Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+allow+sb+to+do+sth

  • 101 freedom

    ['friːdəm] noun
    1) Freiheit, die

    give somebody his freedom — jemanden freigeben; (from prison, slavery) jemanden freilassen

    freedom of the press — Pressefreiheit, die

    freedom of action/speech/movement — Handlungs-/Rede-/Bewegungsfreiheit, die

    freedom of information — Auskunftsrecht, das

    [give somebody or present somebody with] the freedom of the city — [jemandem] die Ehrenbürgerrechte [verleihen]

    * * *
    noun (the state of not being under control and being able to do whatever one wishes: The prisoner was given his freedom.) die Freiheit
    * * *
    free·dom
    [ˈfri:dəm]
    n
    1. no pl (at liberty) Freiheit f
    2. no pl (unrestricted) Freiheit f, Unabhängigkeit f
    if parents do not allow their children any \freedom, they will never learn to be independent wenn Eltern Kindern keine Freiheiten lassen, werden diese nie selbstständig werden
    \freedom of action/movement Handlungs-/Bewegungsfreiheit f
    \freedom of assembly [or meeting] Versammlungsfreiheit f
    \freedom of association Vereinsfreiheit f, Koalitionsfreiheit f
    \freedom of choice Wahlfreiheit f
    \freedom of information freier Informationszugang
    \freedom of the press Pressefreiheit f
    \freedom of speech/thought Rede-/Gedankenfreiheit f
    testamentary \freedom Testierfreiheit f
    [to have] the \freedom to do sth die Freiheit [haben], etw zu tun; (opportunity) die Möglichkeit [haben], etw zu tun
    \freedom to conduct business Geschäftsfreiheit f
    \freedom to provide services Dienstleistungsfreiheit f
    3. no pl (unaffected)
    \freedom from persecution Schutz m vor [politischer] Verfolgung dat
    4. (right) Grundrecht nt
    5. (room for movement) Bewegungsfreiheit f
    6. (unrestricted use) freie Verfügung
    to give sb the \freedom of the city jdm die Ehrenbürgerschaft verleihen
    to have the \freedom of sb's garden/house freien Zutritt zu jds Garten/Haus haben
    * * *
    ['friːdəm]
    n

    freedom of action/speech/worship — Handlungs-/Rede-/Religionsfreiheit f

    freedom of the seasFreiheit f der Meere

    to give sb (the) freedom to do sth — jdm (die) Freiheit lassen, etw zu tun

    freedom from sthFreiheit f von etw

    2) (= frankness) Offenheit f; (= overfamiliarity) plumpe (inf) or zu große Vertraulichkeit
    3)

    (= permission to use freely) the freedom of the city — die (Ehren)bürgerrechte pl

    * * *
    freedom [ˈfriːdəm] s
    1. Freiheit f:
    freedom of information (movement, opinion, speech, trade, religion oder worship) Informations- (Bewegungs-, Meinungs-, Rede-, Gewerbe-, Religions)Freiheit;
    freedom of the press Pressefreiheit;
    freedom of the seas Freiheit der Meere;
    freedom fight Freiheitskampf m;
    freedom fighter Freiheitskämpfer(in);
    she gave her husband his freedom sie gab ihren Mann frei;
    give an animal its freedom einem Tier die Freiheit geben
    2. Unabhängigkeit f
    3. Vorrecht n, Privileg n:
    freedom of a city ( oder town) Ehrenbürgerrecht n;
    he was given the freedom of the city er wurde zum Ehrenbürger ernannt
    4. besonders PHIL, REL Willensfreiheit f
    5. Ungebundenheit f
    6. Freiheit f, Frei-, Befreitsein n:
    freedom from contradiction Widerspruchsfreiheit;
    freedom from distortion TECH Verzerrungsfreiheit;
    freedom from pain Schmerzfreiheit;
    he had little freedom from pain er war nur selten schmerzfrei;
    freedom from taxation Steuerfreiheit
    7. Offenheit f, Freimütigkeit f
    8. a) Zwanglosigkeit f
    b) Dreistigkeit f, (plumpe) Vertraulichkeit:
    take freedoms with sb sich Freiheiten gegen jemanden herausnehmen
    9. (of) freier Zutritt (zu), freie Benutzung (gen)
    * * *
    ['friːdəm] noun
    1) Freiheit, die

    give somebody his freedom — jemanden freigeben; (from prison, slavery) jemanden freilassen

    freedom of the press — Pressefreiheit, die

    freedom of action/speech/movement — Handlungs-/Rede-/Bewegungsfreiheit, die

    freedom of information — Auskunftsrecht, das

    [give somebody or present somebody with] the freedom of the city — [jemandem] die Ehrenbürgerrechte [verleihen]

    * * *
    n.
    Freiheit -en f.
    Freiraum -¨e m.
    Ungebundenheit f.
    Ungezwungenheit f.

    English-german dictionary > freedom

  • 102 give away

    transitive verb
    1) (without charge, as gift) verschenken
    2) (in marriage) dem Bräutigam zuführen
    3) (distribute) verteilen, vergeben [Preise]
    4) (fig.): (betray) verraten
    * * *
    1) (to give etc (something) to someone (eg because one no longer wants it): I'm going to give all my money away.) verschenken
    2) (to cause or allow (information etc) to become known usually accidentally: He gave away our hiding-place (noun give-away: the lingering smell was a give-away).) preisgeben, die Preisgabe
    * * *
    vt
    1. (offer for free)
    to \give away away ⇆ sth etw verschenken
    to \give away away samples Gratisproben verteilen
    2. (at wedding)
    to \give away away ⇆ sb father of the bride jdn zum Altar führen
    3. ( fig: lose)
    to \give away away ⇆ sth victory, penalty etw verschenken
    to \give away away ⇆ sth secret, details etw verraten
    to \give away the game [or show] away alles verraten
    to \give away away ⇆ sb jdn verraten
    to \give away oneself away sich akk verraten
    * * *
    vt sep
    1) (= give without charge) weggeben; (as present) verschenken

    at £5 I'm practically giving it away — ich will £ 5 dafür, das ist fast geschenkt

    2) advantage, goal verschenken
    3) bride zum Altar führen (als Brautvater etc)
    4) (= hand out) prizes etc vergeben, verteilen
    5) (fig = betray) verraten (to sb an jdn)
    * * *
    1. a) her-, weggeben: academic.ru/8956/bride">bride
    b) verschenken:
    at £ 4 it’s not exactly given away für 4 Pfund ist es nicht gerade geschenkt
    2. Preise etc verteilen, überreichen
    3. jemanden oder etwas verraten:
    give o.s. away sich verraten oder verplappern umg; game1 A 6, show A 15
    4. eine Chance etc vertun
    5. SPORT einen Elfmeter etc verursachen
    * * *
    transitive verb
    1) (without charge, as gift) verschenken
    2) (in marriage) dem Bräutigam zuführen
    3) (distribute) verteilen, vergeben [Preise]
    4) (fig.): (betray) verraten
    * * *
    v.
    hergeben v.
    preisgeben v.
    vergeben v.
    verschenken v.

    English-german dictionary > give away

  • 103 hold over

    transitive verb
    vertagen ( till auf + Akk.)
    * * *
    vt
    to \hold over sth ⇆ over etw vertagen, etw aufschieben
    2. (allow to occupy property)
    to \hold over sb ⇆ over die Pachtsache [o Mietsache] von jdm nicht zurückverlangen
    3. (extend)
    to \hold over sth ⇆ over film etw verlängern
    to \hold over sth over sb jdn etw nicht vergessen lassen
    * * *
    A v/t
    1. eine Sitzung, Entscheidung etc vertagen, verschieben ( beide:
    until auf akk)
    2. WIRTSCH prolongieren
    3. MUS einen Ton hinüberhalten
    4. ein Amt etc (über die festgesetzte Zeit hinaus) behalten
    5. einen Film etc, das Engagement eines Künstlers etc verlängern ( for um):
    B v/i über die festgesetzte Zeit hinaus dauern oder (im Amt etc) bleiben
    * * *
    transitive verb
    vertagen ( till auf + Akk.)

    English-german dictionary > hold over

  • 104 introduce

    transitive verb
    1) (bring in) [erstmals] einführen [Ware, Tier, Pflanze] ( into in + Akk.; from... into von... nach); einleiten [Maßnahmen]; einschleppen [Krankheit]
    2) einführen [Katheter, Schlauch] ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Draht, Rohr, Schlauch] ( into in + Akk.)
    3) (bring into use) einführen [Neuerung, Verfahren, Brauch, Nomenklatur]; aufbringen [Schlagwort]
    4) (make known) vorstellen; einführen [Vortragenden]

    introduce oneself/somebody [to somebody] — sich/jemanden [jemandem] vorstellen

    I don't think we've been introduced — ich glaube, wir kennen uns noch nicht

    5) (usher in, begin, precede) einleiten [Buch, Thema, Musikstück, Epoche]
    6) (present) ankündigen [Programm, Darsteller]
    7) (Parl.) einbringen [Antrag, Entwurf, Gesetz]; einleiten [Reform]
    * * *
    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) vorstellen
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) einführen, einbringen
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) einbringen
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) einführen
    - academic.ru/39052/introduction">introduction
    - introductory
    * * *
    intro·duce
    [ˌɪntrəˈdju:s, AM -ˈdu:s]
    vt
    to \introduce sb [to sb] jdn [jdm] vorstellen
    I'd like to \introduce my son Mark ich möchte meinen Sohn Mark vorstellen
    have you two been \introduced? hat man euch beide schon bekanntgemacht?
    I don't think we've been \introduced yet ich glaube, wir kennen uns noch nicht
    let me \introduce myself darf ich mich vorstellen?; (arouse interest)
    when were you first \introduced to sailing? wann hast du mit dem Segeln angefangen?
    to \introduce sth fashion, reform, subject etw einführen
    you should try introducing a few jokes into your next speech du solltest in deine nächste Rede ein paar Witze einbauen
    errors were \introduced into the text at keyboarding bei der Eingabe des Textes schlichen sich Fehler ein
    the tube is \introduced into the abdomen MED die Röhre wird in den Unterleib eingeführt
    to \introduce a bill ein Gesetz einbringen
    to \introduce controls on prizes/wages Preis-/Lohnkontrollen einführen
    to \introduce an era eine Ära einleiten
    to \introduce sth etw vorstellen; MUS etw einleiten
    to \introduce a programme ein Programm ankündigen
    * * *
    ["ɪntrə'djuːs]
    vt
    1) (= make acquainted) (to person) vorstellen (to sb jdm), bekannt machen (to mit); (butler) ankündigen; (to subject) einführen (to in +acc)

    have you two been introduced?hat man Sie bekannt gemacht?

    he was introduced to drink at an early ageer hat schon früh Bekanntschaft mit dem Alkohol gemacht

    who introduced him to heroin?durch wen ist er ans Heroin geraten?

    2) fashion, practice, reform, invention einführen; (PARL) bill einbringen; mood, competition bringen (into in +acc); book, subject, era einleiten; (= announce) speaker vorstellen, ankündigen; programme ankündigen

    to introduce sth onto the marketetw auf den Markt bringen, etw auf dem Markt einführen

    3) (= insert) einführen (into in +acc)
    * * *
    introduce [ˌıntrəˈdjuːs; US auch -ˈduːs] v/t
    1. eine neue Methode etc einführen
    2. (to) jemanden bekannt machen (mit), vorstellen (dat):
    introduce o.s. sich vorstellen;
    I don’t think we’ve been introduced ich glaube nicht, dass wir uns kennen
    3. jemanden einführen (at bei)
    4. (to) jemanden einführen (in eine Wissenschaft etc), bekannt machen (mit einer Sache):
    he was introduced to drink as a boy er machte schon als Junge mit dem Alkohol Bekanntschaft
    5. ein Thema etc anschneiden, zur Sprache bringen, aufwerfen
    6. eine neue Epoche etc einleiten
    7. einen Redner, ein Programm etc ankündigen, ( RADIO, TV) ein Programm etc anmoderieren
    8. eine Krankheit einschleppen ( into in akk)
    9. einen Gedanken etc, PARL eine Gesetzesvorlage einbringen ( into in akk)
    10. (into)
    a) einfügen (in akk), neu hinzufügen (zu)
    b) herein-, hineinbringen (in akk)
    c) hineinstecken, einführen (in akk):
    introduce a probe eine Sonde einführen
    * * *
    transitive verb
    1) (bring in) [erstmals] einführen [Ware, Tier, Pflanze] ( into in + Akk.; from... into von... nach); einleiten [Maßnahmen]; einschleppen [Krankheit]
    2) einführen [Katheter, Schlauch] ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Draht, Rohr, Schlauch] ( into in + Akk.)
    3) (bring into use) einführen [Neuerung, Verfahren, Brauch, Nomenklatur]; aufbringen [Schlagwort]
    4) (make known) vorstellen; einführen [Vortragenden]

    introduce oneself/somebody [to somebody] — sich/jemanden [jemandem] vorstellen

    I don't think we've been introduced — ich glaube, wir kennen uns noch nicht

    5) (usher in, begin, precede) einleiten [Buch, Thema, Musikstück, Epoche]
    6) (present) ankündigen [Programm, Darsteller]
    7) (Parl.) einbringen [Antrag, Entwurf, Gesetz]; einleiten [Reform]
    * * *
    v.
    anfangen v.
    anschneiden (Thema, Frage) v.
    aufwerfen v.
    einbringen (Gesetzesvorlage) v.
    einbringen (Thema, Frage) v.
    einführen v.
    einleiten v.
    einschleppen (Seuche) v.
    einsetzen v.
    einweisen v.
    eröffnen v.
    heranführen v.
    hereinbringen v.
    vorstellen v.

    English-german dictionary > introduce

  • 105 sanction

    1. noun
    1) (official approval) Sanktion, die

    give one's sanction to somethingseine Erlaubnis für etwas geben

    2) (Polit.): (penalty; Law: punishment) Sanktion, die
    2. transitive verb
    * * *
    ['sæŋkʃən] 1. noun
    (permission or approval: The soldier's action did not have the sanction of his commanding officer.) die Billigung
    2. verb
    (to permit or agree to: We cannot sanction the use of force.) billigen
    * * *
    sanc·tion
    [ˈsæŋ(k)ʃən]
    I. n
    1. no pl (approval) Sanktion f geh, Zustimmung f
    to give one's \sanction to sth zu etw dat seine Zustimmung geben
    2. (to enforce compliance) Strafmaßnahme f; LAW, POL Sanktion f
    economic/trade \sanctions Wirtschafts-/Handelssanktionen pl
    to impose/lift \sanctions Sanktionen verhängen/aufheben
    II. vt
    to \sanction sth
    1. (allow) etw sanktionieren geh
    2. (impose penalty) etw unter Strafe stellen
    * * *
    ['sŋkSən]
    1. n
    1) (= permission, approval) Zustimmung f

    to give one's sanction to sth —

    rituals which have received the sanction of tradition — Rituale, die durch die Tradition sanktioniert sind

    2) (= enforcing measure) Sanktion f
    2. vt
    2) (POL: impose sanctions on) Sanktionen pl verhängen gegen
    * * *
    sanction [ˈsæŋkʃn]
    A s
    1. Sanktion f, (nachträgliche) Billigung oder Zustimmung:
    give one’s sanction to B a
    2. JUR
    a) Sanktionierung f (eines Gesetzes etc)
    b) POL Sanktion f:
    impose ( oder place) sanctions on Sanktionen verhängen gegen oder über (akk)
    c) (gesetzliche) Strafe
    d) HIST Dekret n
    B v/t sanktionieren:
    a) billigen, gutheißen
    b) dulden
    c) einen Eid etc bindend machen
    d) Gesetzeskraft verleihen (dat)
    * * *
    1. noun
    1) (official approval) Sanktion, die
    2) (Polit.): (penalty; Law: punishment) Sanktion, die
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Maßnahme -n f.
    Sanktion -en f.

    English-german dictionary > sanction

  • 106 licence

    li·cence [ʼlaɪsən(t)s], (Am) li·cense n
    1) ( permit) Genehmigung f, Erlaubnis f; ( formal permission) Lizenz f, Konzession f;
    dog \licence Hundemarke f;
    he didn't pay his dog \licence er hat die Hundesteuer nicht bezahlt;
    driving [or (Am) driver's] \licence Führerschein m;
    \licence fee Lizenz[gebühr] f; ( Brit) tv Rundfunk- und Fernsehgebühren fpl;
    gun \licence Waffenschein m;
    TV \licence ( Brit) Rundfunkanmeldung f;
    to apply for a \licence eine Lizenz beantragen;
    to lose one's \licence seine Lizenz verlieren;
    if you get caught drinking and driving you can lose your \licence wenn man betrunken am Steuer geschnappt wird, kann man den Führerschein verlieren;
    to obtain a \licence eine Lizenz erhalten;
    under \licence in Lizenz
    2) no pl (form: freedom) Freiheit f;
    artistic \licence künstlerische Freiheit;
    to allow sb \licence jdm Freiheiten gestatten;
    to give sb/sth \licence to do sth jdm/etw gestatten, etw zu tun;
    under the reorganization plans, your department would be given increased \licence to plan im Zuge der geplanten Umstrukturierung bekäme Ihre Abteilung größeren Planungsfreiraum;
    to have \licence to do sth die Freiheit haben, etw zu tun
    PHRASES:
    to be a \licence to print money ( esp Brit) eine wahre Goldgrube sein

    English-German students dictionary > licence

  • 107 recognize

    rec·og·nize [ʼrekəgnaɪz] vt
    1) to \recognize sb/ sth ( identify) person, symptoms jdn/etw erkennen;
    I never would have \recognized her ich hätte sie niemals erkannt;
    ( know again) person, place jdn/etw wiedererkennen
    to \recognize sth etw anerkennen;
    to \recognize sb jdm Anerkennung zollen
    to \recognize a country/ regime/ state ein Land/Regime/einen Staat anerkennen;
    he refuses to \recognize the fact that he's getting older er weigert sich, die Tatsache anzuerkennen, dass er älter wird;
    to be \recognized as sth als etw gelten
    to \recognize sb jdm das Wort erteilen

    English-German students dictionary > recognize

  • 108 repeat

    re·peat [rɪʼpi:t] vt
    1) ( say again)
    to \repeat sth etw wiederholen;
    to \repeat a/ the question eine/die Frage wiederholen;
    \repeat after me bitte mir nachsprechen;
    it can't be \repeated too often that... es kann nicht oft genug gesagt werden, dass...;
    to \repeat oneself sich akk wiederholen
    2) ( communicate) etw weitersagen;
    don't \repeat this but... sag es nicht weiter, [aber]...;
    to \repeat a secret to sb jdm ein Geheimnis weitererzählen
    I am not, \repeat not, going to allow you to hitchhike by yourself ich werde dir nicht, ich betone nicht, erlauben, allein zu trampen
    4) ( recite)
    to \repeat a poem ein Gedicht aufsagen
    5) ( do again)
    to \repeat sth etw wiederholen [o noch einmal machen];
    history \repeats itself die Geschichte wiederholt sich;
    this is an offer never to be \repeated dies ist ein einmaliges Angebot;
    to \repeat a class/ a year eine Klasse/ein Schuljahr wiederholen;
    to \repeat an order nachbestellen vi
    1) ( recur) sich akk wiederholen;
    the same pattern is \repeating over and over again es läuft immer wieder nach dem gleichen Muster ab
    2) (fam: taste)
    sth \repeats on sb etw stößt jdm auf;
    cucumber always \repeats on me Gurke stößt mir immer auf n
    1) ( recurrence) Wiederholung f;
    \repeat performance law Nachahmungstat f
    2) tv ( reshowing of programme) Wiederholung f adj
    attr Wiederholungs-;
    \repeat business Stammkundschaft f;
    \repeat pattern sich akk wiederholendes Muster;
    (on material, carpets etc.) Rapport m fachspr

    English-German students dictionary > repeat

  • 109 reveal

    re·veal [rɪʼvi:l] vt
    to \reveal sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen];
    her veil only \revealed her eyes der Schleier ließ nur ihre Augen frei;
    a gap in the clouds \revealed the Atlantic far below durch die aufgerissenen Wolken konnte man weit unten den Atlantik sehen;
    to \reveal a talent ein Talent erkennen lassen
    2) ( disclose)
    to \reveal sth etw enthüllen [o offenlegen]; particulars etw preisgeben;
    the reporter has refused to \reveal his sources der Reporter weigerte sich, seine Quellen preiszugeben;
    to \reveal that... enthüllen, dass...;
    ( admit) zugeben, dass;
    to \reveal how/ where/why... verraten, wie/wo/warum...;
    she later \revealed why she had been so reluctant to come forward sie erklärte später, warum sie so gezögert hatte, sich zu melden;
    to \reveal sb's identity jds Identität zu erkennen geben;
    to \reveal a secret ein Geheimnis verraten
    to \reveal sth [to sb] [jdm] etw offenbaren

    English-German students dictionary > reveal

  • 110 have

    UK / US
    1. vb aux had

    to have arrived/slept — angekommen sein/geschlafen haben

    having eaten o when he had eaten, he left — nachdem er gegessen hatte, ging er

    2)

    (in tag questions) you've done it, haven't you? — du hast/Sie haben es doch gemacht, oder nicht?

    3)

    (in short answers and questions) you've made a mistake – so I have/no I haven't — du hast/Sie haben einen Fehler gemacht – ja, stimmt/nein

    we haven't paid – yes we have! — wir haben nicht bezahlt – doch!

    I've been there before, have you? — ich war schon einmal da, du/Sie auch?

    2. modal vb aux

    (be obliged) to have (got) to do sth — etw tun müssen

    3. vt
    1) (possess) haben
    2)

    (referring to meals etc) to have breakfast/a cigarette — frühstücken/eine Zigarette rauchen

    3) (receive, obtain etc) haben

    may I have your address? — kann ich deine/Ihre Adresse haben?

    4)

    (maintain, allow) he will have it that he is right — er besteht darauf, dass er recht hat

    5)
    6)

    (experience, suffer) she had her bag stolen — man hat ihr die Tasche gestohlen

    7)

    (+ noun: take, hold etc) to have a walk/rest — spazieren gehen/sich ausruhen

    to have a meeting/party — eine Besprechung/Party haben

    English-German mini dictionary > have

  • 111 have

    UK / US
    1. vb aux had

    to have arrived/slept — angekommen sein/geschlafen haben

    having eaten o when he had eaten, he left — nachdem er gegessen hatte, ging er

    2)

    (in tag questions) you've done it, haven't you? — du hast/Sie haben es doch gemacht, oder nicht?

    3)

    (in short answers and questions) you've made a mistake – so I have/no I haven't — du hast/Sie haben einen Fehler gemacht – ja, stimmt/nein

    we haven't paid – yes we have! — wir haben nicht bezahlt – doch!

    I've been there before, have you? — ich war schon einmal da, du/Sie auch?

    2. modal vb aux

    (be obliged) to have (got) to do sth — etw tun müssen

    3. vt
    1) (possess) haben
    2)

    (referring to meals etc) to have breakfast/a cigarette — frühstücken/eine Zigarette rauchen

    3) (receive, obtain etc) haben

    may I have your address? — kann ich deine/Ihre Adresse haben?

    4)

    (maintain, allow) he will have it that he is right — er besteht darauf, dass er recht hat

    5)
    6)

    (experience, suffer) she had her bag stolen — man hat ihr die Tasche gestohlen

    7)

    (+ noun: take, hold etc) to have a walk/rest — spazieren gehen/sich ausruhen

    to have a meeting/party — eine Besprechung/Party haben

    English-German mini dictionary > have

  • 112 budget

    1. noun
    Budget, das; Etat, der; Haushalt[splan], der

    keep within budget — seinen Etat nicht überschreiten

    budget meal/holiday — preisgünstige Mahlzeit/Ferien

    2. intransitive verb

    budget for something — etwas [im Etat] einplanen

    * * *
    1. noun
    (any plan showing how money is to be spent: my budget for the month.) das Budget; der Etat
    2. verb
    1) (to make a plan showing this: We must try to budget or we shall be in debt.) einen Haushaltsplan machen
    2) ((with for) to allow for (something) in a budget: I hadn't budgeted for a new car.) planen
    * * *
    budg·et
    [ˈbʌʤɪt]
    I. n
    1. (financial plan) Budget nt, Etat m
    publicity \budget Werbeetat m
    to draw up a \budget ein Budget erstellen
    the B\budget der öffentliche Haushalt[splan]
    director of the B\budget Vorsitzender m/Vorsitzende f des Haushaltsausschusses
    3. (amount available) Budget nt
    to be on a tight \budget ein knappes Budget haben
    to overspend one's \budget sein Budget überziehen
    to remain within [one's] \budget im Budgetrahmen bleiben
    on \budget wie im Budget vorgesehen
    II. vt
    1. (allow)
    to \budget £200,000 ein Budget von 200.000 Pfund veranschlagen
    2. (use carefully)
    to \budget one's time/one's wages sich dat die Zeit/seinen Lohn einteilen
    III. vi ein Budget aufstellen
    to \budget for sth etw [im Budget] vorsehen
    IV. adj attr, inv preiswert
    \budget travel Billigreisen pl
    \budget prices Tiefpreise pl
    * * *
    Das Budget ist die jährliche Verlautbarung der geschätzten Einnahmen und Ausgaben der Regierung, die der britische Finanzminister normalerweise im März im Parlament in Form einer Rede abgibt. Das Budget beinhaltet auch Änderungen in der Besteuerung und den Sozialausgaben. Daher wird die Rede in ihrer gesamten Länge im Fernsehen übertragen, damit die Bürgerinnen und Bürger aus erster Hand erfahren, welche Auswirkungen das Budget für sie persönlich bei den Steuern für beispielsweise Benzin, Alkohol und Zigaretten haben wird See: academic.ru/76412/TREASURY">TREASURY
    * * *
    budget [ˈbʌdʒıt]
    A s
    1. besonders POL Budget n, Haushaltsplan m, (Staats)Haushalt m, Etat m:
    budget bill US Haushaltsvorlage f;
    budget cut Etatkürzung f;
    Budget Day Br der Tag im März od April, an dem der Schatzkanzler im Unterhaus seine Etatrede hält;
    budget deficit Haushaltsdefizit n;
    budget grant bewilligte Haushaltsmittel pl;
    budget speech Etatrede f;
    according to budget etatmäßig;
    make a budget einen Haushaltsplan aufstellen;
    open the budget das Budget vorlegen
    2. Budget n, Etat m, Finanzen pl:
    for the low ( oder tight) budget für den schmalen Geldbeutel;
    keep within budget seinen Etat nicht überschreiten;
    budget account Kundenkonto n;
    budget-conscious preisbewusst;
    budget-priced preis-, kostengünstig
    3. obs
    a) Vorrat m (of an dat)
    b) Menge f
    B adj preisgünstig
    C v/t
    1. a) Mittel bewilligen oder vorsehen
    b) eine Ausgabe einplanen
    2. haushalten mit, gut einteilen
    D v/i planen, ein Budget aufstellen:
    a) die Kosten für etwas veranschlagen,
    b) eine Ausgabe von … vorsehen
    * * *
    1. noun
    Budget, das; Etat, der; Haushalt[splan], der

    budget meal/holiday — preisgünstige Mahlzeit/Ferien

    2. intransitive verb

    budget for something — etwas [im Etat] einplanen

    * * *
    adj.
    preisgünstig adj. n.
    Budget -s n.
    Einteilung f.
    Etat -s m. (for something) v.
    die Kosten veranschlagen (für etwas) ausdr. v.
    Ausgaben einplanen ausdr.
    ein Budget machen ausdr.
    haushalten v.
    planen v.
    vorsehen v.

    English-german dictionary > budget

  • 113 let into

    vt
    to \let into sb into a building/ house jdn in ein Gebäude/Haus lassen
    to \let into sb into a secret jdn in ein Geheimnis einweihen, jdm ein Geheimnis anvertrauen
    to be \let into into sth in etw akk eingesetzt [o eingelassen] sein;
    a safe \let into into the wall ein [eingebauter] Safe, ein Wandsafe m

    English-German students dictionary > let into

  • 114 cream

    1. noun
    1) Sahne, die
    2) (Cookery) (sauce) Sahnesoße, die; (dessert) Creme, die

    cream of mushroom soup — Champignoncremesuppe, die

    3) (cosmetic preparation) Creme, die
    4) (fig.): (best) Beste, das

    the cream of societydie Creme der Gesellschaft

    5) (colour) Creme, das
    2. adjective

    cream[-coloured] — creme[farben]

    3. transitive verb
    cremig rühren od. schlagen; schaumig rühren [Butter]

    creamed potatoes — Kartoffelpüree, das

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85831/cream_off">cream off
    * * *
    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) der Rahm, die Sahne
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) die Creme
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) die Elite
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) cremfarben
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) schaumig rühren
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) absahnen
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) abschöpfen
    - creamy
    - creaminess
    - cream of tartar
    * * *
    [kri:m]
    I. n
    1. no pl FOOD (from milk) Sahne f, Obers nt ÖSTERR, Rahm m SCHWEIZ
    strawberries/peaches and \cream Erdbeeren/Pfirsiche mit Sahne [o ÖSTERR Obers]
    double [or heavy] \cream AM Crème double f
    single [or light] \cream AM Kaffeesahne f, Kaffeeobers nt ÖSTERR, Kaffeerahm m SCHWEIZ
    2. FOOD (soup, dessert) Creme f
    \cream of asparagus/mushroom soup Spargel-/Pilzcremesuppe f
    salad \cream Salatcreme f
    3. FOOD (sweet)
    chocolate \cream Praline f mit Cremefüllung, Cremehütchen nt, Cremecornet nt SCHWEIZ
    orange/peppermint \cream Praline f mit Orangen-/Pfefferminzfüllung
    4. (for body) Creme f
    antiseptic \cream antiseptische Creme
    face/hand \cream Gesichts-/Handcreme f
    5. no pl (colour) Creme nt
    6.
    the \cream [AM also of the crop] die Crème de la Crème
    the \cream of this year's graduates/American society die Elite der diesjährigen Absolventen/der amerikanischen Gesellschaft
    II. n modifier (sauce, soup) Creme-
    \cream biscuits cremegefüllte Kekse
    \cream cake Sahnetorte f, Rahmtorte f SCHWEIZ, Topfentorte f ÖSTERR
    to have a peaches-and-\cream complexion eine Pfirsichhaut haben
    III. adj inv cremefarben
    IV. vt
    1. (beat)
    to \cream sth etw cremig rühren
    \cream the butter and sugar together die Butter mit dem Zucker schaumig rühren
    \creamed potatoes Kartoffelpüree nt, ÖSTERR a. Erdapfelpüree nt, Kartoffelstock m SCHWEIZ
    2. (remove cream)
    to \cream milk Milch entrahmen
    3. (add cream)
    do you \cream your coffee? möchten Sie Sahne in den Kaffee?
    4. (apply lotion)
    to \cream sth etw eincremen
    5. AM (sl: beat up)
    to \cream sb jdn zusammenschlagen fam
    6. AM ( fam: defeat)
    to \cream sb jdn schlagen [o besiegen]
    * * *
    [kriːm]
    1. n
    1) Sahne f, Rahm m (S Ger); (= cream pudding, artificial cream) Creme f, Krem f

    cream of asparagus/tomato/chicken soup — Spargel-/Tomaten-/Hühnercremesuppe f

    2) (= lotion) Creme f
    3) (= colour) Creme(farbe f) nt
    4) (fig: best) die Besten; (of society also) Creme f, Elite f

    to take the creamden Rahm abschöpfen

    2. adj
    1) (colour) creme inv, cremefarben or -farbig
    2) (= made with cream) Sahne-, Creme-
    3. vt
    1) (= put cream on) face etc eincremen
    2) butter, eggs etc cremig rühren; potatoes pürieren
    3) (= skim) milk entrahmen
    4) (= allow to form a cream) milk aufrahmen lassen
    5) (US inf = defeat easily) in die Pfanne hauen (inf)
    4. vi
    (milk) aufrahmen
    * * *
    cream [kriːm]
    A s
    1. Rahm m, Sahne f (der Milch)
    2. a) Creme(speise) f
    b) Cremesuppe f
    c) Rahmsoße f
    3. (Haut-, Schuh- etc) Creme f:
    put some cream on sich eincremen;
    put some cream on sb’s back jemandem den Rücken eincremen
    4. Sahnebonbon m/n
    5. Cremefarbe f
    6. fig Creme f, Auslese f, Elite f:
    the cream of society die Creme der Gesellschaft;
    the cream of the players die besten Spieler
    B v/i
    1. Sahne ansetzen oder bilden
    2. schäumen
    3. vulg spritzen (ejakulieren)
    C v/t
    a) abrahmen, absahnen, den Rahm abschöpfen von (a. fig),
    b) die besten Mitarbeiter etc abziehen
    2. Milch Sahne ansetzen lassen
    3. a) zu Schaum schlagen
    b) schaumig rühren
    4. eine Speise mit Sahne oder Rahmsoße zubereiten
    5. dem Kaffee oder Tee Sahne zugießen
    6. sich das Gesicht etc eincremen:
    cream one’s face
    7. SPORT besonders US sl vernaschen, überfahren (hoch gewinnen)
    D adj
    1. Sahne…, Rahm…
    2. creme(farben)
    * * *
    1. noun
    1) Sahne, die
    2) (Cookery) (sauce) Sahnesoße, die; (dessert) Creme, die

    cream of mushroom soup — Champignoncremesuppe, die

    4) (fig.): (best) Beste, das
    5) (colour) Creme, das
    2. adjective

    cream[-coloured] — creme[farben]

    3. transitive verb
    cremig rühren od. schlagen; schaumig rühren [Butter]

    creamed potatoes — Kartoffelpüree, das

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Creme -s f.
    Rahm nur sing. m.
    Sahne nur sing. f.

    English-german dictionary > cream

  • 115 indulgent

    adjective
    nachsichtig (with, to[wards] gegenüber)
    * * *
    adjective (willing to allow people to do or have what they wish (often to too great an extent): an indulgent parent.) nachsichtig
    * * *
    in·dul·gent
    [ɪnˈdʌlʤənt]
    1. (lenient) nachgiebig, nachsichtig
    to be \indulgent [towards [or to] sb/sth] [jdm/etw gegenüber] [sehr] nachgiebig [o nachsichtig] sein
    \indulgent parents [zu] nachgiebige [o nachsichtige] Eltern
    2. (tolerant) nachsichtig, milde
    sb's \indulgent attitude toward sth jds tolerante Einstellung gegenüber etw dat
    * * *
    [In'dʌldZənt]
    adj
    nachsichtig (to gegenüber); mother etc also nachgiebig; (to one's own desires etc) zu nachgiebig
    * * *
    indulgent adj (adv indulgently) nachsichtig (to gegen, gegenüber)
    * * *
    adjective
    nachsichtig (with, to[wards] gegenüber)
    * * *
    adj.
    duldsam adj.
    nachsichtig adj.

    English-german dictionary > indulgent

  • 116 keep down

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (oppress, suppress) unterdrücken [Volk, Person]

    you can't keep a good man down(prov.) er/sie usw. lässt/lassen sich nicht unterkriegen (ugs.)

    2) (prevent increase of) niedrig halten [Steuern, Preise, Zinssatz, Ausgaben, usw.]; eindämmen [Epidemie]

    keep the weeds down — dafür sorgen, dass das Unkraut nicht überhand nimmt

    3) (not raise) unten lassen [Kopf]

    keep your voice downrede nicht so laut

    4) (not vomit) bei sich behalten [Essen]
    * * *
    1) (not to (allow to) rise up: Keep down - they're shooting at us!) sich geduckt halten
    2) (to control or put a limit on: They are taking steps to keep down the rabbit population.) einschränken
    3) (to digest without vomiting: He has eaten some food but he won't be able to keep it down.) unterdrücken
    * * *
    I. vi unten bleiben, sich akk ducken
    II. vt
    to \keep down down ⇆ sb/sth jdn/etw unterdrücken [o fam klein halten
    to \keep down down ⇆ sth food etw akk bei sich dat behalten
    3.
    you can't \keep down a good man down der Tüchtige lässt sich nicht unterkriegen
    * * *
    A v/t
    1. den Kopf etc unten behalten
    2. Kosten etc niedrig halten
    3. nicht hoch- oder aufkommen lassen, unter Kontrolle halten, ein Volk, Gefühle etc auch unterdrücken
    4. Nahrung etc bei sich behalten
    5. keep your voices ( oder it) down seid oder redet nicht so laut!
    B v/i
    a) unten bleiben
    b) sich geduckt halten
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (oppress, suppress) unterdrücken [Volk, Person]

    you can't keep a good man down(prov.) er/sie usw. lässt/lassen sich nicht unterkriegen (ugs.)

    2) (prevent increase of) niedrig halten [Steuern, Preise, Zinssatz, Ausgaben, usw.]; eindämmen [Epidemie]

    keep the weeds down — dafür sorgen, dass das Unkraut nicht überhand nimmt

    3) (not raise) unten lassen [Kopf]
    4) (not vomit) bei sich behalten [Essen]

    English-german dictionary > keep down

  • 117 take on

    transitive verb
    1) (undertake) übernehmen; annehmen [Herausforderung, Wette usw.]; auf sich (Akk.) nehmen [Bürde]; (accept responsibility for) sich einlassen auf (+ Akk.) [Person]; sich (Dat.) aufbürden od. aufladen [Sache]
    2) (enrol, employ) einstellen; aufnehmen [Schüler, Studenten]; annehmen [Privatschüler]
    3) (acquire, assume) annehmen [Farbe, Form, Ausdruck, Ausmaße]; erhalten [Bedeutung]
    4) (accept as opponent) sich auf eine Auseinandersetzung einlassen mit; es aufnehmen mit; den Kampf aufnehmen mit [Regierung, Gesetz]; (Sport) antreten gegen
    5) (take on board) aufnehmen
    * * *
    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) annehmen
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) einstellen
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) es aufnehmen mit
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) annehmen
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) aufnehmen
    6) (to be upset: Don't take on so!)
    * * *
    I. vt
    1. (agree to do)
    to \take on on ⇆ sth responsibility etw auf sich akk nehmen; work, job etw annehmen [o übernehmen]
    to \take on on too much zu viel auf sich akk nehmen, sich dat zu viel zumuten
    to \take on on ⇆ sth colour, expression etw annehmen
    to \take on on ⇆ sb jdn einstellen
    4. (compete against)
    to \take on on ⇆ sb es mit jdm aufnehmen, gegen jdn antreten
    5. (load)
    to \take on on ⇆ fuel auftanken
    to \take on on ⇆ goods Waren aufnehmen [o laden]
    to \take on on ⇆ passengers Passagiere aufnehmen; bus Fahrgäste zusteigen lassen
    II. vi ( dated) sich akk aufregen
    * * *
    A v/t
    1. Gewicht ansetzen
    2. Arbeit etc annehmen, übernehmen
    3. Waren, Passagiere aufnehmen, an Bord nehmen
    4. Arbeiter etc ein-, anstellen, Mitglieder aufnehmen
    5. a) sich auf einen Kampf einlassen mit
    b) es aufnehmen mit
    6. eine Wette eingehen
    7. einen Ausdruck, eine Eigenschaft, Gestalt, auch eine Farbe annehmen
    8. eine Sprache, Kultur etc übernehmen, sich etwas zu eigen machen
    B v/i
    1. umg sich haben, ein großes Theater machen:
    don’t take on so! hab dich nicht so!
    2. sich aufspielen
    3. ziehen, einschlagen (Buch, Schlager etc)
    4. in Dienst treten
    * * *
    transitive verb
    1) (undertake) übernehmen; annehmen [Herausforderung, Wette usw.]; auf sich (Akk.) nehmen [Bürde]; (accept responsibility for) sich einlassen auf (+ Akk.) [Person]; sich (Dat.) aufbürden od. aufladen [Sache]
    2) (enrol, employ) einstellen; aufnehmen [Schüler, Studenten]; annehmen [Privatschüler]
    3) (acquire, assume) annehmen [Farbe, Form, Ausdruck, Ausmaße]; erhalten [Bedeutung]
    4) (accept as opponent) sich auf eine Auseinandersetzung einlassen mit; es aufnehmen mit; den Kampf aufnehmen mit [Regierung, Gesetz]; (Sport) antreten gegen
    5) (take on board) aufnehmen
    * * *
    v.
    auf sich nehmen ausdr.
    engagieren v.
    übernehmen v.

    English-german dictionary > take on

  • 118 vent

    I 1. noun
    1) (for gas, liquid to escape) Öffnung, die
    2) (flue) [Rauch]abzug, der
    3) (Geol.) [Vulkan]schlot, der
    4) (fig.): (for emotions) Ventil, das (fig.)

    give vent to — Luft machen (+ Dat.) [Ärger, Wut]; freien Lauf lassen (+ Dat.) [Gefühlen]

    2. transitive verb
    (fig.) freien Lauf lassen (+ Dat.) [Kummer, Schmerz]; Luft machen (+ Dat.) [Ärger, Wut]

    vent one's anger on somebodyseinen Ärger an jemandem auslassen od. abreagieren

    II noun
    (in garment) Schlitz, der
    * * *
    [vent] 1. noun
    (a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) das Abzugsloch
    2. verb
    (to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) auslassen
    - academic.ru/116399/give_vent_to">give vent to
    * * *
    [vent]
    I. n
    1. (gas outlet) Abzug m
    air \vent Luftschacht m
    2. FASHION (opening) Schlitz m
    side \vent Seitenschlitz m
    3. ( fig: release of feelings) Ventil nt
    to give \vent to one's anger/rage seinem Ärger/seiner Wut Luft machen
    to give \vent to one's grief seinem Schmerz freien Lauf lassen
    to give \vent to a whoop of joy einen Freudenschrei ausstoßen
    to give \vent to one's feelings seinen Gefühlen Ausdruck geben
    II. vt
    to \vent sth etw dat Ausdruck geben
    strong emotions were \vented die Gemüter erhitzten sich
    to \vent one's anger on sb seine Wut an jdm auslassen
    to \vent one's fury seinem Ärger Luft machen
    III. vi Dampf ablassen fam
    * * *
    [vent]
    1. n
    (for gas, liquid) Öffnung f; (in chimney) Abzug m; (in barrel) Spundloch nt; (in coat) Schlitz m; (for feelings) Ventil nt

    jacket with a single/double vent — Jacke mit Rückenschlitz m/Seitenschlitzen pl

    to give vent to sth (fig)einer Sache (dat) Ausdruck verleihen

    2. vt
    feelings, anger abreagieren (on an +dat)
    * * *
    vent [vent]
    A s
    1. (Abzugs)Öffnung f, (Luft)Loch n, Schlitz m, TECH auch Entlüfter(stutzen) m, Lüftungsloch n:
    vent window AUTO US Ausstellfenster n
    2. MUS Fingerloch n (einer Flöte etc)
    3. Spundloch n (eines Fasses)
    4. HIST Schießscharte f
    5. Schlitz m (im Kleid etc)
    6. FISCH, ORN, ZOOL Kloake f
    7. ZOOL Auftauchen n zum Luftholen (Otter etc)
    8. Auslass m:
    find (a) vent fig sich entladen (Gefühle);
    give vent to B 1
    B v/t
    1. fig
    a) einem Gefühl etc freien Lauf lassen, Luft machen, seine Wut etc auslassen, abreagieren ( beide:
    on an dat)
    b) ein Geschehnis etc veröffentlichen, -breiten
    2. TECH
    a) eine Abzugsöffnung etc anbringen an (dat)
    b) Rauch etc abziehen lassen
    c) ventilieren
    C v/t auftauchen, zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen (Otter etc)
    * * *
    I 1. noun
    1) (for gas, liquid to escape) Öffnung, die
    2) (flue) [Rauch]abzug, der
    3) (Geol.) [Vulkan]schlot, der
    4) (fig.): (for emotions) Ventil, das (fig.)

    give vent to — Luft machen (+ Dat.) [Ärger, Wut]; freien Lauf lassen (+ Dat.) [Gefühlen]

    2. transitive verb
    (fig.) freien Lauf lassen (+ Dat.) [Kummer, Schmerz]; Luft machen (+ Dat.) [Ärger, Wut]
    II noun
    (in garment) Schlitz, der
    * * *
    v.
    entlüften v. n.
    Entlüftung f.
    Luftloch -¨er n.
    Öffnung -en f.

    English-german dictionary > vent

  • 119 ventilate

    transitive verb
    1) lüften; (by permanent installation) belüften
    2) (fig.) (submit to public consideration) [offen] erörtern; (voice) kundtun, äußern [Meinung]; vorbringen [Beschwerden]
    * * *
    ['ventileit]
    (to allow fresh air to enter (eg a room).) lüften
    - academic.ru/79966/ventilation">ventilation
    - ventilator
    * * *
    ven·ti·late
    [ˈventɪleɪt, AM -tə-]
    vt
    1. (with air)
    to \ventilate sth etw lüften
    to \ventilate sth etw dat Ausdruck verleihen geh
    to \ventilate one's doubts seine Zweifel zum Ausdruck bringen
    * * *
    ['ventIleɪt]
    vt
    1) (= control air flow) belüften; (= let fresh air in) lüften
    2) blood Sauerstoff zuführen (+dat), mit Sauerstoff versorgen
    3) (fig) grievance vorbringen
    4) (fig) question, issue erörtern; opinion, view äußern, kundtun
    * * *
    ventilate [ˈventıleıt] v/t
    1. ventilieren, (be-, ent-, durch)lüften
    2. PHYSIOL Sauerstoff zuführen (dat)
    3. CHEM mit Sauerstoff versetzen
    4. fig ventilieren:
    a) ein Problem etc zur Sprache bringen, erörtern
    b) eine Ansicht etc äußern
    5. vent B 1
    * * *
    transitive verb
    1) lüften; (by permanent installation) belüften
    2) (fig.) (submit to public consideration) [offen] erörtern; (voice) kundtun, äußern [Meinung]; vorbringen [Beschwerden]
    * * *
    v.
    belüften v.
    ventilieren v.

    English-german dictionary > ventilate

  • 120 rent out

    see academic.ru/61491/rent">rent 2. 2)
    * * *
    (to allow people to use (a house etc which one owns) in exchange for money.) vermieten
    * * *
    vt
    to \rent out out ⇆ sth etw vermieten; land etw verpachten
    to \rent out sth out to sb etw an jdn vermieten
    * * *
    see rent 2. 2)

    English-german dictionary > rent out

См. также в других словарях:

  • allow — al|low W1S1 [əˈlau] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(can do something)¦ 2¦(make something possible)¦ 3¦(have enough of something)¦ 4¦(correct/permitted)¦ 5 allow me Phrasal verbs  allow for somebody/something  allow of something ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400 …   Dictionary of contemporary English

  • allow — verb (T) 1 to let someone do or have something, or let something happen: allow sb to do sth: The committee allowed the oil company to build a refinery on the island. | allow sb sth: We allow passengers one item of hand luggage each. | allow sb… …   Longman dictionary of contemporary English

  • allow sth full rein — give/allow sth full rein (also give/allow full rein to sth) ► to allow something to happen freely and completely: »This is a post which will give your talents full rein. »It s a task that requires you to allow full rein to your imagination. Main… …   Financial and business terms

  • allow — al‧low [əˈlaʊ] verb [transitive] 1. ACCOUNTING when the tax authorities allow an amount, cost, or expense, they permit it not to be counted as part of income or profits: • You re allowed a certain amount a year in personal allowances, before you… …   Financial and business terms

  • allow for sb/sth — UK US allow for sb/sth Phrasal Verb with allow({{}}/əˈlaʊ/ verb [T] ► to consider someone or something when you are planning something: »Existing contracts do not allow for any reduction once the pension is being paid. »We have to allow for the… …   Financial and business terms

  • allow for sth — UK US allow for sb/sth Phrasal Verb with allow({{}}/əˈlaʊ/ verb [T] ► to consider someone or something when you are planning something: »Existing contracts do not allow for any reduction once the pension is being paid. »We have to allow for the… …   Financial and business terms

  • allow somebody free rein — give/allow sb/sth free/full ˈrein | give/allow free/full ˈrein to sth idiom to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely • The designer was given free rein. • The script allows full rein to her larger than life …   Useful english dictionary

  • allow something free rein — give/allow sb/sth free/full ˈrein | give/allow free/full ˈrein to sth idiom to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely • The designer was given free rein. • The script allows full rein to her larger than life …   Useful english dictionary

  • allow somebody full rein — give/allow sb/sth free/full ˈrein | give/allow free/full ˈrein to sth idiom to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely • The designer was given free rein. • The script allows full rein to her larger than life …   Useful english dictionary

  • allow something full rein — give/allow sb/sth free/full ˈrein | give/allow free/full ˈrein to sth idiom to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely • The designer was given free rein. • The script allows full rein to her larger than life …   Useful english dictionary

  • allow free rein to something — give/allow sb/sth free/full ˈrein | give/allow free/full ˈrein to sth idiom to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely • The designer was given free rein. • The script allows full rein to her larger than life …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»