Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

to+aim

  • 101 aspirar a

    v.
    1 to aspire after, to aspire to, to aim for, to ambition.
    Ellos aspiran a ser candidatos They aspire to be candidates.
    Aspirar a una buena posición Aspire after (aspire for) a good position.
    2 to aspire to, to aim to.
    Ellos aspiran a ser candidatos They aspire to be candidates.
    3 to aspire for, to want to become.
    Ella aspira a presidente She wants to become a president.
    * * *
    * * *
    (v.) = aspire to
    Ex. Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.
    * * *
    (v.) = aspire to

    Ex: Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.

    Spanish-English dictionary > aspirar a

  • 102 atenuar

    v.
    1 to diminish.
    2 to attenuate, to diminish, to deaden, to reduce.
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to attenuate
    2 DERECHO to extenuate
    * * *
    verb
    2) dim, tone down
    * * *
    1.
    VT (=aminorar) to attenuate; (Jur) [+ crimen etc] to extenuate; [+ importancia] to minimize; [+ impresión etc] to tone down; [+ impacto] to cushion, lessen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (disminuir, moderar) < luz> to dim; < color> to tone down
    b) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen
    2.
    atenuarse v pron dolor to ease
    * * *
    = reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.
    Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
    Ex. We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.
    Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.
    Ex. Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (disminuir, moderar) < luz> to dim; < color> to tone down
    b) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen
    2.
    atenuarse v pron dolor to ease
    * * *
    = reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.

    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.

    Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.
    Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
    Ex: We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.
    Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.
    Ex: Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.

    * * *
    vt
    1 (disminuir, moderar) ‹luz› to dim; ‹color› to tone down
    quizas deberías atenuar el tono de tus críticas perhaps you should tone down your criticism o moderate the tone of your criticism
    2 ( Der) ‹responsabilidad› to reduce, lessen
    «dolor» to ease
    este optimismo se ha visto últimamente atenuado this optimism has been tempered of late
    * * *

    atenuar ( conjugate atenuar) verbo transitivo
    a) (disminuir, moderar) ‹ luz to dim;

    color to tone down;


    atenuar verbo transitivo
    1 to attenuate
    Jur to extenuate
    2 (minimizar, disminuir) to lessen, diminish
    ' atenuar' also found in these entries:
    Spanish:
    tranquilizar
    English:
    dim
    - mitigate
    - subdue
    - tone down
    - attenuate
    - deaden
    - extenuate
    - soften
    - temper
    - tone
    * * *
    vt
    1. [disminuir, suavizar] to diminish;
    [dolor] to ease, to alleviate; [sonido, luz] to attenuate
    2. Der [responsabilidad] to extenuate, to mitigate
    * * *
    v/t lessen, reduce
    * * *
    atenuar {3} vt
    1) mitigar: to extenuate, to mitigate
    2) : to dim (light), to tone down (colors)
    3) : to minimize, to lessen

    Spanish-English dictionary > atenuar

  • 103 atraer la atención

    (v.) = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash
    Ex. Some titles are designed with no intention of being informative, but rather are intended to attract the eye.
    Ex. The faculty status issue continues to hold considerable attention among academic librarians.
    Ex. Since these original initiatives were launched, however, the information superhighway idea has caught the attention of a diverse group of companies in the private sector.
    Ex. Online and CD-ROM vendor literature should be read with caution: its aim is to grab attention and to sell.
    Ex. Some people do actually seek for fiction by title and author, or by author, rather than simply browsing along the shelves hoping for something to catch their eye.
    Ex. Materials that capture the attention of reluctant readers divert their focus from the negative doubts of ability.
    Ex. It was one of those books we all are always looking for that rivets the attention of to non-literary, reluctant readers as well as to literary readers.
    Ex. Yet, while the problem of the younger generation and drugs draws a great deal of attention, the problem of the elderly and substance abuse is less visible.
    Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    Ex. Now he plays with lots of kids and is frequently with different children each day depending upon which game or activity peaks his interest.
    Ex. Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.
    * * *
    (v.) = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash

    Ex: Some titles are designed with no intention of being informative, but rather are intended to attract the eye.

    Ex: The faculty status issue continues to hold considerable attention among academic librarians.
    Ex: Since these original initiatives were launched, however, the information superhighway idea has caught the attention of a diverse group of companies in the private sector.
    Ex: Online and CD-ROM vendor literature should be read with caution: its aim is to grab attention and to sell.
    Ex: Some people do actually seek for fiction by title and author, or by author, rather than simply browsing along the shelves hoping for something to catch their eye.
    Ex: Materials that capture the attention of reluctant readers divert their focus from the negative doubts of ability.
    Ex: It was one of those books we all are always looking for that rivets the attention of to non-literary, reluctant readers as well as to literary readers.
    Ex: Yet, while the problem of the younger generation and drugs draws a great deal of attention, the problem of the elderly and substance abuse is less visible.
    Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    Ex: Now he plays with lots of kids and is frequently with different children each day depending upon which game or activity peaks his interest.
    Ex: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.

    Spanish-English dictionary > atraer la atención

  • 104 atrevido

    adj.
    1 daring, adventurous, bold, brave.
    2 cheeky, brassy, bold-faced, pert.
    f. & m.
    cheeky person, insolent person.
    past part.
    past participle of spanish verb: atreverse.
    * * *
    1→ link=atreverse atreverse
    1 (osado) daring, bold
    2 (insolente) insolent, impudent
    3 (indecoroso) daring, risqué
    * * *
    (f. - atrevida)
    adj.
    daring, bold
    * * *
    atrevido, -a
    1. ADJ
    1) [persona] (=audaz) daring, bold; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) [chiste] daring, risqué
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( insolente) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    b) ( osado) <escote/persona> daring; < chiste> risqué

    el atrevido diseño del edificiothe bold o adventurous design of the building

    c) ( valiente) brave
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( insolente)

    es un atrevido y un maleducadohe is sassy (AmE) o (BrE) cheeky and bad-mannered

    b) ( valiente)

    el mundo es de los atrevidosfortune favors the brave

    * * *
    = brave [braver -comp., bravest -sup.], presumptuous, adventurous, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], risqué, bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.], fearless, impudent, bold [bolder -comp., boldest -sup.], pert, audacious, buccaneering.
    Ex. It would be a brave man who would predict that such a process will always remain clumsy, slow and faulty in detail.
    Ex. Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex. Many say the role of consumer advice centres as being simply mediators between the consumer and the retailer/manufacturer; only a few adventurous authorities encouraged the aggressive championing of consumer complaints.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex. He describes the decoration of the tombs, explaining that this artwork is a fearless thumbing of the nose at death itself.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    Ex. One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.
    Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    ----
    * ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.
    * persona atrevida = risk taker.
    * ser atrevido = make + a bold statement.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( insolente) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    b) ( osado) <escote/persona> daring; < chiste> risqué

    el atrevido diseño del edificiothe bold o adventurous design of the building

    c) ( valiente) brave
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( insolente)

    es un atrevido y un maleducadohe is sassy (AmE) o (BrE) cheeky and bad-mannered

    b) ( valiente)

    el mundo es de los atrevidosfortune favors the brave

    * * *
    = brave [braver -comp., bravest -sup.], presumptuous, adventurous, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], risqué, bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.], fearless, impudent, bold [bolder -comp., boldest -sup.], pert, audacious, buccaneering.

    Ex: It would be a brave man who would predict that such a process will always remain clumsy, slow and faulty in detail.

    Ex: Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex: Many say the role of consumer advice centres as being simply mediators between the consumer and the retailer/manufacturer; only a few adventurous authorities encouraged the aggressive championing of consumer complaints.
    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex: He describes the decoration of the tombs, explaining that this artwork is a fearless thumbing of the nose at death itself.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    Ex: One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.
    Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    * ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.
    * persona atrevida = risk taker.
    * ser atrevido = make + a bold statement.

    * * *
    atrevido1 -da
    1 (insolente) mouthy ( AmE colloq), sassy ( AmE colloq), cheeky ( BrE colloq)
    2 (osado) ‹escote/vestido› daring; ‹chiste› risqué
    el atrevido diseño del edificio the bold o adventurous design of the building
    me parece algo atrevido decir una cosa así I think it would be rash to say such a thing
    un escritor atrevido a daring writer
    3 (valiente) brave
    ¿te vas a vivir allí? eres muy atrevido are you going to live there? that's very brave of you
    atrevido2 -da
    masculine, feminine
    1
    (insolente): ese niño es un atrevido y un maleducado that little boy is mouthy ( AmE) o sassy ( AmE) o ( BrE) cheeky and bad-mannered ( colloq)
    2
    (valiente): el mundo es de los atrevidos fortune favors the brave
    * * *

     

    Del verbo atreverse: ( conjugate atreverse)

    atrevido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    atreverse    
    atrevido
    atreverse ( conjugate atreverse) verbo pronominal
    to dare;
    ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);

    no me atrevo a decírselo I daren't tell him;
    ¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?;
    ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
    atrevido -da adjetivo
    a) ( insolente) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)

    b) ( osado) ‹escote/persona daring;

    chiste risqué;
    diseño bold

    atreverse verbo reflexivo to dare: ¿te atreves a hacerlo?, do you dare to do it? o dare you do it? ➣ Ver nota en dare
    atrevido,-a adjetivo
    1 (descarado) daring, bold
    2 (insolente) cheeky, impudent
    3 (un vestido) risqué
    ' atrevido' also found in these entries:
    Spanish:
    arrojada
    - arrojado
    - atrevida
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - impertinente
    - lanzada
    - lanzado
    English:
    audacious
    - daredevil
    - daring
    - naughty
    - presumptuous
    - revealing
    - forward
    - risqué
    - sassy
    - unadventurous
    * * *
    atrevido, -a
    adj
    1. [osado] daring;
    es muy atrevido, le encantan los deportes de riesgo he's very daring, he loves dangerous sports;
    un escote atrevido a daring neckline;
    una película/escultura atrevida a bold movie/sculpture
    2. [caradura] cheeky
    nm,f
    1. [osado] daring person
    2. [caradura] cheeky person;
    ¡qué atrevido, contestar así a tu madre! what a cheek, answering your mother back like that!
    * * *
    adj
    1 ( insolente) sassy fam, Br
    cheeky fam
    2 ( valiente) brave, daring
    * * *
    atrevido, -da adj
    1) : bold, daring
    2) : insolent
    * * *
    1. (audaz) daring
    2. (insolente) cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > atrevido

  • 105 aunar

    v.
    to join, to pool.
    aunar esfuerzos to join forces
    * * *
    (stressed ú in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    aúno, aúnas, aúna, aunamos, aunáis, aúnan.
    Present Subjunctive
    aúne, aúnes, aúne, aunemos, aunéis, aúnen.
    Imperative
    aúna (tú), aúne (él/Vd.), aunemos (nos.), aunad (vos.), aúnen (ellos/Vds.).
    * * *
    1.
    VT to join, unite
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <ideas/esfuerzos> to combine
    2.
    aunarse v pron to unite, come together
    * * *
    = bridge, bring into + line, coalesce, rally.
    Ex. BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.
    Ex. UDC was originally based on the fifth edition of DC, and though the two schemes tended to drift apart, there was for some time an attempt to bring them into line again.
    Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex. The aim of the conference was to rally and organize the fight for public access to information.
    ----
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <ideas/esfuerzos> to combine
    2.
    aunarse v pron to unite, come together
    * * *
    = bridge, bring into + line, coalesce, rally.

    Ex: BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.

    Ex: UDC was originally based on the fifth edition of DC, and though the two schemes tended to drift apart, there was for some time an attempt to bring them into line again.
    Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex: The aim of the conference was to rally and organize the fight for public access to information.
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.

    * * *
    aunar [ A23 ]
    vt
    to combine
    aunar esfuerzos to join forces
    su interpretación aúna sensibilidad e inteligencia her performance combines sensitivity with intelligence
    to unite, come together
    * * *

    aunar ( conjugate aunar) verbo transitivo ideas to combine
    aunarse verbo pronominal
    to unite, come together
    aunar verbo transitivo & verbo reflexivo
    1 (reunir para un mismo fin, armonizar) to join, to unite
    aunar esfuerzos, to join forces
    2 (agrupar(se), poner(se) de acuerdo para algo) to join together
    ' aunar' also found in these entries:
    English:
    combine
    * * *
    vt
    to join, to pool;
    aunar esfuerzos to join forces;
    su talento, aunado a su dedicación, dio excelentes resultados her talent combined with her dedication achieved excellent results
    * * *
    v/t combine;
    aunar esfuerzos join forces;
    si aunamos ideas if we put our heads together
    * * *
    aunar {8} vt
    : to join, to combine

    Spanish-English dictionary > aunar

  • 106 autodesarrollo

    = self-actualisation [self-actualization, -USA], self-development.
    Ex. Self-actualization or the need to realize one's potential -- training, education and promotion all play their parts in this need.
    Ex. The aim of the library as an educational institution is best expressed in the formula ' self-development in an atmosphere of freedom'.
    * * *
    = self-actualisation [self-actualization, -USA], self-development.

    Ex: Self-actualization or the need to realize one's potential -- training, education and promotion all play their parts in this need.

    Ex: The aim of the library as an educational institution is best expressed in the formula ' self-development in an atmosphere of freedom'.

    Spanish-English dictionary > autodesarrollo

  • 107 ayuntamiento

    m.
    1 town council (British), city council (United States) (corporation).
    2 town hall (British), city hall (United States) (edificio).
    * * *
    1 (corporación) town council, city council
    2 (edificio) town hall, city hall
    \
    ayuntamiento carnal formal sexual intercourse
    * * *
    noun m.
    1) city council, town council
    2) city hall, town hall
    * * *
    SM
    1) (=corporación) district council, town council, city council
    2) (=Casa Consistorial) town hall, city hall
    3) (=cópula) sexual intercourse
    * * *
    masculino ( corporación) town/city council; ( edificio) town/city hall
    * * *
    = local authority, town hall, local government, municipal government, local council, town council, city hall, municipal authority, city council.
    Ex. The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.
    Ex. Most CACs occupied office-type accommodation in town halls, libraries and consumer protection departments.
    Ex. With local government reorganization in 1974 came changes in the boundaries of public library authorities.
    Ex. The library's own publications and documents recording the activities of important institutions such as municipal governments, corporations, or the university where the library is located, represent another category of material which often requires indexing by reference librarians.
    Ex. During the last 10 years the service level in the City has fallen and music has stagnated, since the local council library committee froze all expenditure on music in 1984.
    Ex. The aim was to reach as many people as possible; more unusual venues included a meeting of the town council, a church, the market square, and a prison.
    Ex. Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.
    Ex. Municipal authorities themselves decide the objectives, scale and structure of their library services.
    Ex. This is because the chief librarian is personally accountable to the next higher level of authority such as the mayor, the city council, the hospital director, or the university president.
    ----
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * concejal del ayuntamiento = local councillor.
    * del ayuntamiento = local authority-run.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * gestionado por el ayuntamiento = city-administered.
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * * *
    masculino ( corporación) town/city council; ( edificio) town/city hall
    * * *
    = local authority, town hall, local government, municipal government, local council, town council, city hall, municipal authority, city council.

    Ex: The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.

    Ex: Most CACs occupied office-type accommodation in town halls, libraries and consumer protection departments.
    Ex: With local government reorganization in 1974 came changes in the boundaries of public library authorities.
    Ex: The library's own publications and documents recording the activities of important institutions such as municipal governments, corporations, or the university where the library is located, represent another category of material which often requires indexing by reference librarians.
    Ex: During the last 10 years the service level in the City has fallen and music has stagnated, since the local council library committee froze all expenditure on music in 1984.
    Ex: The aim was to reach as many people as possible; more unusual venues included a meeting of the town council, a church, the market square, and a prison.
    Ex: Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.
    Ex: Municipal authorities themselves decide the objectives, scale and structure of their library services.
    Ex: This is because the chief librarian is personally accountable to the next higher level of authority such as the mayor, the city council, the hospital director, or the university president.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * concejal del ayuntamiento = local councillor.
    * del ayuntamiento = local authority-run.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * gestionado por el ayuntamiento = city-administered.
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.

    * * *
    (corporación) town/city council; (edificio) town/city hall
    Compuesto:
    ( ant); carnal knowledge ( arch)
    * * *

     

    ayuntamiento sustantivo masculino ( corporación) town/city council;
    ( edificio) town/city hall
    ayuntamiento sustantivo masculino
    1 (institución) town/city council
    2 (edificio) GB town hall, US city hall
    ' ayuntamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    concejo
    - drogodependencia
    - fortificación
    - insonorización
    - municipio
    - nido
    English:
    city hall
    - clout
    - corporation
    - council
    - local council
    - town council
    - town hall
    - wedding reception
    - city
    - housing
    - town
    - township
    * * *
    1. [corporación] Br town council, US city council
    2. [edificio] Br town hall, US city hall
    3. Anticuado
    ayuntamiento (carnal) sexual congress
    * * *
    m city council, town council; edificio city hall, town hall
    * * *
    1) : town hall, city hall
    2) : town or city council
    * * *
    1. (institución) council
    2. (edificio) town hall

    Spanish-English dictionary > ayuntamiento

  • 108 banda gástrica

    (n.) = gastric band
    Ex. The aim of the present study was to evaluate differences in formerly obese women, in whom a significant weight loss was obtained by gastric band operation or by diet alone.
    * * *

    Ex: The aim of the present study was to evaluate differences in formerly obese women, in whom a significant weight loss was obtained by gastric band operation or by diet alone.

    Spanish-English dictionary > banda gástrica

  • 109 bibliometría sobre citas

    Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    * * *

    Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.

    Spanish-English dictionary > bibliometría sobre citas

  • 110 biblioteca de empresa

    (n.) = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library
    Ex. The chief aim of an industrial or commercial library can be expresssed as 'to save the parent organization both time and money'.
    Ex. Thus, card-based post-coordinate indexes primarily found application in special libraries including industrial libraries, art libraries, and research and government libraries, and in special collections in larger libraries.
    Ex. Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.
    Ex. The article 'Contracting: a bouquet of roses, but watch the thorns!' presents a personal review of an experience of undertaking a 1 year contract position assisting in the implementation of a new library management system in a company library.
    Ex. In a business library a conventional catalogue is largely unnecessary; alternative methods are recommended.
    * * *
    (n.) = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library

    Ex: The chief aim of an industrial or commercial library can be expresssed as 'to save the parent organization both time and money'.

    Ex: Thus, card-based post-coordinate indexes primarily found application in special libraries including industrial libraries, art libraries, and research and government libraries, and in special collections in larger libraries.
    Ex: Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.
    Ex: The article 'Contracting: a bouquet of roses, but watch the thorns!' presents a personal review of an experience of undertaking a 1 year contract position assisting in the implementation of a new library management system in a company library.
    Ex: In a business library a conventional catalogue is largely unnecessary; alternative methods are recommended.

    Spanish-English dictionary > biblioteca de empresa

  • 111 blanquear

    v.
    1 to whiten (clothes).
    Lechamos las paredes We whitewashed the walls.
    2 to whitewash.
    3 to launder (money).
    * * *
    1 to whiten, make white
    2 (con cal) to whitewash
    3 (con lejía) to bleach
    4 (dinero) to launder
    5 (verduras) to blanch
    6 (pulir) to polish
    1 to whiten, turn white
    * * *
    1. VT
    1) (=poner blanco) [+ dientes] to whiten; [+ ropa] to bleach; [+ pared, fachada] to whitewash; [+ oro, plata] to blanch

    la nieve blanqueaba el paisaje — the snow turned the landscape white, the snow whitened the landscape

    2) Esp * [+ dinero] to launder *; [+ falta, persona culpable] to whitewash
    2.
    VI to turn white, go white

    el pelo le blanqueó con los añoshis hair went o turned white over the years

    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < ropa> to bleach; < pared> to whitewash
    b) < dinero> to launder; < objetos robados> to fence
    2) (Dep) to blank, shut out (AmE)
    * * *
    = bleach, launder, blanch, whitewash.
    Ex. The main current problem involves 19th century books made from poor quality woodchip paper; the manufacturing method was similar to that used in Austria except that the paper was bleached.
    Ex. The author considers the motives of art thieves and the way they launder stolen art.
    Ex. The aim of this work was to examine the effect of blanching or soaking in different acid solutions on the acrylamide content in potato crisps.
    Ex. I know it sounds crazy, but whitewashing brick or wood is a unique way to provide color to the outside of a home.
    ----
    * blanquear dinero = launder + money.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * sin blanquear = unbleached.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < ropa> to bleach; < pared> to whitewash
    b) < dinero> to launder; < objetos robados> to fence
    2) (Dep) to blank, shut out (AmE)
    * * *
    = bleach, launder, blanch, whitewash.

    Ex: The main current problem involves 19th century books made from poor quality woodchip paper; the manufacturing method was similar to that used in Austria except that the paper was bleached.

    Ex: The author considers the motives of art thieves and the way they launder stolen art.
    Ex: The aim of this work was to examine the effect of blanching or soaking in different acid solutions on the acrylamide content in potato crisps.
    Ex: I know it sounds crazy, but whitewashing brick or wood is a unique way to provide color to the outside of a home.
    * blanquear dinero = launder + money.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * sin blanquear = unbleached.

    * * *
    blanquear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹ropa› to bleach; ‹pared› to whitewash
    2 ‹dinero› to launder; ‹objetos robados› to fence
    3 ‹verduras› to blanch
    B ( Dep) to blank, shut out
    * * *

    blanquear ( conjugate blanquear) verbo transitivo
    a) ropa to bleach;

    pared to whitewash
    b) dinero to launder

    blanquear verbo transitivo
    1 (la ropa, el papel, etc) to whiten
    (con cal) to whitewash
    2 (dinero) to launder
    ' blanquear' also found in these entries:
    Spanish:
    lechada
    English:
    bleach
    - launder
    - whiten
    - whitewash
    * * *
    1. [ropa] to whiten;
    [con lejía] to bleach
    2. [dinero] to launder
    3. [con cal] to whitewash
    * * *
    I v/t
    1 whiten; pared whitewash; ropa bleach
    2 dinero launder
    3 GASTR blanch
    II v/i go white
    * * *
    1) : to whiten, to bleach
    2) : to shut out (in sports)
    3) : to launder (money)
    : to turn white
    * * *
    blanquear vb to make whiter

    Spanish-English dictionary > blanquear

  • 112 blanquear dinero sucio

    (v.) = launder + dirty money
    Ex. The most interesting result of this analysis is that usurious rate can be cheaper than legal rate, because the aim of the usury can be to launder dirty money.
    * * *
    (v.) = launder + dirty money

    Ex: The most interesting result of this analysis is that usurious rate can be cheaper than legal rate, because the aim of the usury can be to launder dirty money.

    Spanish-English dictionary > blanquear dinero sucio

  • 113 bálsamo

    m.
    1 balsam, balm, salve, Bals..
    2 balm, alleviation.
    * * *
    1 balsam, balm
    2 figurado comfort
    * * *
    SM
    1) (=sustancia) balsam, balm
    2) (=consuelo) balm, comfort
    3) Cono Sur [de pelo] hair conditioner
    * * *
    a) (Farm, Med) balsam, balm
    b) (Chi) ( para el pelo) conditioner
    * * *
    = balm, salve, balsam, oil.
    Ex. The primary aim was to identify chemists who are experts in the agricultural production of plants and their varietal selection and the extraction of oils and balms from these plants.
    Ex. 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition.
    Ex. Balsam is used topically for scabies, prurigo, and pruritus as well as taken internally for bronchitis and to lessen mucous secretions.
    Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    ----
    * bálsamo de eucalipto = eucalyptus oil.
    * bálsamo labial = lip balm.
    * bálsamo para frotar = rubbing oil.
    * * *
    a) (Farm, Med) balsam, balm
    b) (Chi) ( para el pelo) conditioner
    * * *
    = balm, salve, balsam, oil.

    Ex: The primary aim was to identify chemists who are experts in the agricultural production of plants and their varietal selection and the extraction of oils and balms from these plants.

    Ex: 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition.
    Ex: Balsam is used topically for scabies, prurigo, and pruritus as well as taken internally for bronchitis and to lessen mucous secretions.
    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    * bálsamo de eucalipto = eucalyptus oil.
    * bálsamo labial = lip balm.
    * bálsamo para frotar = rubbing oil.

    * * *
    1 ( Farm, Med) balsam, balm
    actuó como un bálsamo para su espíritu it acted like a balm on o had a soothing effect on his spirit
    2 ( Chi) (para el pelo) conditioner
    Compuesto:
    bálsamo labial or para labios
    lip balm, lip salve ( BrE)
    * * *

    bálsamo sustantivo masculino
    a) (Farm, Med) balsam, balm


    bálsamo sustantivo masculino balsam, balm
    fig (consuelo) sus palabras fueron un bálsamo para nosotros, her words had a soothing effect on us
    ' bálsamo' also found in these entries:
    English:
    balm
    - conditioner
    - lip
    - salve
    * * *
    1. [medicamento] balsam
    2. [alivio] balm;
    3. CSur [para pelo] conditioner
    * * *
    m balsam
    * * *
    : balsam, balm

    Spanish-English dictionary > bálsamo

  • 114 calidad de vida

    quality of life
    * * *
    * * *
    Ex. The aim of the public library is to contribute to sustaining the quality of life in all aspects.
    * * *
    * * *

    Ex: The aim of the public library is to contribute to sustaining the quality of life in all aspects.

    * * *
    quality of life

    Spanish-English dictionary > calidad de vida

  • 115 capital cognitivo

    Ex. The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    * * *

    Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.

    Spanish-English dictionary > capital cognitivo

  • 116 cargador

    m.
    1 chamber.
    2 loader (person).
    cargador de muelle docker, stevedore
    3 charger.
    4 longshoreman, docker, heaver, stevedore.
    5 magazine, clip.
    * * *
    1 loading
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (gen) loader; (de muelle) docker, US stevedore; (de alto horno) stoker
    1 (de arma) magazine
    2 (de batería) battery charger
    3 (de pluma etc) filler
    ————————
    1 (de arma) magazine
    2 (de batería) battery charger
    3 (de pluma etc) filler
    * * *
    noun m.
    1) loader, longshoreman
    * * *
    cargador, -a
    1.
    SM / F (=persona) [de camión] loader; [de barco] docker; [de horno] stoker; Méx porter
    2. SM
    1) (Téc) [de pistola, metralleta] magazine; [de cañón] chamber; [de bolígrafo] filler; [de pluma] cartridge; [de móvil] charger

    cargador de acumuladores, cargador de baterías — battery charger

    cargador de discos — (Inform) disk pack

    2) (Mil, Hist) ramrod
    3) pl cargadores Col (=tirantes) braces, suspenders (EEUU)
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1)
    a) ( de camiones) loader
    b) ( de barcos) (m) longshoreman (AmE), docker (BrE); (f) longshorewoman (AmE), docker (BrE)
    c) ( de aviones) baggage handler
    2) cargador masculino
    a) (Arm) clip, magazine
    b) (de pilas, baterías) battery charger
    3) cargadores masculino plural (Col) cargaderas
    * * *
    = loader, ammunition clip, charger.
    Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    Ex. In response, the policeman took aim with his service weapon resulting in the suspect being placed under arrest and the recovery of a handgun, ammunition clip and a ski mask.
    Ex. This charger will quickly and easily charge almost any lead acid battery.
    ----
    * cargador de batería = battery charger, trickle charger.
    * cargador de pilas = battery charger.
    * cargador solar = solar charger.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1)
    a) ( de camiones) loader
    b) ( de barcos) (m) longshoreman (AmE), docker (BrE); (f) longshorewoman (AmE), docker (BrE)
    c) ( de aviones) baggage handler
    2) cargador masculino
    a) (Arm) clip, magazine
    b) (de pilas, baterías) battery charger
    3) cargadores masculino plural (Col) cargaderas
    * * *
    = loader, ammunition clip, charger.

    Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).

    Ex: In response, the policeman took aim with his service weapon resulting in the suspect being placed under arrest and the recovery of a handgun, ammunition clip and a ski mask.
    Ex: This charger will quickly and easily charge almost any lead acid battery.
    * cargador de batería = battery charger, trickle charger.
    * cargador de pilas = battery charger.
    * cargador solar = solar charger.

    * * *
    masculine, feminine
    A
    1 (de camiones) loader
    2 (de barcos) ( masculine) longshoreman ( AmE), docker ( BrE); ( feminine) longshorewoman ( AmE), docker ( BrE); (de aviones) baggage handler
    B
    1 ( Arm) clip, magazine
    2 (de pilas, baterías) battery charger; (para carga de mantenimiento) trickle charger
    * * *

    cargador sustantivo masculino
    a) (Arm) clip, magazine

    b) (de pilas, baterías) battery charger

    cargador sustantivo masculino
    1 (de una pistola) magazine
    2 Elec (de una pila, batería eléctrica) charger
    ' cargador' also found in these entries:
    English:
    charger
    - magazine
    * * *
    cargador, -ora
    nm,f
    [persona] loader cargador de muelle stevedore, esp Br docker, US longshoreman
    nm
    1. [de arma de fuego] magazine;
    el asaltante vació el cargador contra su víctima the attacker emptied his gun into his victim
    2. [de pilas, baterías] charger
    3. Col [tirantes] Br braces, US suspenders
    * * *
    I m
    1 de arma magazine
    2 EL (battery) charger
    II m, cargadora f loader;
    cargador (de muelle) MAR longshoreman, Br docker
    * * *
    : longshoreman m, longshorewoman f
    1) : magazine (for a firearm)
    2) : charger (for batteries)

    Spanish-English dictionary > cargador

  • 117 casa de huéspedes

    boarding house
    * * *
    * * *
    (n.) = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B)
    Ex. The aim is to establish a central library with a network of branches in guest houses and other places of accommodation.
    Ex. Comparing this car to other people carriers is like comparing the Ritz Hotel to a bed and breakfast.
    * * *
    * * *
    (n.) = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B)

    Ex: The aim is to establish a central library with a network of branches in guest houses and other places of accommodation.

    Ex: Comparing this car to other people carriers is like comparing the Ritz Hotel to a bed and breakfast.

    * * *
    rooming house, Br
    boarding house

    Spanish-English dictionary > casa de huéspedes

  • 118 caza furtiva

    f.
    poaching.
    * * *
    poaching
    * * *
    * * *
    (n.) = poaching
    Ex. Their main aim is to reduce poaching in parks and wildlife preserves.
    * * *
    * * *
    (n.) = poaching

    Ex: Their main aim is to reduce poaching in parks and wildlife preserves.

    Spanish-English dictionary > caza furtiva

  • 119 caza ilegal

    (n.) = poaching
    Ex. Their main aim is to reduce poaching in parks and wildlife preserves.
    * * *
    (n.) = poaching

    Ex: Their main aim is to reduce poaching in parks and wildlife preserves.

    Spanish-English dictionary > caza ilegal

  • 120 centro de acogida

    (n.) = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home
    Ex. The aim of the project is to put library materials in the hands of young adults in juvenile correctional facilities, rehabilitation clinics, runaway shelters, and foster care homes.
    Ex. They usually develop good working relations with other outside bodies concerned with housing, such as women's refuges, housing associations, tenants' groups etc.
    Ex. The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.
    Ex. Police say an employee at a homeless shelter in downtown Charleston offered reduced lodging rates in exchange for sexual acts.
    Ex. Many elderly people residing in publicly-funded shelter homes are underweight and may be at risk of undernutrition.
    * * *
    (n.) = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home

    Ex: The aim of the project is to put library materials in the hands of young adults in juvenile correctional facilities, rehabilitation clinics, runaway shelters, and foster care homes.

    Ex: They usually develop good working relations with other outside bodies concerned with housing, such as women's refuges, housing associations, tenants' groups etc.
    Ex: The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.
    Ex: Police say an employee at a homeless shelter in downtown Charleston offered reduced lodging rates in exchange for sexual acts.
    Ex: Many elderly people residing in publicly-funded shelter homes are underweight and may be at risk of undernutrition.

    Spanish-English dictionary > centro de acogida

См. также в других словарях:

  • AIM-9 Sidewinder — Allgemeine Angaben Typ: Luft Luft Lenkwaffe …   Deutsch Wikipedia

  • AIM-9 — Sidewinder AIM 9X Sidewinder Fonction Missile air air à courte portée Constructeur Raytheon …   Wikipédia en Français

  • AIM-9 Sidewinder — AIM 9X Sidewinder Présentation Fonction Missile air air à courte portée Constructeur Raytheon Corporation, Ford Aerospace, Loral Corp. Coût à l unité …   Wikipédia en Français

  • AIM-120 AMRAAM — Ракета AIM 120 Тип ракета класса «воздух воздух» …   Википедия

  • AIM-120 AMRAAM — An AIM 120 AMRAAM mounted on the wingtip station of a General Dynamics F 16 Fighting Falcon Type Medium range, active radar homing air to air missile …   Wikipedia

  • AIM-54 Phoenix — Eine Phoenix (unten) am Pylon unter der Flügelwurzel. Darüber eine AIM 9 Sidewinder …   Deutsch Wikipedia

  • AIM-120 — AMRAAM AIM 120C 5 AMRAAM Mission Missile air air à moyenne portée …   Wikipédia en Français

  • AIM-120 AMRAAM — AIM 120C 5 AMRAAM Présentation Fonction Missile air air à moyenne portée Constructeur Hughes/Raytheon …   Wikipédia en Français

  • AIM-4 Falcon — Allgemeine Angaben Typ: Luft Luft Lenkwaffe …   Deutsch Wikipedia

  • AIM-54 — Phoenix Übersicht Typ: Luft Luft Rakete für Langstrecken Zeitraum: 1974–2004 …   Deutsch Wikipedia

  • AIM-7 — Sparrow Die AIM 7 Sparrow ist eine überschallschnelle, radargesteuerte Luft Luft Rakete mittlerer Reichweite. Sie wurde in den 1950er Jahren von den US Unternehmen Hughes und General Dynamics (heute Raytheon) entwickelt. Von Schiffen wird die RIM …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»