-
1 Drittel
tiers m -
2 Dritter
tiers m -
3 Drittel
-
4 Maul
mauln1) ( eines Tiers) gueule f, museau m2) ( eines Menschen) gueule fjdm das Maul stopfen — clouer le bec à qn, rabattre le caquet à qn
MaulMd73538f0au/d73538f0l [m42e5dc52au/42e5dc52l, Plural: 'm70d556feɔy/70d556fel3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Mae9aec46äu/ae9aec46ler>3 (umgangssprachlich: Mundwerk) gueule Feminin; Beispiel: mach's Maul auf! ouvre-la!; Beispiel: halt's Maul! [ferme] ta gueule! -
5 Ausdünstung
'ausdynstuŋfexhalaison f, émanation f, miasmes m/plAusdünstung66cf36f1Au/66cf36f1sdünstung <-, -en>einer Person, eines Tiers transpiration Feminin; von Farbe émanation Feminin; Beispiel: giftige Ausdünstungen des émanations toxiques -
6 Befreiung
bə'fraɪuŋf1) libération f, délivrance f2) ( Emanzipation) émancipation f3) ECO exonération f, dispense fBefreiungBefr136e9342ei/136e9342ung <-, -en> -
7 Bein
baɪnnANAT jambe fjdm auf die Beine helfen — aider qn à se refaire une santé/aider qn à reprendre pied
mit einem Bein im Grabe stehen — avoir déjà un pied dans la tombe/être au bord de la tombe
jdm Beine machen — déloger qn/faire décamper qn/mettre qn dehors
sich die Beine in den Leib stehen — faire le pied de grue/poireauter (fam)
BeinB136e9342ei/136e9342n [be39291efai/e39291efn] <-[e]s, -e>Wendungen: auf eigenen Beinen stehen voler de ses propres ailes; sich Dativ kein Bein ausreißen (umgangssprachlich) ne pas se casser la nénette; jemanden wieder auf die Beine bringen remettre quelqu'un d'aplomb; etwas auf die Beine stellen mettre quelque chose sur pied; jemandem ein Bein stellen faire un croche-pied à quelqu'un; (hereinlegen) mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un umgangssprachlich -
8 Beute
-
9 Dritte
'drɪtə(r, s)adjDritte(r)}1 troisième Maskulin Feminin2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Dritte/am Dritten geschrieben: der 3./am 3. le trois geschrieben: le 33 (als Namenszusatz) Beispiel: Karl der Dritte geschrieben: Karl III. Charles trois geschrieben: Charles IIIWendungen: der lachende Dritte le troisième larron; wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte (Sprichwort) les disputes des uns font le bonheur des autres siehe auch link=AchteAchte(r, s){ -
10 Dritte-Welt-Laden
Dritte-Welt-Ladenmagasin Maskulin de produits du tiers-monde -
11 Dritter
Dritte(r)}1 troisième Maskulin Feminin2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Dritte/am Dritten geschrieben: der 3./am 3. le trois geschrieben: le 33 (als Namenszusatz) Beispiel: Karl der Dritte geschrieben: Karl III. Charles trois geschrieben: Charles IIIWendungen: der lachende Dritte le troisième larron; wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte (Sprichwort) les disputes des uns font le bonheur des autres siehe auch link=AchteAchte(r, s){ -
12 Drittland
-
13 Fang
faŋm1) prise f, capture f2) ( Todesstoß) coup de grâce m3) (Kralle) ZOOL griffe f, serre f4) ( Falle) capture f, pêche f, prise f5) (Reißzahn) ZOOL canine f6)FangFạng [faŋ, Plural: 'fεŋə] <-[e]s, Fạ̈nge>Wendungen: mit jemandem/etwas einen guten Fang machen faire une belle prise avec quelqu'un/quelque chose -
14 Gefräßigkeit
-
15 Heimat
-
16 Horn
hɔrnn1) ZOOL corne f2) ( Material) corne f3) MUS cor mins gleiche Horn blasen — être du même avis/partager un avis
HornHọrn [hɔrn, Plural: 'hœrn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Họ̈rner>Wendungen: ins gleiche Horn stoßen (umgangssprachlich) dire la même chose; jemandem Hörner aufsetzen (umgangssprachlich) faire quelqu'un cocu(e) -
17 Imponiergehabe
ImponiergehabeImpon2688309eie/2688309ergehabe -
18 Langlebigkeit
-
19 Schwanz
ʃvantsmqueue fkein Schwanz (fam) — pas un chat, personne
jdm auf den Schwanz treten — vexer qn, marcher sur les pieds de qn
den Schwanz einziehen — avoir la frousse, avoir la trouille
SchwanzSchwạnz [∫van7a05ae88ts/7a05ae88, Plural: '∫vεn7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-es, Schwạ̈nze> -
20 Teilkaskoversicherung
'taɪlkaskofɛrzɪçəruŋfTeilkaskoversicherungT136e9342ei/136e9342lkaskoversicherungassurance Feminin au tiers collision
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tiers — tiers, tierce [ tjɛr, tjɛrs ] adj. et n. m. • XIIIe; tierz v. 1160; terce 980; lat. tertius I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Troisième. « Le Tiers Livre », de Rabelais. « Je vous défendrais de le voir [...] soit dans ma maison, soit dans une maison tierce »… … Encyclopédie Universelle
tiers — tiers, erce (tiêr, tièr s ) adj. 1° Troisième ; en ce sens, il a vieilli et ne reste usité que dans certaines phrases. La tierce partie d un tout. En maison tierce. Billet écrit à la tierce personne. En main tierce. • Recevez moi pour tiers d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tiers — Tiers, [tier]ce. adj. Troisiéme. La tierce partie d un tout. le Tiers Ordre de S. François. un tiers arbitre. il se forma un tiers parti. On appelle, Tiers Estat, La partie des habitans de ce Royaume, qui n est comprise ny dans le Clergé, ny dans … Dictionnaire de l'Académie française
Tiers — (ital.: Tires) … Deutsch Wikipedia
tiers-an — ● tiers an, tiers ans nom masculin Sanglier de trois ans. tiers an [tjɛʀzɑ̃] n. m. ÉTYM. 1803; sainglier en tiers an, v. 1354; de tiers, et an. ❖ ♦ Vén. Sanglier de trois ans. || Des tiers ans … Encyclopédie Universelle
tiers — TIÉRS I. s. m. (jur.) persoană străină de un contract, care nu are nici un raport juridic cu părţile acestuia; terţ; persoană care deţine o parte a unui contract, care este impozabilă. II. adj. care vine în al treilea rând. (< fr. tiers)… … Dicționar Român
Tiers — Tiers, Dorf im tyroler Kreise Brixen u. im Thale T. mit dem Mineralbad Weißtahn u. 800 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Tièrs — Tiers n. de l. Thiers … Diccionari Personau e Evolutiu
TIERS — ERCE. adj. Troisième. Il n est plus usité que dans certaines phrases, comme : La tierce partie d un tout. De cette succession il ne lui en revient qu une tierce partie. Un tiers arbitre. En maison tierce. Il se forma un tiers parti. Parler en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Tiers — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Thiers. Sur les autres projets Wikimedia : « Tiers », sur … Wikipédia en Français
tiers — Il est le Tiers, Est tertius. Un tiers, une sorte de pris, Tertiarium. En tiers lieu, Tertio loco. Un tiers non ouy, Tertius integer, B. Un tiers pretendant la tenure feudale, Tertius assertor clientis, vindexque patrocinij. B. Fiebvre tierce,… … Thresor de la langue françoyse