-
1 abbüßen
v/t (trennb., hat -ge-) expiate, atone for; eine Strafe abbüßen serve a sentence* * *ạb|bü|ßenvt sepStrafe to serve* * *ab|bü·ßenvt▪ etw \abbüßen to serve sth* * *transitives Verb serve [out] < prison sentence>* * *abbüßen v/t (trennb, hat -ge-) expiate, atone for;eine Strafe abbüßen serve a sentence* * *transitives Verb serve [out] < prison sentence> -
2 abbüßen
ab|bü·ßenvtetw \abbüßen to serve sth -
3 Strafe
f; -, -n punishment; JUR. auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; lit. (Vergeltung) retribution; bei Strafe von on pain ( oder penalty) of; zur Strafe as a punishment; unter Strafe stehen be a punishable offen|ce (Am. -se); etw. unter Strafe stellen make s.th. a punishable offen|ce (Am. -se); darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties; eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence; Strafe zahlen pay a fine; das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me); Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline; die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (lit. retribution) is swift; es ist eine Strafe ( für mich) zu (+ Inf.) fig. it’s a punishment (for me) to (+ Inf.) diese Musik / das Wetter ist eine Strafe umg. this music / the weather is a pain; abbüßen, antreten II 1* * *die Strafe(Bestrafung) punishment; penalty; forfeit;(Verurteilung) sentence* * *Stra|fe ['ʃtraːfə]f -, -npunishment; (JUR, SPORT) penalty; (= Geldstrafe) fine; (= Gefängnisstrafe) sentenceetw bei Stráfe verbieten — to make sth punishable by law, to prohibit sth by law
... bei Stráfe verboten —... forbidden
es ist bei Stráfe verboten,... — it is a punishable or prosecutable offence (Brit) or offense (US)...
etw unter Stráfe stellen — to make sth a punishable offence (Brit) or offense (US)
unter Stráfe stehen — to be a punishable offence (Brit) or offense (US)
bei Stráfe von — on pain or penalty of
seine Stráfe abbüßen or absitzen or abbrummen (inf) — to serve one's sentence, to do one's time (inf)
eine Stráfe von drei Jahren Gefängnis — a three-year prison sentence
Stráfe zahlen — to pay a fine
100 Dollar Stráfe zahlen — to pay a 100 dollar fine, to be fined 100 dollars
zur Stráfe — as a punishment
Stráfe muss sein! — discipline is necessary
seine verdiente or gerechte Stráfe bekommen — to get one's just deserts, to be duly punished
die Stráfe folgte auf dem Fuße — punishment was swift to come
das ist die (gerechte) Stráfe dafür(, dass du gelogen hast) — that's your punishment (for lying), that's what you get (for lying)
es ist eine Stráfe, ihr zuhören zu müssen — it's a pain in the neck having to listen to her (inf)
dieses Kind/Wetter ist eine Stráfe — this child/weather is a pain (in the neck) (inf)
* * *die1) infliction2) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) penalty3) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) penalty4) (suffering, or a penalty, imposed for a crime, fault etc: He was sent to prison for two years as (a) punishment.) punishment* * *Stra·fe<-, -n>[ˈʃtra:fə]fAbsehen von \Strafe exemption from punishmenteine gerechte [o verdiente] \Strafe a just punishmentdas ist die \Strafe [dafür]! (fam) that's what you get [for doing it]!die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sther hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditionseine \Strafe sein, etw tun zu müssen (fam) to be a pain having to do sth\Strafe muss sein! discipline is necessary!ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punishedzur \Strafe as a punishment2. (Geldstrafe) fine\Strafe zahlen to pay a fine; (Haftstrafe) sentenceseine \Strafe abbüßen [o absitzen] [o (fam) abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge BRIT sl, to do timesie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or BRIT fam to do eight years' porridge]es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth form3.▶ die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly* * *die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) finesie empfand die Arbeit als Strafe — she found the work a real drag or (coll.) bind
* * *Strafe f; -, -n punishment; JUR auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; liter (Vergeltung) retribution;bei Strafe von on pain ( oder penalty) of;zur Strafe as a punishment;unter Strafe stehen be a punishable offence (US -se);etwas unter Strafe stellen make sth a punishable offence (US -se);darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties;eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence;Strafe zahlen pay a fine;das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me);Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline;die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (liter retribution) is swift;diese Musik/das Wetter ist eine Strafe umg this music/the weather is a pain; → abbüßen, antreten B 1* * *die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) finesie empfand die Arbeit als Strafe — she found the work a real drag or (coll.) bind
* * *-n f.chastisement n.penalty n.punishment n.retribution n. -
4 Strafe
Stra·fe <-, -n> [ʼʃtra:fə] fdas ist die \Strafe [dafür]! ( fam) that's what you get [for doing it]!;die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sth;er hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditions;eine \Strafe sein, etw tun zu müssen ( fam) to be a pain having to do sth;\Strafe muss sein! discipline is necessary!;ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punished;zur \Strafe as a punishment2) (Geld\Strafe) fine;\Strafe zahlen to pay a fine;(Haft\Strafe) sentence;seine \Strafe abbüßen [o absitzen] [ o fam abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge ( Brit) (sl), to do time (Am)sie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or ( Brit) ( fam) to do eight years' porridge];es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth ( form)WENDUNGEN:die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly
См. также в других словарях:
Abbüßen — Abbüßen, verb. reg. act. durch Buße, d.i. Reue, Strafe, oder Genugthuung tilgen. Seine Sünden abbüßen. Ein Verbrechen mit Gelde abbüßen. Daher die Abbüßung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abbüßen — V. (Oberstufe) für ein begangenes Unrecht eine Strafe auf sich nehmen Synonyme: absitzen, verbüßen, abbrummen (ugs.) Beispiel: Er saß im Gefängnis und büßte eine fünfjährige Strafe ab. Kollokation: ein Vergehen abbüßen … Extremes Deutsch
abbüßen — ạb||bü|ßen 〈V. tr.; hat〉 1. eine Schuld abbüßen leiden für eine Schuld 2. eine Strafe abbüßen (eine Zeit lang) Strafe erdulden * * * ạb|bü|ßen <sw. V.; hat: 1. (bes. Rel.) büßend wiedergutmachen: eine Schuld a. 2. (bes. Rechtsspr.) eine… … Universal-Lexikon
abbüßen — 1. (geh.): sühnen. 2. absitzen; (ugs.): abbrummen; (Rechtsspr.): verbüßen. * * * abbüßen:⇨verbüßen abbüßen 1.büßen,verbüßen,sühnen,geradestehenfür,Bußetun 2.eineStrafeabbüßen→einsitzen … Das Wörterbuch der Synonyme
abbüßen — ạb·bü·ßen (hat) [Vt] etwas abbüßen für etwas Böses, das man getan hat, büßen, es durch Buße wieder gutmachen <eine Schuld abbüßen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abbüßen — avböße, avbüße … Kölsch Dialekt Lexikon
sühnen — büßen * * * süh|nen [ zy:nən] <tr.; hat (geh.): (ein Unrecht) unter persönlichen Opfern wiedergutmachen, eine Schuld abbüßen; für etwas eine Strafe, Sühne auf sich nehmen: ein Verbrechen sühnen; er wollte durch sein Verhalten das Unrecht… … Universal-Lexikon
verbüßen — (ugs.): abbrummen, absitzen; (ugs. veraltet): spinnen; (bes. Rechtsspr.): abbüßen. * * * verbüßen:abbüßen♦gehoben:absühnen♦umg:absitzen·abbrummen♦salopp:abreißen;auch⇨büßen(1) verbüßen 1.büßen,abbüßen,sühnen,absühnen,geradestehenfür,Bußetun… … Das Wörterbuch der Synonyme
Fegefeuer — Fegfeuer; Purgatorium * * * Fe|ge|feu|er 〈n. 13; unz.; kath. Lehre〉 Ort zur Läuterung der „armen Seelen“ vor Eintritt in den Himmel [<mhd. vegeviur; zu mhd. vegen „reinigen“; Lehnübersetzung von mlat. purgatorius ignis] * * * Fe|ge|feu|er,… … Universal-Lexikon
verbüßen — ver|büßen [fɛɐ̯ by:sn̩] <tr.; hat: (eine Freiheitsstrafe) ableisten: sie verbüßt dort zurzeit eine [dreimonatige] Haftstrafe. Syn.: ↑ absitzen. * * * ver|bü|ßen 〈V. tr.; hat〉 eine Gefängnisstrafe verbüßen eine G. erleiden * * * ver|bü|ßen… … Universal-Lexikon
büßen — a) abbüßen, sühnen; (veraltend): Buße tun. b) abbüßen, bezahlen, einstehen, geradestehen, herhalten, Strafe ableisten/auf sich nehmen, wiedergutmachen; (geh.): entgelten; (ugs.): ausbaden. * * * büßen:1.〈füreineSchuldeinstehenmüssen〉entgelten·wied… … Das Wörterbuch der Synonyme