Senke f5. MATH Richtungskoeffizient m6. Bergbau: schräger StollenB v/i1. sich neigen, (schräg) abfallen2. umgC v/t1. neigen, senken3. (ab)böschen* * *1. nounthe roof was at a slope of 45° — das Dach hatte eine Neigung von 45°
be on a or the slope — geneigt sein
2) (slanting ground) Hang, der3) (Skiing) Piste, die2. intransitive verb(slant) sich neigen; [Wand, Mauer:] schief sein; [Boden, Garten:] abschüssig seinslope upwards/downwards — [Straße:] ansteigen/abfallen
Phrasal Verbs:* * *n.Abhang -¨e m.Hang ¨-e m.abschrägen v. -
32 suffer
1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbnot suffer fools gladly — mit dummen Leuten keine Geduld haben
suffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120882/suffer_from">suffer from* * *1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) leiden2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) erleiden3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) leiden4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) leiden•* * *suf·fer[ˈsʌfəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (experience trauma) leidenI think he \suffered quite a lot when his wife left him ich glaube, er litt ziemlich, als seine Frau ihn verließ2. (be ill with)Johnny \suffers from asthma Johnny leidet unter Asthma3. (deteriorate) leiden, Schaden erleidenhis work \suffers from it seine Arbeit leidet darunterhis reputation has \suffered sein Ruf hat gelitten4. (be the worse for)▪ to \suffer from sth an etw dat kranken; (be disabled) von etw dat in Mitleidenschaft gezogen werdenthe people who will \suffer if the road is built are those who live locally die Leute, die am meisten betroffen sind, falls die Straße gebaut wird, sind die Anwohner5. (experience sth negative)the economy \suffered from the strikes die Streiks machten der Wirtschaft zu schaffenyou'll \suffer for this! dafür wirst du bezahlen!II. vt▪ to \suffer sth1. (experience sth negative) etw erleiden [o durchmachen]the president \suffered an affront es kam zu einem Affront gegen den Präsidentenboth sides \suffered considerable casualties auf beiden Seiten kam es zu erheblichen Opfernto \suffer defeat eine Niederlage einstecken [müssen]to \suffer hunger Hunger leidento \suffer misfortune Pech habento \suffer neglect vernachlässigt werdento \suffer a setback einen Rückschlag erleiden; (physical condition)to \suffer a breakdown MED einen Zusammenbruch habento \suffer a fracture einen Bruch erleiden, sich dat etwas brechento \suffer a heart attack einen Herzschlag erleidento \suffer injury verletzt werden2. (put up with) etw ertragenI had to \suffer him moaning for half an hour ich musste eine halbe Stunde lang sein Gejammer ertragennot to \suffer fools gladly mit dummen Leuten keine Geduld haben* * *['sʌfə(r)]1. vt1) (= undergo, be subjected to) pain, injuries, heart attack, loss, setback, damage, hardship erleiden; hunger leiden; headache, stress, effects etc leiden unter or an (+dat); shock habento suffer defeat/death — eine Niederlage/den Tod (geh) erleiden
she suffered quite a blow —
2) (= tolerate) dulden, ertragen3) (liter: allow) zulassen, duldento suffer sth to be done — zulassen or dulden, dass etw geschieht
2. vi(physically, mentally fig) leiden (from unter +dat, from illness an +dat); (as punishment, in hell etc) büßenyour health/work will suffer — deine Gesundheit/Arbeit wird darunter leiden
the runners are clearly suffering in this heat — die Hitze macht den Läufern sichtlich zu schaffen
the regiment suffered badly —
the town suffered badly in the raids — die Stadt wurde bei den Luftangriffen schwer in Mitleidenschaft gezogen
we will see that you don't suffer from the changes — wir werden zusehen, dass Ihnen aus den Umstellungen keine Nachteile entstehen
* * *suffer [ˈsʌfə(r)]A v/i1. leiden, laborieren ( beide:from an dat):suffer from a complex einen Komplex haben2. weitS. leiden (under, from unter dat):3. a) Schaden erleiden, in Mitleidenschaft gezogen werden:the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen;your reputation will suffer dein Ruf wird leidenb) darunter leiden:he drinks a lot, and his work suffers4. MIL Verluste erleiden5. büßen, bestraft werden, bezahlen müssen ( alle:for für):6. hingerichtet werden, den Tod erleidenB v/t1. Knochenbrüche, Verluste etc erleiden:both armies suffered thousands of dead in beiden Armeen gab es Tausende von Toten3. etwas erfahren, erleiden:suffer a disappointment eine Enttäuschung erleben4. etwas oder jemanden ertragen, aushalten:how can you suffer him?5. dulden, (zu)lassen, erlauben, gestatten:he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart;he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen* * *1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbsuffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.leiden (an) v. v.dulden v.erdulden v.erleiden v.leiden v.(§ p.,pp.: litt, gelitten) -
33 slip
[slɪp] n1) ( fall)to have a \slip ausrutschen und hinfallen;(in price, value) Fall ma \slip of paper ein Stück nt Papier;a \slip of the pen ein Schreibfehler m;a \slip of the tongue ein Versprecher m;to make a \slip einen Schnitzer machen6) ( person) zierliche Person;a \slip of a girl eine halbe Portion von einem Mädchen;a \slip of a thing ein schmales Ding7) ( in cricket)the \slips pl Bereich neben dem TorwächterPHRASES:there's many a \slip ['twixt cup and lip] (a \slip ['twixt cup and lip]) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben ( prov)1) ( lose position) person ausrutschen; knife, hand abrutschen; tyres wegrutschen; clutch schleifen;to \slip on the ice/ in the mud auf dem Eis/im Schlamm ausrutschen;to \slip off sth von etw dat abrutschen;the books keep \slipping off the shelf die Bücher rutschen immer vom Regal herunter2) ( move quietly)to \slip out the door/ into a house zur Tür hinausschleichen/ins Haus schleichen;to \slip through a gap durch ein Loch schlüpfen;to \slip into a seat sich akk in einen Sitz drücken;to \slip downstairs/ upstairs die Treppe hinunter-/heraufschleichen;why don't you \slip along to the manager's office and ask him? warum huschst du nicht schnell mal im Büro des Managers vorbei und fragst ihn?the song has \slipped to number 17 this week das Lied ist diese Woche auf die Nummer 17 gefallenhe \slipped and accidentally mentioned the surprise party ihm rutschte aus Versehen etwas über die Überraschungsparty heraus;you're \slipping du bist nachlässig geworden;to let sth \slip secret etw ausplaudern;to let one's attention/ concentration/guard \slip seine Aufmerksamkeit/Konzentration/Aufsicht schleifen lassen;he let his guard \slip for just a moment er war nur für einen Moment unaufmerksam;you can't afford to let your concentration \slip for a second man darf keine Sekunde lang unkonzentriert sein5) ( start to have)to \slip into sth sich dat etw angewöhnen;the country is \slipping into recession das Land driftet in die Rezession ab;everything seemed to \slip into place alles schien [plötzlich] zusammenzupassen;to \slip into a coma ins Koma fallen;to \slip into a habit sich dat etw angewöhnen;to \slip into bad habits sich dat schlechte Gewohnheiten aneignen6) ( change clothing)to \slip out of a bathrobe/ suit den Bademantel/Anzug ausziehen;to \slip into one's pyjamas/ a skirt in seinen Schlafanzug/einen Rock hineinschlüpfen;to \slip into something more comfortable in etwas Bequemeres schlüpfenPHRASES:to \slip through the cracks unters Fußvolk geraten ( fam)to \slip through sb's fingers jdm entkommen;to let sth \slip through one's fingers sich dat etw entgehen lassen;1) ( put smoothly)to \slip sth;he \slipped his arm around her waist er legte seinen Arm um ihre Taille;someone had \slipped a piece of paper between the pages of the book jemand hatte ein Stück Papier zwischen die Buchseiten gelegt;\slip the key through the letter box werfen Sie den Schlüssel in den Briefkasten;she \slipped the key under the mat sie schob den Schlüssel unter die Matte;she \slipped her hand into his sie nahm ihn verstohlen bei der Hand;he \slipped the letter into his pocket er steckte den Brief in seine Tasche;she \slipped a ten pound note into his hand sie drückte ihm eine Zehnpfundnote in die Hand;to \slip sb money/ a note jdm Geld/eine Nachricht zustecken2) ( escape from)to \slip sb's attention jds Aufmerksamkeit entgehen;it must have \slipped my attention, madam es muss mir entgangen sein, Madam;3) autoto \slip the car into gear den Gang schnell einlegen;to \slip the clutch die Kupplung lösen4) nautto \slip the anchor den Anker lichten5) medto \slip a disk sich dat einen Bandscheibenschaden zuziehen6) ( in knitting)to \slip a stitch abkettenPHRASES:to \slip one over on sb jd reinlegen -
34 descent
noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, derthe descent was very steep — das Gefälle war sehr stark
* * *[-t]1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) der Abstieg2) (a slope: That is a steep descent.) die Senkung3) (family; ancestry: She is of royal descent.) die Abstammung* * *de·scent[dɪˈsent]n1. (passage down) from mountain Abstieg m kein pl; (going down) Absteigen nt, Hinuntergehen nt; (in diving) Abtauchen nt; SKI Abfahrt f, Abfahrtslauf mthe path made a sudden steep \descent der Weg fiel plötzlich steil abhe's of Russian \descent er hat russische Vorfahrenlineal \descent Abstammung f in gerader Linie, direkte Abstammungto claim \descent from sb behaupten, von jdm abzustammento trace one's \descent seine Abstammung zurückverfolgenby \descent LAW durch gesetzliche Erbfolge* * *[dɪ'sent]n1) (= going down of person) Hinuntergehen nt, Absteigen nt; (from mountain, of plane, into underworld) Abstieg m; (of gymnast) Abgang m; (= slope of road) Abfall mduring the descent of the mountain — während des Abstiegs vom Berg
the descent from the cross (Art, Rel) — die Kreuzabnahme
2) (= ancestry) Abstammung f, Herkunft fof noble descent — von adliger Abstammung or Herkunft
he claims direct descent from... — er behauptet, direkt von... abzustammen
3) (of property) Vererbung f, Übertragung f (to auf +acc); (of customs) Überlieferung f (to auf +acc)6) (fig into crime etc) Absinken nt (into in +acc); (into chaos, civil war, madness) Versinken nt (into in +acc)* * *descent [dıˈsent] s1. Herab-, Herunter-, Hinunter-, Hinabsteigen n, Abstieg m, Tal-, Abfahrt f, (Bergbau) Einfahrt f:2. FLUGa) Höhenaufgabe f, Sinkflug m, Niedergehen n (des Flugzeugs vor der Landung)b) (Fallschirm)Absprung m3. Abhang m, Abfall m, Senkung f, Gefälle n:make a sharp descent scharf abfallen5. figa) Sinken nb) Niedergang m, Abstieg m6. Deszendenz f:a) Abstammung f, Geburt f, Ab-, Herkunft f:of French descent französischer Herkunftb) Nachkommenschaft fc) absteigende Linieto auf akk)8. (on, upon) Einfall m (in akk), feindliche Landung (in dat oder auf dat), Angriff m (auf akk), (auch iron) Überfall m (auf akk)* * *noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, der* * *(on, upon) n.Abfall -¨e m.Abhang -¨e m.Absprung -¨e m.Abstammung f.Abstieg -e m.Fallen -reien n.Geburt -en f.Gefälle - n.Heruntersteigen n.Hinuntersteigen n.Landung -en f.Niedergang m.Senkung -en f.Sinken n.Vererbung f.Übergang -¨e m.Übertragung f. -
35 negative
1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *['neɡətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `no'; denying something: a negative answer.) ablehnend2) (expecting to fail: a negative attitude.) negativ3) (less than zero: -4 is a negative or minus number.) negativ4) (having more electrons than normal: The battery has a negative and a positive terminal.) negativ2. noun1) (a word etc by which something is denied: `No' and `never' are negatives.) die Verneinung2) (the photographic film, from which prints are made, on which light and dark are reversed: I gave away the print, but I still have the negative.) das Negativ•- academic.ru/49417/negatively">negatively* * *nega·tive[ˈnegətɪv, AM -t̬-]I. adj1. (negation) negativ, ablehnend\negative answer ablehnende Antwort\negative clause/form verneinter Satz/verneinte Form3. (pessimistic) negativ, ungünstig\negative feedback negative Rückmeldung▪ to be \negative about sth/sb etw/jdm gegenüber negativ eingestellt sein; (worrying) negativ, schlecht\negative cathode [or pole] Minuspol m, negativer Pol6. MATH, SCI negativ\negative number negative ZahlII. n\negative answer abschlägige AntwortIII. vt* * *['negətɪv]1. adjnegativ; answer verneinend; (GRAM) form verneintnegative ion — Anion nt
negative cash flow (Fin) — Überhang m der Zahlungsausgänge
I got a negative reply to my request — ich habe auf meinen Antrag einen abschlägigen Bescheid bekommen
2. n1) (ALSO GRAM) Verneinung fhis answer was a curt negative — er antwortete mit einem knappen Nein
how do you express this statement in the negative? — wie drückt man diesen Satz verneint or in der Verneinungsform aus?
2) (GRAM: word) Verneinungswort nt, Negation f; (MATH) negative Zahl3. interjnein4. vtamendment, plan ablehnen; statement negieren* * *negative [ˈneɡətıv]A adj (adv negatively)1. negativ:a) verneinend:negative outlook on life negative Lebenseinstellungb) abschlägig, ablehnend (Antwort etc):negative vote Gegenstimme fc) erfolglos, ergebnislos:d) nachteilig (Folgen etc)2. fig farbloshe was negative sein Befund war negativB s1. Verneinung f, Negierung f:answer in the negative verneinen;the answer was in the negative die Antwort fiel negativ aus;the vote was in the negative die Abstimmung ergab keine Mehrheit2. abschlägige Antwort3. LING Negation f, Verneinung f, Verneinungssatz m, -wort n4. a) Einspruch m, Veto nb) Gegenstimme5. negative Eigenschaft, Negativum n6. ELEK negativer Pol7. MATHa) Minuszeichen nb) negative Zahl8. FOTO Negativ nC v/t2. verwerfen, ablehnen3. widerlegenneg. abk1. negation2. negative (negatively) neg.* * *1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *adj.ablehnend adj.negativ (Mathematik) adj.negativ adj.ohne Befund ausdr. -
36 stem
I 1. noun3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) der Stiel2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) der Stiel3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) der Steven2. verb- academic.ru/114919/-stemmed">-stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).) stillen* * *[stem]I. n1. of a tree, bush, shrub Stamm m; of a leaf, flower, fruit Stiel m, Stängel m; of grain, corn Halm m; of a glass [Glas]stielfrom \stem to stern von vorne bis achtern, vom Bug bis zum HeckII. vt<- mm->▪ to \stem sth etw eindämmen [o aufhalten]to \stem the flow of blood die Blutung stillento \stem the tide/flow [of sth] den Fluss [von etw dat] stoppen, etw zum Stillstand bringenthey are looking for ways of \stemming the flow of drugs into the country sie suchen nach Wegen, der Drogeneinfuhr ins Land Einhalt zu gebietenIII. vi<- mm->1. (be traced back)▪ to \stem from sb/sth auf jdn/etw zurückzuführen sein, auf jdn/etw zurückgehentheir disagreement \stemmed from her difficult childhood der Ursprung ihrer Unstimmigkeiten lag in ihrer schwierigen Kindheit2. (slide a ski outwards) stemmen* * *[stem]1. n1) (of plant) Stiel m; (of woody plant, shrub) Stamm m; (of grain) Halm m; (fig, of family tree) Hauptlinie f, Hauptzweig m2) (of glass) Stiel m; (of pipe) Hals m; (MUS of note) (Noten)hals m; (in watch) Welle f; (of thermometer) Röhre f2. vt(= check, stop) aufhalten; flow of sth, tide, flood, losses, exodus also eindämmen; bleeding, decline also zum Stillstand bringen; inflation also, flow of words Einhalt gebieten (+dat)3. viwhat does this increase in inflation stem from? — welche Ursachen hat diese Zunahme der Inflation?
* * *stem1 [stem]A s2. BOTa) Stängel mb) (Blüten-, Blatt-, Frucht) Stiel mc) Halm m:stem leaf Stängelblatt n3. Bündel n Bananen4. allg (Pfeifen-, Weinglas- etc) Stiel m6. fig Geschlecht n, Stamm m9. TYPO Grund-, Abstrich m10. SCHIFF (Vorder)Steven m:from stem to stern vom Bug bis zum HeckB v/t entstielenfrom von)stem2 [stem]A v/t1. eindämmen (auch fig)2. figa) aufhalten, Einhalt gebieten (dat)3. ein Loch etc abdichten, abdämmen4. eine Blutung stillen5. den Ski zum Stemmbogen ansetzenB v/i Skisport: stemmen* * *I 1. noun1) (Bot.) (of tree, shrub) Stamm, der; (of flower, leaf, fruit) Stiel, der2) (of glass) Stiel, der3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *n.Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.Stängel - m.eindämmen v.stemmen v. -
37 log
I 1. noun1) (rough piece of timber) [geschlagener] Baumstamm; (part of tree trunk) Klotz, der; (as firewood) [Holz]scheit, das2)2. transitive verb,log[book] — Tagebuch, das; (Naut.) Logbuch, das; (Aeronaut.) Bordbuch, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/88830/log_in">log in- log off- log on- log outII* * *[loɡ] 1. noun1) (a thick piece of unshaped wood: The trees were sawn into logs and taken to the sawmill.) der Holzklotz2) (a logbook: The captain of the ship entered the details in the log.) das Log2. verb(to write down or record in a logbook (especially the distance covered during a journey).) ins Logbuch eintragen- logbook* * *log1[lɒg, AM lɑ:g]\log to the base 10 dekadischer Logarithmus\log tables Logarithmentafel f\log paper Logarithmenpapier ntlog2[lɒg, AM lɑ:g]I. n1. (branch) [gefällter] Baumstamm; (tree trunk) [Holz]klotz m, [Holz]block m; (for firewood) [Holz]scheit ntopen \log fire offenes Holzfeuerdaily \log Tagesprotokoll ntto enter sth on [or in] the \log etw ins Logbuch eintragenattendance \log Anwesenheitsliste fpolice \log Polizeibericht mto keep a detailed \log genau Buch führen5.II. vt<- gg->1. (enter into record)to \log phone calls [Telefon]anrufe registrierento \log complaints [den Eingang von] Beschwerden registrierento \log a decline in income einen Einkommensrückgang verzeichnento \log an incident ein Ereignis protokollieren [o festhalten2. (achieve)to \log [up] a distance eine Strecke zurücklegento \log [up] a speed eine Geschwindigkeit erreichen3. (attain)4. AGRto \log a forest einen Wald abholzento \log trees Bäume fällenIII. vi<- gg->Bäume fällen* * *I [lɒg]nBaumstamm m; (= short length of tree trunk) Block m, Klotz m; (for a fire) Scheit nt II1. n1) (NAUT: apparatus) Log nt2) (= record) Aufzeichnungen pl; (NAUT) Logbuch ntto keep a log of sth — über etw (acc) Buch führen
2. vt1) (= record) Buch führen über (+acc); (NAUT) (ins Logbuch) eintragen; (COMPUT) protokollierendetails are logged in the computer — Einzelheiten sind im Computer gespeichert
2) (= travel) zurücklegenIII abbr loglog tables — Logarithmentafel f
* * *log1 [lɒɡ; US auch lɑɡ]A sb) (gefällter) Baumstamm:c) (großes) (Holz) Scheit2. SCHIFF Log n, Logge f:B v/t1. einen Baum (fällen und) abästen2. gefällte Bäume in Klötze schneiden3. einen Wald, eine Gegend etc abholzena) in das Logbuch etc eintragen,b) allg Ereignisse etc aufzeichnen, festhalten,C v/i1. Holz fällen* * *I 1. noun1) (rough piece of timber) [geschlagener] Baumstamm; (part of tree trunk) Klotz, der; (as firewood) [Holz]scheit, das2)2. transitive verb,log[book] — Tagebuch, das; (Naut.) Logbuch, das; (Aeronaut.) Bordbuch, das
Phrasal Verbs:- log in- log off- log on- log outII* * *n.Holzklotz m.Protokoll n.Sägeblock m. v.aufzeichnen v.protokollieren adj. -
38 sharp
1. adjective2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]that was pretty sharp! — das war ganz schön clever!
keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *[ʃɑ:p, AM ʃɑ:rp]I. adj\sharp features kantige Gesichtszüge\sharp nose spitze Nase\sharp pencil spitzer Bleistift3. (acute)\sharp angle spitzer Winkel\sharp bend [or curve] scharfe Kurveto make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegenthe terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann\sharp blow heftiger [o starker] Schlag\sharp criticism beißende Kritikto have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein▪ to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben5. (stabbing) stechend\sharp pain stechender Schmerz\sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen\sharp deterioration drastische Verschlechterung\sharp downturn/upturn starker Abschwung/Aufschwung\sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg7. (clear-cut) scharf, deutlich, klarher pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzta \sharp television picture ein scharfes Fernsehbildto bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen8. (perceptive) raffiniert, scharfsinnig\sharp eyes/ears scharfe Augen/Ohrento have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen\sharp mind scharfer Verstandto keep a \sharp watch [or eye] on sb/sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachtena \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Managerto be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein10. (piquant) taste scharf [gewürzt]11. (penetrating) schrilla \sharp noise ein schrilles Geräusch\sharp voice schrille Stimme12. (cold) schneidenda \sharp frost ein durchdringender Frost13. MUSC \sharp Cis ntF \sharp Fis ntG \sharp Gis ntD \sharp Dis nt▪ to be \sharp zu hoch intonieren14.II. advthe performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr2. (suddenly)to turn \sharp right/left scharf rechts/links abbiegen3. MUS zu hochshe sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch* * *[ʃAːp]1. adj (+er)1) knife, blade etc scharf; needle, point etc spitz2) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast scharf3) (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind scharf; nose gut, empfindlich; observation, remark scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person schlau, gewieft (inf), auf Draht (inf); child schlau, aufgewecktthat was pretty sharp of you — das war ganz schön schlau or clever (inf) von dir
keep a sharp watch for him/the train — pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst
4) (= sudden, intense) whistle, cry durchdringend, schrill; drop in prices steil; frost, contrast scharf; shower, desire, pain heftig; hunger nagend (geh), großafter a short, sharp struggle — nach kurzem, heftigem Kampf
be sharp about it! (inf) — (ein bisschen) dalli! (inf), zack, zack! (inf)
8) (= acidic, pungent) taste scharf; apple sauer; wine herb, sauer (pej); (fig = biting) air schneidend kalt; wind beißendyou played F natural instead of F sharp —
he's a sharp dresser — er zieht sich immer todschick an (inf)
2. adv (+er)2) (= punctually) pünktlich, genau3)look sharp! — dalli! (inf), zack, zack! (inf)
if you don't look sharp... — wenn du nicht schnell machst...
to turn sharp left — scharf nach links abbiegen
3. n (MUS)Kreuz nt* * *sharp [ʃɑː(r)p]A adj (adv sharply)1. scharf (Kurve, Messer etc):be at the sharp end fig in vorderster Linie oder an vorderster Front stehen; → academic.ru/75505/tongue">tongue A 12. spitz (Nase etc):from a sharp angle SPORT aus spitzem Winkel3. steil, jäh (Anstieg etc)4. fig allg scharf:a) deutlich (Kontrast, Konturen etc)b) herb, beißend (Geruch, Geschmack etc)c) schneidend (Stimme etc):sharp cry durchdringender Schreid) schneidend, beißend (Frost, Wind)e) stechend, heftig (Schmerz)f) durchdringend (Blick)g) hart (Kritik etc)h) spitz (Bemerkung etc)i) wachsam (Auge, Ohr)j) schnell (Tempo etc)k) jäh, plötzlich:brake sharply scharf bremsen5. heftig, hitzig:a sharp desire ein heftiges Verlangen;a sharp temper ein hitziges Temperament6. angespannt (Aufmerksamkeit)7. a) scharfsinnigb) aufgeweckt, auf Draht umgc) umg gerissen, raffiniert:sharp practice Gaunerei f8. MUSa) scharf (im Klang)b) (zu) hochc) (durch Kreuz um einen Halbton) erhöhtd) groß, übermäßig (Intervall)e) Kreuz…B v/t & v/i2. obs betrügenC adv1. scharf2. jäh, plötzlich3. pünktlich, genau:at three o’clock sharp Punkt 3 (Uhr)4. schnell:5. MUS zu hoch:sing (play) sharpD s1. pl lange Nähnadeln pl2. umgb) Fachmann m, -frau f3. MUSb) Erhöhung f, Halbton m (of über dat)c) nächsthöhere Taste* * *1. adjective1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *(\#) (music) n.Doppelkreuz (\#) n. (\#) n.Doppelkreuz-Zeichen (\#) n. (music) n.Doppelkreuz n. adj.pünktlich adj.scharf adj.schrill adj. -
39 steep
I adjective1) steil2) (rapid) stark [Preissenkung]; steil [Preisanstieg]II transitive verbthe bill is [a bit] steep — die Rechnung ist [ziemlich] gesalzen (ugs.)
1) (soak) einweichen2) (bathe) baden* * *I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.) steil2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) gepfeffert•- academic.ru/70567/steepness">steepness- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.) einweichen* * *steep1[sti:p]1. (sharply sloping) steil\steep ramp steile Rampe\steep slope abschüssiger Hang\steep steps hohe Stufen2. (dramatic) drastisch, dramatisch\steep climb Steilflug m\steep decline deutliche Abnahme, starke Senkung\steep dive Sturzflug m\steep increase steiler Anstieg, enormer Zuwachs\steep increase in prices drastische Preissteigerung3. (unreasonably expensive) überteuert\steep bill gepfefferte [o gesalzene] Rechnung fam\steep demand unverschämte Forderung\steep membership fees überzogene Mitgliedsbeiträge\steep taxes überhöhte Steuernsteep2[sti:p]I. vt1. (soak in liquid)the college is \steeped in tradition die Tradition spielt am College eine große Rolle\steeped in history geschichtsträchtigto be \steeped in work in der Arbeit versunken seinII. vi einweichenleave the cloth to \steep in the dye overnight legen Sie den Stoff in die Farblösung und lassen Sie sie über Nacht einwirken* * *I [stiːp]adj (+er)1) steil; fall tiefit's a steep climb — es geht steil hinauf
IIit seems a bit steep that... — es ist ein starkes Stück, dass...
1. vt2) (fig)steeped in vice/prejudice —
a scholar steeped in the classics — ein Gelehrter, der sich in die Klassiker versenkt hat
2. vito leave sth to steep — etw einweichen; (in marinade, dye) etw ziehen lassen
* * *steep1 [stiːp]A adj (adv steeply)1. steil, jäh, abschüssig2. fig jäh3. umga) happig, gepfeffert (Preise)b) enorm (Aufgabe etc)c) toll, unglaublich (Geschichte etc)d) unverschämt (Forderung etc):that’s a bit steep! das ist allerhand!B s steiler Abhangsteep2 [stiːp]A v/t1. eintauchen, -weichen, Tee aufbrühen2. (durch)tränken, imprägnieren ( beide:in, with mit)steep o.s. in a subject sich ganz in ein Thema versenken;steeped in versunken in (dat);steeped in history geschichtsträchtigB s1. Einweichen n, -tauchen n2. a) Lauge f, Bad nb) Einweichgefäß n* * *I adjective1) steil2) (rapid) stark [Preissenkung]; steil [Preisanstieg]II transitive verbthe bill is [a bit] steep — die Rechnung ist [ziemlich] gesalzen (ugs.)
1) (soak) einweichen2) (bathe) baden* * *adj.abschüssig adj. -
40 temperature
noun1) Temperatur, diethe temperature is below/above... — die Temperatur liegt unter/über... (Dat.)
at high/low temperatures — bei hohen/niedrigen Temperaturen
2) (Med.) Temperatur, diehave or run a temperature — (coll.) Temperatur od. Fieber haben
have a slight/high temperature — leichtes/hohes Fieber haben
take somebody's temperature — jemandes [Körper]temperatur messen
* * *['temprə ə]1) (the amount or degree of cold or heat: The food must be kept at a low temperature.) die Temperatur2) (a level of body heat that is higher than normal: She had a temperature and wasn't feeling well.) die Temperatur•- academic.ru/118811/take_someone%27s_temperature">take someone's temperature* * *tem·pera·ture[ˈtemprətʃəʳ, AM -pɚətʃɚ]I. n Temperatur f\temperatures have been very mild for this time of year für diese Jahreszeit sind die Temperaturen sehr mild; ( fig)the \temperature of the discussion started to rise die Diskussion erhitzte sichapparent \temperature gefühlte Temperaturbody \temperature Körpertemperatur fsudden fall/rise in \temperature plötzlicher Temperaturabfall/-anstiegto take sb's \temperature jds Temperatur messen\temperature gauge Temperaturanzeiger m\temperature variation Temperaturschwankung f* * *['temprɪtʃə(r)]nTemperatur f; (MED, above normal temperature also) Fieber ntwater boils at a temperature of 100° C — Wasser kocht bei einer Temperatur von 100° C
to take sb's temperature — jds Temperatur messen, bei jdm Fieber messen
he has a temperature — er hat Fieber
he has a slight/high temperature, he's running a slight/high temperature — er hat erhöhte Temperatur/hohes Fieber
he has a temperature of 39° C — er hat 39° Fieber
* * *1. PHYS Temperatur f:at a temperature of 50 degrees bei einer Temperatur von 50 Grad2. PHYSIOL (Körper)Temperatur f:take sb’s temperature jemandes Temperatur messen, jemanden messen;t. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. temperature3. tempore, in the time of5. timetemp. abk1. temperate2. temperature Temp.3. temporary* * *noun1) Temperatur, diethe temperature is below/above... — die Temperatur liegt unter/über... (Dat.)
at high/low temperatures — bei hohen/niedrigen Temperaturen
2) (Med.) Temperatur, diehave or run a temperature — (coll.) Temperatur od. Fieber haben
have a slight/high temperature — leichtes/hohes Fieber haben
take somebody's temperature — jemandes [Körper]temperatur messen
* * *n.Temperatur f.
См. также в других словарях:
The Decline of Western Civilization — Film poster depicting Germs singer Darby Crash Directed by … Wikipedia
The Decline of British Sea Power — Studio album by British Sea Power Released 2 Jun … Wikipedia
The Decline of the American Empire — French language film poster Directed by Denys Arcand Written by … Wikipedia
The Decline — Extended Play von NOFX Veröffentlichung 23. November 1999 Label Fat Wreck Chords … Deutsch Wikipedia
The Decline — es un EP de la banda de música punk llamada NOFX. Grabada en 1999, consistente en una sola canción de 18 minutos de duración. Los temas incluyen verjas contra la obediencia ciega y apatía, destrucción de los derechos constitucionales, y… … Wikipedia Español
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire — This article is about the book. For the historical event, see Decline of the Roman Empire. For publication details and chapter listings, see Outline of The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. The History of the Decline and Fall… … Wikipedia
The Decline of the West — Cover of Volume II, first edition, 1922 The Decline of the West (German: Der Untergang des Abendlandes), or The Downfall of the Occident, is a two volume work by Oswald Spengler, the first volume of which was published in the summer of 1918.… … Wikipedia
The Decline — Infobox Album Name = The Decline Type = EP Artist = NOFX Released = November 23, 1999 Recorded = June 1999 Genre = Punk rock Length = 18:19 Label = Fat Wreck Chords Producer = Reviews = *AbsolutePunk.net (85%)… … Wikipedia
The Decline of Western Civilization III — Infobox Film name = The Decline of Western Civilization III caption = The theatrical poster. director = Penelope Spheeris producer = Ross Albert Guy J. Louthan Scott Wilder writer = narrator = starring = music = cinematography = Jamie Thompson… … Wikipedia
The Decline and Fall of Heavenly — Infobox Album Name = The Decline and Fall of Heavenly Type = studio Artist = Heavenly Released = Start date|1994|09|28 Recorded = April–June 1994 at Shaw Sound in Fulham Genre = Indie pop, Twee pop Length = Label = Sarah Records Producer = Ian… … Wikipedia
The Decline of Country and Western Civilization, Pt. 2 — Infobox Album Name = The Decline of Country and Western Civilization, Pt. 2 Type = Album Artist = Lambchop Released = 2006 Recorded = ? Genre = Rock Length = Label = Merge Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia