Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

to+be+a+pain+in+the+neck

  • 1 Du bist unausstehlich!

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Du bist unausstehlich!

  • 2 Du gehst mir auf die Nerven.

    You're a pain in the neck.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Du gehst mir auf die Nerven.

  • 3 Nervensäge

    f umg. pain (in the neck), pain in the arse (Am. ass); sie ist eine solche Nervensäge auch she really gets on your nerves, she drives you up the wall
    * * *
    die Nervensäge
    handful (ugs.)
    * * *
    Nẹr|ven|sä|ge
    f (inf)
    pain ( in the neck) (inf)
    * * *
    (a person who is constantly annoying: People who are always complaining are a pain in the neck.) a pain in the neck
    * * *
    Ner·ven·sä·ge
    f (fam) pain in the neck fam
    * * *
    die (salopp) pain in the neck (coll.)
    * * *
    Nervensäge f umg pain (in the neck), pain in the arse (US ass);
    sie ist eine solche Nervensäge auch she really gets on your nerves, she drives you up the wall
    * * *
    die (salopp) pain in the neck (coll.)
    * * *
    f.
    pain in the neck expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nervensäge

  • 4 Strafe

    f; -, -n punishment; JUR. auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; lit. (Vergeltung) retribution; bei Strafe von on pain ( oder penalty) of; zur Strafe as a punishment; unter Strafe stehen be a punishable offen|ce (Am. -se); etw. unter Strafe stellen make s.th. a punishable offen|ce (Am. -se); darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties; eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence; Strafe zahlen pay a fine; das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me); Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline; die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (lit. retribution) is swift; es ist eine Strafe ( für mich) zu (+ Inf.) fig. it’s a punishment (for me) to (+ Inf.) diese Musik / das Wetter ist eine Strafe umg. this music / the weather is a pain; abbüßen, antreten II 1
    * * *
    die Strafe
    (Bestrafung) punishment; penalty; forfeit;
    (Verurteilung) sentence
    * * *
    Stra|fe ['ʃtraːfə]
    f -, -n
    punishment; (JUR, SPORT) penalty; (= Geldstrafe) fine; (= Gefängnisstrafe) sentence

    etw bei Stráfe verbieten — to make sth punishable by law, to prohibit sth by law

    ... bei Stráfe verboten —... forbidden

    es ist bei Stráfe verboten,... — it is a punishable or prosecutable offence (Brit) or offense (US)...

    etw unter Stráfe stellen — to make sth a punishable offence (Brit) or offense (US)

    unter Stráfe stehen — to be a punishable offence (Brit) or offense (US)

    bei Stráfe von — on pain or penalty of

    seine Stráfe abbüßen or absitzen or abbrummen (inf) — to serve one's sentence, to do one's time (inf)

    eine Stráfe von drei Jahren Gefängnis — a three-year prison sentence

    Stráfe zahlen — to pay a fine

    100 Dollar Stráfe zahlen — to pay a 100 dollar fine, to be fined 100 dollars

    zur Stráfe — as a punishment

    Stráfe muss sein! — discipline is necessary

    seine verdiente or gerechte Stráfe bekommen — to get one's just deserts, to be duly punished

    die Stráfe folgte auf dem Fuße — punishment was swift to come

    das ist die (gerechte) Stráfe dafür(, dass du gelogen hast) — that's your punishment (for lying), that's what you get (for lying)

    es ist eine Stráfe, ihr zuhören zu müssen — it's a pain in the neck having to listen to her (inf)

    dieses Kind/Wetter ist eine Stráfe — this child/weather is a pain (in the neck) (inf)

    * * *
    die
    2) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) penalty
    3) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) penalty
    4) (suffering, or a penalty, imposed for a crime, fault etc: He was sent to prison for two years as (a) punishment.) punishment
    * * *
    Stra·fe
    <-, -n>
    [ˈʃtra:fə]
    f
    1. (Bestrafung) punishment no pl; JUR a. penalty, sentence
    Absehen von \Strafe exemption from punishment
    eine gerechte [o verdiente] \Strafe a just punishment
    er hat seine verdiente \Strafe bekommen! (fam) he got what was coming to him! fam
    das ist die \Strafe [dafür]! (fam) that's what you get [for doing it]!
    die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sth
    er hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditions
    eine \Strafe sein (fam) to be a pest [or a real pain in the neck] fam
    eine \Strafe sein, etw tun zu müssen (fam) to be a pain having to do sth
    \Strafe muss sein! discipline is necessary!
    ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punished
    zur \Strafe as a punishment
    2. (Geldstrafe) fine
    \Strafe zahlen to pay a fine; (Haftstrafe) sentence
    seine \Strafe abbüßen [o absitzen] [o (fam) abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge BRIT sl, to do time
    sie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or BRIT fam to do eight years' porridge]
    es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth form
    3.
    die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly
    * * *
    die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) fine
    * * *
    Strafe f; -, -n punishment; JUR auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; liter (Vergeltung) retribution;
    bei Strafe von on pain ( oder penalty) of;
    zur Strafe as a punishment;
    unter Strafe stehen be a punishable offence (US -se);
    etwas unter Strafe stellen make sth a punishable offence (US -se);
    darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties;
    eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence;
    Strafe zahlen pay a fine;
    das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me);
    Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline;
    die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (liter retribution) is swift;
    es ist eine Strafe (für mich) zu (+inf) fig it’s a punishment (for me) to (+inf)
    diese Musik/das Wetter ist eine Strafe umg this music/the weather is a pain; abbüßen, antreten B 1
    * * *
    die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) fine
    * * *
    -n f.
    chastisement n.
    penalty n.
    punishment n.
    retribution n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Strafe

  • 5 bescheuert

    Adj. umg.
    1. (dumm, verrückt) cracked, präd. auch nuts; er ist bescheuert auch he’s gone off his nut (Am. rocker); ich bin doch nicht bescheuert! I’m not that stupid; jemanden bescheuert finden think s.o. is crazy
    2. (dumm, ärgerlich) Situation, Idee etc.: stupid, crazy; so was Bescheuertes! what a nuisance ( oder pain)!
    * * *
    be|scheu|ert [bə'ʃɔyɐt] (inf)
    1. adj
    stupid; Mensch auch dumb (inf)
    2. adv

    sich beschéúert anstellento act stupidly

    wie beschéúert putzen — to clean like crazy (inf)

    beschéúert aussehen — to look idiotic or ridiculous

    beschéúert fragen — to ask idiotic or stupid questions

    * * *
    be·scheu·ert
    I. adj (fam)
    1. (blöd) screwy fam, BRIT a. daft fam
    dieser \bescheuerte Kerl that daft idiot
    der ist etwas \bescheuert he's got a screw loose fam
    da hast du dir aber etwas B\bescheuertes ausgedacht! what you've come up with there is a load of nonsense [or twaddle]! fam
    2. (unangenehm) stupid
    so was B\bescheuertes! how stupid!
    mein \bescheuertes Auto wollte einfach nicht anspringen! my frigging car just wouldn't start!
    II. adv (fam) in a stupid [or BRIT a. daft] way, stupidly
    sie hat das Gedicht total \bescheuert übersetzt she really screwed up the translation of this poem sl
    du siehst total \bescheuert aus you look really daft
    wie kann man nur so \bescheuert fragen! how can you ask such daft questions!
    red nicht so \bescheuert! don't talk such claptrap [or codswallop]! fam, don't talk daft! fam
    stell dich nicht so \bescheuert an! don't be so stupid [or BRIT a. daft]!, don't be such an idiot! fam
    wie \bescheuert like crazy [or a mad thing] fam
    * * *
    1) barmy (Brit. coll.); nuts (sl.)
    2) (unangenehm) stupid <task, party, etc.>

    etwas bescheuert findenfind something a real pain [in the neck] (coll.)

    * * *
    bescheuert adj umg
    1. (dumm, verrückt) cracked, präd auch nuts;
    er ist bescheuert auch he’s gone off his nut (US rocker);
    ich bin doch nicht bescheuert! I’m not that stupid;
    jemanden bescheuert finden think sb is crazy
    2. (dumm, ärgerlich) Situation, Idee etc: stupid, crazy;
    so was Bescheuertes! what a nuisance ( oder pain)!
    * * *
    Adjektiv (salopp)
    1) barmy (Brit. coll.); nuts (sl.)
    2) (unangenehm) stupid <task, party, etc.>

    etwas bescheuert finden — find something a real pain [in the neck] (coll.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bescheuert

  • 6 Strafe

    Stra·fe <-, -n> [ʼʃtra:fə] f
    1) ( Bestrafung) punishment no pl;
    eine gerechte [o verdiente] \Strafe a just punishment;
    er hat seine verdiente \Strafe bekommen! ( fam) he got what was coming to him! ( fam)
    das ist die \Strafe [dafür]! ( fam) that's what you get [for doing it]!;
    die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sth;
    er hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditions;
    eine \Strafe sein ( fam) to be a pest [or a real pain in the neck] ( fam)
    eine \Strafe sein, etw tun zu müssen ( fam) to be a pain having to do sth;
    \Strafe muss sein! discipline is necessary!;
    ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punished;
    zur \Strafe as a punishment
    2) (Geld\Strafe) fine;
    \Strafe zahlen to pay a fine;
    (Haft\Strafe) sentence;
    seine \Strafe abbüßen [o absitzen] [ o fam abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge ( Brit) (sl), to do time (Am)
    sie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or ( Brit) ( fam) to do eight years' porridge];
    es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth ( form)
    WENDUNGEN:
    die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Strafe

  • 7 Krampf

    m; -(e)s, Krämpfe
    1. MED. (Muskel-, Magenkrampf etc.) cramp, bes. Am. cramps Pl.; (Zuckung) spasm, convulsion; (Anfall) fit; einen Krampf im Bein bekommen get cramp(s) (Am. umg. a charley horse) in one’s leg; epileptische Krämpfe epileptic fits; (einzelner Anfall) an epileptic fit (Am. seizure)
    2. umg.: so ein Krampf Aufgabe etc.: what a bind; das Konzert war der reinste Krampf the concert was absolutely diabolical; das ist doch Krampf! (Unsinn) that’s crap!
    * * *
    der Krampf
    cramp; spasm; convulsion
    * * *
    Krạmpf [krampf]
    m -(e)s, -e
    ['krɛmpfə]
    1) (= Zustand) cramp; (= Verkrampfung, Zuckung) spasm; (wiederholt) convulsion(s pl); (= Anfall, Lachkrampf) fit

    einen Krampf haben/bekommen — to have/get (a) cramp

    2) no pl (inf) (= Getue) palaver (inf); (= Unsinn) nonsense, rubbish
    3) (esp Sw inf = krampfhaftes Tun, Bemühen) strain

    einen Krampf drehento do a job (inf)

    * * *
    der
    1) ((often in plural) a sudden stiffening or jerking of the muscles of the body.) convulsion
    2) ((a) painful stiffening of the muscles: The swimmer got cramp and drowned.) cramp
    3) (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) spasm
    * * *
    <-[e]s, Krämpfe>
    [krampf, pl ˈkrɛmpfə]
    m
    1. MED (Muskelkrampf) cramp
    einen \Krampf bekommen to get a cramp
    einen \Krampf haben to have a cramp
    2. MED (Kolik) cramp
    sich akk in Krämpfen winden to double up in cramps; Epilektiker to double up in convulsions
    3.
    einen \Krampf drehen (sl) to pull off a scam
    [ein] \Krampf sein (fam) to be a pain in the neck
    * * *
    der; Krampf[e]s, Krämpfe
    1) cramp; (Zuckung) spasm; (bei Anfällen) convulsion

    einen Krampf bekommen od. (ugs.) kriegen — get cramp

    2) (ugs.) o. Pl. (gequältes Tun) painful strain; (sinnloses Tun) senseless waste of effort
    * * *
    Krampf m; -(e)s, Krämpfe
    1. MED (Muskel-, Magenkrampf etc) cramp, besonders US cramps pl; (Zuckung) spasm, convulsion; (Anfall) fit;
    einen Krampf im Bein bekommen get cramp(s) (US umg a charley horse) in one’s leg;
    epileptische Krämpfe epileptic fits; (einzelner Anfall) an epileptic fit (US seizure)
    2. umg:
    so ein Krampf Aufgabe etc: what a bind;
    das Konzert war der reinste Krampf the concert was absolutely diabolical;
    das ist doch Krampf! (Unsinn) that’s crap!
    * * *
    der; Krampf[e]s, Krämpfe
    1) cramp; (Zuckung) spasm; (bei Anfällen) convulsion

    einen Krampf bekommen od. (ugs.) kriegen — get cramp

    2) (ugs.) o. Pl. (gequältes Tun) painful strain; (sinnloses Tun) senseless waste of effort
    * * *
    -e m.
    convulsion n.
    cramp n.
    spasm n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Krampf

  • 8 Dorn

    m; -(e)s, -en
    1. thorn (auch fig.); voll(er) Dornen thorny (auch fig.); ihr Lebensweg war voller Dornen life was no bed of roses for her, she had a hard life; er ist ihr ein Dorn im Auge fig. he’s a thorn in her side ( oder flesh)
    2. BOT. thorn, spine
    3. ZOOL. spine
    m; -(e)s, -e
    1. am Sportschuh: spike, Am. auch cleat; an einer Schnalle: tongue
    2. (Bolzen, Stift) pin, bolt
    3. TECH., Werkzeug: awl
    * * *
    der Dorn
    spike; thorn; fang; prickle; spine
    * * *
    [dɔrn]
    m -(e)s, -en or (inf) -e or ordm;er
    ['dœrnɐ]
    1) (BOT fig) thorn

    das ist mir ein Dorn im Auge (fig)that is a thorn in my flesh (esp Brit) or side; (Anblick) I find that an eyesore

    2) pl -e poet = Dornbusch) briar, thornbush
    3) pl -e (= Sporn) spike; (von Schnalle) tongue; (von Scharnier) pin; (TECH = Werkzeug) awl
    * * *
    (a hard, sharp point sticking out from the stem of certain plants: She pricked her finger on a thorn.) thorn
    * * *
    Dorn1
    <-[e]s, -en>
    [ˈdɔrn]
    m thorn
    ohne \Dornen without thorns, thornless
    jdm ein \Dorn im Auge sein to be a thorn in sb's side, to be a pain in the neck [or BRIT vulg arse] [or AM vulg ass]
    Dorn2
    <-[e], -e>
    [ˈdɔrn]
    m
    1. (Metallstift) [hinged] spike
    2. (Werkzeug) awl
    * * *
    der; Dorn[e]s, Dornen thorn
    * * *
    Dorn1 m; -(e)s, -en
    1. thorn (auch fig);
    voll(er) Dornen thorny (auch fig);
    ihr Lebensweg war voller Dornen life was no bed of roses for her, she had a hard life;
    er ist ihr ein Dorn im Auge fig he’s a thorn in her side ( oder flesh)
    2. BOT thorn, spine
    3. ZOOL spine
    Dorn2 m; -(e)s, -e
    1. am Sportschuh: spike, US auch cleat; an einer Schnalle: tongue
    2. (Bolzen, Stift) pin, bolt
    3. TECH, Werkzeug: awl
    * * *
    der; Dorn[e]s, Dornen thorn
    * * *
    -en m.
    locating pin (mechanics) n.
    thorn n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dorn

  • 9 abturnen

    ab|tur·nen [-tø:ɐ̭nən]
    vi
    (sl) to be a pain in the neck ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abturnen

  • 10 Dorn

    1. Dorn <-[e]s, -en> [ʼdɔrn] m
    thorn;
    ohne \Dornen without thorns, thornless
    WENDUNGEN:
    jdm ein \Dorn im Auge sein to be a thorn in sb's side, to be a pain in the neck [or ( Brit) ( vulg) arse] [or (Am) ( vulg) ass]
    2. Dorn <-[e], -e> [ʼdɔrn] m
    1) ( Metallstift) [hinged] spike
    2) ( Werkzeug) awl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Dorn

  • 11 Krampf

    Krampf <-[e]s, Krämpfe> [krampf, pl ʼkrɛmpfə] m
    1) med ( Muskelkrampf) cramp;
    einen \Krampf bekommen to get a cramp;
    einen \Krampf haben to have a cramp
    2) med ( Kolik) cramp;
    sich in Krämpfen winden to double up in cramps; Epileptiker to double up in convulsions
    WENDUNGEN:
    einen \Krampf drehen (sl) to pull off a scam;
    [ein] \Krampf sein ( fam) to be a pain in the neck

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Krampf

  • 12 Nervensäge

    Ner·ven·sä·ge f
    ( fam) pain in the neck ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Nervensäge

  • 13 jdm. auf die Nerven gehen

    1. to be a pain in the neck coll.
    2. to bug sb. coll.
    3. to get in sb.'s hair

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. auf die Nerven gehen

  • 14 Nervensäge

    f
    nag
    f
    ugs.
    1. irritant
    2. nuisance
    3. pain in the neck coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Nervensäge

  • 15 stechen

    n; -s, kein Pl.
    1. sharp ( wiederholt: stabbing) pain; (Seitenstechen) stitch
    2. SPORT etc.: play-off, Am. playoff; Pferdesport: jump-off
    * * *
    (Biene) to sting;
    (Nadel) to prickle; to prick;
    (Stock) to jab
    * * *
    Stẹ|chen ['ʃtɛçn]
    nt -s, -
    1) (SPORT) play-off; (bei Springreiten) jump-off
    2) (= Schmerz) sharp pain
    * * *
    1) (to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) jab
    2) (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) prick
    3) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) prod
    4) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) sting
    5) (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stab
    6) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stick
    7) (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trump
    8) (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) twinge
    * * *
    Ste·chen
    <-s, ->
    [ˈʃtɛçn̩]
    nt
    1. (stechender Schmerz) sharp [or stabbing] pain, stitch
    2. (beim Reiten) jump-off
    * * *
    das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off
    * * *
    stechen; sticht, stach, hat gestochen
    A. v/t & v/i
    1. Nadel, Dorn etc: prick; Wespe etc: sting; Mücke: bite; mit einem Messer: stab; Wolle: prick, be prickly; Sonne: burn;
    mit dem Messer nach jemandem stechen stab at ( oder attack) sb with a knife;
    sich (dat)
    in den Daumen stechen prick one’s thumb;
    mich hat etwas gestochen sth has stung ( oder bitten) me
    2. fig:
    in die Nase stechen Geruch: sting one’s nose;
    jemandem in die Augen stechen strike sb, catch sb’s eye
    3. Kartenspiel: take a trick; mit einer Trumpfkarte: trump, play a trump;
    mit dem König den Buben stechen take ( oder trump) the jack with the king
    3. (die Stechuhr betätigen) clock in ( oder on); beim Weggehen: clock out ( oder off); See1 1
    B. v/t
    1. (Torf, Rasen, Spargel) cut
    2. (Schwein) stick
    3. (Aale) spear
    4. in Kupfer: cut, engrave (
    in +akk into); gestochen, Hafer
    C. v/i
    1. SPORT etc have a play-off; Pferdesport: jump off;
    bei Gleichstand müssen wir stechen if the scores are equal we will have to have a play-off
    mein Herz sticht I’ve got a sharp ( oder pricking) pain in my heart
    3. unpers:
    mich im Rücken/in der Seite I’ve got a sharp ( wiederholt: stabbing) pain in my back/side; bei Seitenstechen: I’ve got a stitch
    D. v/r prick o.s. (
    an +dat on;
    mit with);
    Vorsicht, stich dich nicht! careful, don’t prick yourself!
    * * *
    das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off
    * * *
    - n.
    pang n.
    twinge n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > stechen

  • 16 Stechen

    n; -s, kein Pl.
    1. sharp ( wiederholt: stabbing) pain; (Seitenstechen) stitch
    2. SPORT etc.: play-off, Am. playoff; Pferdesport: jump-off
    * * *
    (Biene) to sting;
    (Nadel) to prickle; to prick;
    (Stock) to jab
    * * *
    Stẹ|chen ['ʃtɛçn]
    nt -s, -
    1) (SPORT) play-off; (bei Springreiten) jump-off
    2) (= Schmerz) sharp pain
    * * *
    1) (to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) jab
    2) (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) prick
    3) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) prod
    4) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) sting
    5) (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stab
    6) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stick
    7) (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trump
    8) (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) twinge
    * * *
    Ste·chen
    <-s, ->
    [ˈʃtɛçn̩]
    nt
    1. (stechender Schmerz) sharp [or stabbing] pain, stitch
    2. (beim Reiten) jump-off
    * * *
    das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off
    * * *
    Stechen n; -s, kein pl
    1. sharp ( wiederholt: stabbing) pain; (Seitenstechen) stitch
    2. SPORT etc play-off, US playoff; Pferdesport: jump-off
    * * *
    das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off
    * * *
    - n.
    pang n.
    twinge n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stechen

  • 17 Brustkasten

    m umg. chest
    * * *
    der Brustkasten
    chest; chests
    * * *
    Brụst|kas|ten thorax
    * * *
    (the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.) chest
    * * *
    Brust·kas·ten
    m (fam) chest
    * * *
    (ugs.) chest
    * * *
    Brustkasten m umg chest
    * * *
    (ugs.) chest
    * * *
    m.
    chest n.
    thorax n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brustkasten

  • 18 steif

    I Adj.
    1. stiff (auch Körperteil, Eischnee etc.); bes. PHYS. (starr) rigid; (fest) auch firm; Penis: hard; steifer Hals stiff neck; er hat ein steifes Bein auch he can’t bend his knee; steif vor Kälte stiff with cold; steifer Hut homburg (hat); steif wie ein Brett (as) stiff as a board; steif wie ein Stock (as) stiff as a poker; steif werden go stiff; Person: get stiff; Penis: get hard; Muskeln und fig.: stiffen; ich bin ( vom vielen Sitzen) ganz steif geworden I’m really stiff (from all this sitting around); steif schlagen beat until stiff; einen Steifen haben vulg. have a hard-on; halt die Ohren steif! chin up!
    2. fig. stiff; Bewegung: auch wooden (auch Lächeln, Interpretation); (förmlich) auch formal; steifer Gang stiff gait; steife Haltung stiff ( oder rigid) posture; Deutsche gelten oft als steif Germans are often thought to be stiff and formal
    3. (stark) steife Brise stiff breeze; steifer Grog strong hot grog
    II Adv.
    1. stiffly; steif gefroren auch fig. frozen stiff
    2. fig. stiffly; (förmlich) auch formally; sich steif bewegen auch have (very) stiff movements; dort geht es mir zu steif zu it’s too stiff and formal there for my liking
    3. steif und fest behaupten, dass... insist that, swear that...; steif und fest glauben, dass... firmly believe that...
    * * *
    (förmlich) constrained; wooden; prim;
    (starr) stiff; rigid
    * * *
    [ʃtaif]
    1. adj
    1) stiff; Grog stiff, strong; Penis hard, stiff, erect

    stéíf vor Kälte — stiff or numb with cold

    eine stéífe Brise — a stiff breeze

    ein stéífer Hals — a stiff neck

    ein stéífer Hut (= Melone) — a homburg (hat) a bowler (hat), a derby (US)

    sich stéíf (wie ein Brett) machen — to go rigid

    2) (= gestärkt) starched
    3) (= förmlich) stiff; Empfang, Konventionen, Begrüßung, Abend formal
    2. adv
    1)

    (= hart) das Eiweiß stéíf schlagen — to beat the egg white until stiff

    sie behauptete stéíf und fest, dass... — she insisted that...

    etw stéíf und fest glauben — to be convinced of sth

    2) (= förmlich) stiffly

    stéíf lächeln — to smile stiffly

    jdn stéíf behandeln — to be standoffish to sb

    * * *
    1) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) formal
    2) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) stiff
    3) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) stiff
    4) (strong: a stiff breeze.) stiff
    5) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) stiff
    7) ((of a person, behaviour etc) too formal and correct: a prim manner; a prim old lady.) prim
    * * *
    [ʃtaif]
    1. (starr) stiff
    ein \steifer Kragen a stiff collar
    \steif vor Kälte stiff [or numb] with cold
    \steif wie ein Brett as stiff as a board
    ein \steifes Bein a stiff leg
    einen \steifen Hals haben to have a stiff neck
    \steif sein/werden to be/grow stiff
    sich akk \steif machen to go rigid, to lock one's muscles
    3. (förmlich) stiff, starchy BRIT pej fam
    ein \steifer Empfang/eine \steife Begrüßung a [rather] formal [or pej fam starchy] reception/greeting
    4. (erigiert) erect
    ein \steifer Penis an erect [or a hard] [or a stiff] penis, an erection
    \steif sein/werden to be/become erect
    5. (fam: alkoholische Getränke) stiff
    ein \steifer Grog a tot [or shot] of strong grog, a stiff tot of grog
    6. NAUT
    ein \steifes Boot a stiff boat
    eine \steife Brise/See a stiff breeze/heavy sea
    7.
    \steif und fest obstinately, stubbornly, categorically
    sich dat \steif und fest einbilden, dass... to have got it into one's head that...
    * * *
    1.
    1) stiff; (ugs.): (erigiert) erect < penis>
    2) (förmlich) stiff, formal <person, greeting, style>; formal < reception>
    3) (Seemannsspr.): (stark) stiff <wind, breeze>
    4) (ugs.): (stark) strong < coffee>; stiff, strong < alcoholic drink>
    2.
    2) (Seemannsspr.): (stark)

    der Wind steht od. weht steif aus Südost — there's a stiff wind blowing from the south-east

    3)

    steif und fest behaupten/glauben, dass... — (ugs.) swear blind/be completely convinced that...

    * * *
    A. adj
    1. stiff (auch Körperteil, Eischnee etc); besonders PHYS (starr) rigid; (fest) auch firm; Penis: hard;
    steifer Hals stiff neck;
    er hat ein steifes Bein auch he can’t bend his knee;
    steif vor Kälte stiff with cold;
    steifer Hut homburg (hat);
    steif wie ein Brett (as) stiff as a board;
    steif wie ein Stock (as) stiff as a poker;
    steif werden go stiff; Person: get stiff; Penis: get hard; Muskeln und fig: stiffen;
    ich bin (vom vielen Sitzen) ganz steif geworden I’m really stiff (from all this sitting around);
    steif schlagen beat until stiff;
    einen Steifen haben vulg have a hard-on
    2. fig stiff; Bewegung: auch wooden (auch Lächeln, Interpretation); (förmlich) auch formal;
    steifer Gang stiff gait;
    steife Haltung stiff ( oder rigid) posture;
    Deutsche gelten oft als steif Germans are often thought to be stiff and formal
    steife Brise stiff breeze;
    steifer Grog strong hot grog
    B. adv
    1. stiffly;
    steif gefroren auch fig frozen stiff
    2. fig stiffly; (förmlich) auch formally;
    sich steif bewegen auch have (very) stiff movements;
    dort geht es mir zu steif zu it’s too stiff and formal there for my liking
    3.
    steif und fest behaupten, dass … insist that, swear that …;
    steif und fest glauben, dass … firmly believe that …
    * * *
    1.
    1) stiff; (ugs.): (erigiert) erect < penis>
    2) (förmlich) stiff, formal <person, greeting, style>; formal < reception>
    3) (Seemannsspr.): (stark) stiff <wind, breeze>
    4) (ugs.): (stark) strong < coffee>; stiff, strong < alcoholic drink>
    2.
    2) (Seemannsspr.): (stark)

    der Wind steht od. weht steif aus Südost — there's a stiff wind blowing from the south-east

    3)

    steif und fest behaupten/glauben, dass... — (ugs.) swear blind/be completely convinced that...

    * * *
    (Benehmen) adj.
    starched adj. adj.
    angular adj.
    starchy adj.
    stiff adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > steif

  • 19 Scheiße

    Adj. umg.: ich finde dich scheiße I think you’re a bastard
    * * *
    die Scheiße
    shit (vulg.); bullshit (vulg.)
    * * *
    Schei|ße ['ʃaisə]
    f -, no pl
    vulg = Kot) shit (sl), crap (sl); (inf = unangenehme Lage) shit (sl); (inf = Unsinn) shit (sl), crap (sl)

    (echt) Schéíße sein (inf)to be bloody awful (Brit inf) or goddamn (inf) awful

    das ist doch alles Schéíße (inf)it's all a bloody mess (Brit inf), it's all shit (sl)

    in der Schéíße sitzen (inf)to be in the shit (sl), to be up shit creek (sl)

    Schéíße bauen (inf)to make a balls-up (Brit sl), to screw up (sl)

    See:
    → auch Scheiß
    * * *
    (an impolite or offensive word for the solid waste material that is passed out of the body.) shit
    * * *
    Schei·ße
    <->
    [ˈʃaisə]
    1. (fam!: Darminhalt) shit fam!
    2. (sl: Mist)
    \Scheiße! shit! fam, damn! fam, bugger! BRIT vulg, fuck ! vulg, fucking hell! vulg
    \Scheiße reden to talk rubbish [or fam! shit] [or AM fam garbage], to talk a load of crap fam!
    verdammte \Scheiße! (sl) damn it! fam, shit! fam!, bloody BRIT fam! [or vulg fucking] hell!
    \Scheiße sein (sl) to be [complete] garbage fam [or fam! crap], to be a load of crap fam!
    \Scheiße sein, dass... it's a [great] pity [or fam pain] [that]...
    \Scheiße verbrechen/bauen to make a [complete] mess [or fam cock-up] [of sth]
    3.
    aus \Scheiße Bonbons machen (hum sl) to make a silk purse out of a sow's ear
    in der \Scheiße sitzen (sl) to be in the shit fam!, to be up to one's eyes [or neck] in it fam
    * * *
    die; Scheiße (derb, auch fig.) shit (coarse); crap (coarse)

    [bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)

    * * *
    Scheiße f; -, kein pl; umg
    1. (Kot) shit
    2. fig (Mist) crap, bullshit; (Schlamassel) bloody (US goddam) mess; (ärgerliche Situation) bloody (US goddam) nuisance;
    (verdammte) Scheiße! oder
    so eine Scheiße! bloody hell!, shit! vulg, fuck! vulg;
    das ist doch Scheiße! it’s godawful (Br bloody awful);
    in der Scheiße sitzen be in a godawful mess ( oder in the shit);
    mir steht diese Scheiße bis zum Hals I’ve had it up to here with this bullshit;
    jemanden aus der Scheiße herausholen get sb out of the shit;
    Scheiße bauen make a balls-up, US screw up;
    der Film ist Scheiße the film’s (US movie’s) crap;
    da kommt die ganze Scheiße wieder hoch now we’re getting the whole bullshit all over again; auch Scheiß
    * * *
    die; Scheiße (derb, auch fig.) shit (coarse); crap (coarse)

    [bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Scheiße

  • 20 behaglich

    I Adj. comfortable; (heimelig) cosy (Am. cozy), homely, Am. homey; (zufrieden) contented smile etc.; es jemandem / sich (Dat) behaglich machen make s.o. / o.s. comfortable
    II Adv. comfortably; (zufrieden) contentedly; (genießerisch) appreciatively, with enjoyment
    * * *
    comfortable (Adj.); agreeable (Adj.); cosy (Adj.); cozy (Adj.); at ease (Adv.); easy (Adj.); enjoyable (Adj.); comfy (Adj.); convenient (Adj.); snug (Adj.)
    * * *
    be|hag|lich [bə'haːklɪç]
    1. adj
    cosy; (= heimelig auch) snug, homely; (= bequem) comfortable; (= zufrieden) contented
    2. adv
    (= gemütlich) comfortably; (= genussvoll) contentedly

    beháglich warm — comfortably warm

    beháglich machen — to make oneself comfortable

    beháglich in der Sonne sitzen — to sit comfortably in the sun

    die Katze streckte sich beháglich — the cat stretched contentedly

    * * *
    1) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) easy
    2) (comfortably or warmly: The girl had a scarf wrapped snugly round her neck.) snugly
    * * *
    be·hag·lich
    [bəˈha:klɪç]
    I. adj
    1. (gemütlich) cosy BRIT, cozy AM
    es sich dat auf dem Sofa/vor dem Kamin \behaglich machen to make oneself comfortable on the sofa/in front of the fire
    2. (genussvoll) contented
    ein \behagliches Schnurren a contented purring
    II. adv
    1. (gemütlich) cosily BRIT, cozily AM
    \behaglich eingerichtet sein to be comfortably [or BRIT a. cosily] [or AM a. cozily] furnished
    sich akk bei jdm \behaglich fühlen to feel at home [or comfortable] in sb's house
    2. (genussvoll) contentedly
    * * *
    1.
    Adjektiv comfortable; comfortable, cosy <atmosphere, room, home, etc.>

    es jemandem/sich behaglich machen — make somebody/oneself comfortable

    2.
    adverbial comfortably, cosily <warm, furnished>
    * * *
    A. adj comfortable; (heimelig) cosy (US cozy), homely, US homey; (zufrieden) contented smile etc;
    es jemandem/sich (dat)
    behaglich machen make sb/o.s. comfortable
    B. adv comfortably; (zufrieden) contentedly; (genießerisch) appreciatively, with enjoyment
    * * *
    1.
    Adjektiv comfortable; comfortable, cosy <atmosphere, room, home, etc.>

    es jemandem/sich behaglich machen — make somebody/oneself comfortable

    2.
    adverbial comfortably, cosily <warm, furnished>
    * * *
    adj.
    comfortable adj.
    comfy* adj.
    cosy adj.
    snug adj.
    snugly adj. adv.
    comfortably adv.
    cosily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > behaglich

См. также в других словарях:

  • pain in the neck — If someone is very annoying and always disturbing you, they are a pain in the neck. Pain in the butt, or pain in the ass (USA), and Pain in the arse (UK) are less polite alternative forms …   The small dictionary of idiomes

  • pain\ in\ the\ neck — • pain in the ass • pain in the neck noun slang vulgar with ass An obnoxious or bothersome person or event. Phoebe Hochrichter is a regular pain in the neck (ass) …   Словарь американских идиом

  • pain in the neck —    If someone is very annoying and always disturbing you, they are a pain in the neck.   (Dorking School Dictionary)    ***    If you call someone a pain in the neck, you think they are very irritating or annoying.     She s a pain in the neck… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • pain in the neck — n. a difficult or annoying thing or person. (See also pain in the ass.) □ This tax form is a pain in the neck. □ My boss is a pain in the neck …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • pain in the neck — noun 1. something or someone that causes trouble; a source of unhappiness washing dishes was a nuisance before we got a dish washer a bit of a bother he s not a friend, he s an infliction • Syn: ↑annoyance, ↑bother, ↑botheration, ↑pain, ↑ …   Useful english dictionary

  • Pain In The Neck — already to start recording the album in 1995, Ace Frehley was offered the kiss reunion tour. Now, nine years after leaving kiss for the second time, Ace Frehley is recording his newest solo album titled Pain in the Neck . Track Titles 1. Pain in… …   Wikipedia

  • pain in the neck — np Annoyance. My wife s best friend is a pain in the neck. 1940s …   Historical dictionary of American slang

  • pain in the neck — an annoying thing or person, bothersome Dealing with my neighbor is always a pain in the neck …   Idioms and examples

  • pain in the neck ass — an annoying thing or person, bothersome Dealing with my neighbor is always a pain in the neck …   Idioms and examples

  • Pain in the neck —   If someone is very annoying and always disturbing you, they are a pain in the neck …   Dictionary of English idioms

  • pain in the neck — pain in the ass, annoying person or thing …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»