-
1 tie
n. stropdas; veter; knoop; band--------v. vastbinden; knopen; strikkentie1[ taj] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————tie2♦voorbeelden:→ tie up tie up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉4 〈 voornamelijk sport〉gelijk eindigen/spelen/staan met♦voorbeelden:tie a knot • een knoop leggentie back • opbinden, bijeen binden 〈 bijvoorbeeld haar〉3 tie down • de handen binden, bezig houdentie oneself down • zich(zelf) beperkingen opleggentie someone down to • iemand zich laten houden aan→ tie up tie up/ -
2 eventuality
n. mogelijkheid, toeval[ ivventsjoe▪ælətie] 〈meervoud: eventualities〉♦voorbeelden:prepare for any eventuality/all eventualities • zich voorbereiden op alle mogelijke gebeurtenissen -
3 hand
adj. handig, v.d. hand--------n. hand; handschrift; wijzer; 4 inch; kaarten i.d. hand van kaartspeler; arbeider; matroos--------v. aanreiken, doorgeven, geven; helpenhand1[ hænd]1 hand2 voorpoot3 arbeider ⇒ werkman; bemanningslid9 kant ⇒ zijde, richting♦voorbeelden:with bare hands • met de blote handchange hands • van hand verwisselenhold/join hands • (elkaar) de hand gevenread a person's hand • iemand de hand lezenshake someone's hand, shake hands with someone • iemand de hand drukken/geven/schuddenwring one's hands • ten einde raad zijnhands off! • bemoei je er niet mee!hands up! • handen omhoog!close/near at hand • heel dichtbijgo from hand to hand • van hand tot hand gaanAjax has a game in hand • Ajax heeft een wedstrijd minder gespeeldhand in hand • hand in handmake/earn money hand over fist • geld als water verdienenall hands on deck! • alle hens aan dek!be a poor hand at something • geen slag van iets hebbenhave a good/bad/poor hand • goeie/slechte kaarten hebbenoverplay one's hand • te veel wagen, te ver gaanplay into someone's hands • iemand in de kaart spelenshow/reveal one's hand • zijn kaarten op tafel leggenunderplay one's hand • niet het achterste van zijn tong laten zienon the one/other hand • aan de ene/andere kantwait on/serve someone hand and foot • iemand op zijn wenken bedienenbe hand in/and glove with someone • dikke vrienden zijn met iemandthey are hand in glove • ze zijn twee handen op één buikput one's hand in one's pocket • dokkenhave one's hand in the till • de kas lichter makennever do a hand's turn • nooit een vinger uitstekenbe/go hand in hand • samengaanhe has bitten the hand that fed him • hij bevuilde het eigen nestnot do a hand's turn, not lift a hand • geen hand uitstekenforce someone's hand • iemand tot handelen dwingengrease/oil someone's hand • iemand omkopenkeep your hands off! • hou je handen thuis!lay/put one's hand on • de hand weten te leggen oplift/raise a/one's hand to/against someone • iemand bedreigensit on one's hands • niets doenstrengthen one's hand • zijn positie verbeterentake/carry one's life in one's hands • zijn leven riskerenthrow in one's hand • zich gewonnen geventhrow up one's hands, throw one's hands up in the air • het opgevenmy hands are tied • ik ben machteloostip one's hand • zich in de kaart laten kijkenturn/set/put one's hand to something • iets ondernemen〈 eufemistisch〉 where can I wash my hands? • waar is het toilet?wash one's hands of something • zijn handen van iets aftrekkenwin hands down • op één been winnenat the hands of someone, at someone's hands • van(wege)/door iemandsuffer at someone's hands • onder iemands handen lijdenbring up a kitten by hand • een katje met de fles grootbrengenlive from hand to mouth • van de hand in de tand levenhave money in hand • geld ter beschikking hebbencash in hand • contanten in kasthe work is well in hand • het werk schiet goed opwe have plenty of time in hand • we hebben nog tijd genoegthe matter in hand • de lopende zaakhold oneself in hand • zich beheersenbe on hand • beschikbaar zijnrefuse something out of hand • iets botweg weigerenhave someone eating out of one's hand • iemand volledig in zijn macht hebbento hand • bij de hand, dichtbijready to hand • kant-en-klaarcome to hand • in het bezit komenyour letter is to hand • uw brief is aangekomena hand-to-mouth existence • een leven van dag tot dag; 〈 ongeveer〉te veel om dood te gaan, te weinig om van te levenwith one hand (tied) behind one's back • zonder enige moeite(at) first/second hand • uit de eerste/tweede hand2 hulp ⇒ steun, bijstand3 controle ⇒ beheersing, bedwang♦voorbeelden:write a legible hand • een leesbaar handschrift hebbengiven under his hand and seal • door hem eigenhandig geschreven en bezegeld3 have/take the situation well in hand • de toestand goed in handen hebben/nementake in hand • onder handen nemenget out of hand • uit de hand lopenhere's my hand (up)on it! • mijn hand erop!win a woman's hand • de liefde van een vrouw winnentake a hand (in) • een rol spelen (in)he died by his own hand • hij sloeg de hand aan zichzelfget one's hand in at something • iets onder de knie krijgenhave/keep one's hand in • in oefening blijven, bijhouden→ upper upper/1 macht ⇒ beschikking, gezag♦voorbeelden:change hands • in andere handen overgaan/van eigenaar veranderenput/lay (one's) hands on something • de hand leggen op ietsthe matter is completely in your hands now • u hebt de zaak nu volledig in eigen handthe matter is in the hands of the police • de zaak is in handen van de politiethe children are off my hands • de kinderen zijn de deur uittake something off/out of someone's hands • iemand iets uit handen nemenhave something on one's hands • verantwoordelijkheid dragen voor ietshave time on one's hands • tijd zat hebben————————hand2〈 werkwoord〉1 overhandigen ⇒ aanreiken, (aan)geven2 helpen ⇒ een handje helpen, (ge)leiden♦voorbeelden:hand back • teruggevenhand round • ronddelen2 hand someone into/out of a bus • iemand een bus in/uithelpen -
4 affinity
n. aantrekkingskracht; affiniteit; nabijheid; vriendschap[ əfinnətie] 〈meervoud: affinities〉2 affiniteit ⇒ verwantschap, gelijkaardigheid, overeenkomst, sympathie♦voorbeelden:2 affinity with/to/for • affiniteit met, verwantschap met, sympathie voor -
5 charity
n. weldadigheid[ tsjærətie] 〈meervoud: charities〉4 mildheid in zijn/haar oordeel ⇒ barmhartigheid♦voorbeelden:in/out of charity • uit barmhartigheid -
6 duty
n. plicht; belasting[ djoe:tie]I 〈telbaar en niet-telbaar zelfstandig naamwoord; meervoud: duties〉1 plicht ⇒ verplichting, taak, functie, dienst2 belasting ⇒ accijns, (invoer/uitvoer)recht(en)♦voorbeelden:1 (as) in duty bound • (zoals) verplicht, plichtshalvedo duty for • dienst doen als, vervangenoff duty • buiten (de) dienst(tijd), in vrije tijdon duty • in functie, in diensttijdII 〈 meervoud〉2 belasting ⇒ accijns, (in/uitvoer)rechten -
7 facility
n. installatie, is met gemak te doen; werktuig, apparaat, middel; gemak; talent, kennis, bereidheid[ fəsillətie] 〈meervoud: facilities〉3 vaardigheid ⇒ handigheid, talent♦voorbeelden:facilities for laundering • gelegenheid om te wassenwhere are the facilities? • waar kan ik even mijn handen wassen?, waar is het toilet?a facility in/with mathematics • (een) talent voor wiskundehave an overdraft facility at the bank • rood mogen staan bij de bank -
8 incapacity
-
9 liability
n. wettelijke verantwoordelijkheid; geldelijke verplichting, schulg (geld); aansprakelijkheid; beschuldiging; neiging; schuld (geld); nadeel, handicap[ lajjəbillətie] 〈meervoud: liabilities〉 〈ook \\tVliable〉♦voorbeelden: -
10 morbidity
-
11 opportunity
n. gelegenheid; mogelijkheid[ oppətjoe:nətie] 〈meervoud: opportunities〉1 (gunstige/geschikte) gelegenheid ⇒ kans♦voorbeelden:leap at an opportunity • een gelegenheid met beide handen aangrijpentake/seize the opportunity to • van de gelegenheid gebruik maken omshe had ample opportunity for doing that • ze had ruimschoots de gelegenheid (om) dat te doen -
12 personality
n. persoonlijkheid[ pə:sənælətie] 〈meervoud: personalities〉2 persoonlijkheid ⇒ bekende figuur, beroemdheid♦voorbeelden:Walter has a weak personality • Walter is zwak van karakter -
13 responsibility
n. verantwoordelijkheid[ risponsəbillətie] 〈meervoud: responsibilities〉♦voorbeelden:on one's own responsibility • op eigen verantwoordelijkheid -
14 security
-
15 surety
-
16 tea
-
17 tease
n. plaaggeest; het lastig vallen--------v. pesten, lastig vallentease1[ tie:z] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 flirt————————tease2〈 werkwoord〉1 plagen ⇒ lastig vallen, pesten♦voorbeelden:1 tease someone to do something • iemand aanzetten/pressen iets te doentease someone for something • iemand lastig vallen om -
18 together
-
19 tooth
n. tand; punt[ toe:θ] 〈meervoud: teeth [tie:θ]〉♦voorbeelden:have a tooth (pulled) out • een tand/kies laten trekkenin the teeth of … • ondanks …fly in the teeth of • trotseren, ingaan tegenkick in the teeth • voor het hoofd stotenlie in one's teeth/throat • liegen of het gedrukt staatthe sound set his teeth on edge • het geluid ging hem door merg en been→ long long/
См. также в других словарях:
3-Way Tie (For Last) — Infobox Album | Name = 3 Way Tie (For Last) Type = Album Artist = Minutemen Released = December 1985 Recorded = August September 1985 Genre = Punk Length = 36:11 Label = SST Producer = Mike Watt, D. Boon, Ethan James Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
tie — [taɪ] verb tied PTandPP tying PRESPART tie up phrasal verb [transitive] 1. tie ↔ something up to use money for something so that it is not easily available to be used for anything else … Financial and business terms
TiE — (formerly The Indus Entrepreneurs ) is a global nonprofit dedicated to fostering entrepreneurship. TiE has 49 chapters in eleven countries, with a total membership exceeding 12,000. TiE is most closely affiliated with the South Asian business… … Wikipedia
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English
tie — tie1 W3S2 [taı] v past tense and past participle tied present participle tying ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(string/rope)¦ 2¦(game/competition)¦ 3 be tied to something 4 be tied to/by something 5 tie the knot 6 tie yourself (up) in knots 7 tie one on … Dictionary of contemporary English
tie — tie1 [ taı ] (present participle ty|ing) verb *** 1. ) transitive to fasten two ends of a piece of string, rope, etc. together with a knot: Sally bent down to tie her shoelaces. We re teaching him how to tie a necktie. a ) transitive to fasten… … Usage of the words and phrases in modern English
tie — I n. necktie 1) to tie one s tie 2) (BE) an old school tie ( a tie showing which school the owner attended ) draw (sports) 3) to break a tie 4) a scoreless tie 5) (to end) in a tie match (BE) (sports) 6) a cup tie … Combinatory dictionary
tie — 1 /taI/ verb 1 STRING/ROPE a) (T) to fasten one thing to another with a piece of string, rope etc: tie sth to/behind/onto etc: Tie this label onto your suitcase. | tie sb to sth: They tied him to a lamp post and beat him up. | tie sb s hands/feet … Longman dictionary of contemporary English
tie — I UK [taɪ] / US verb Word forms tie : present tense I/you/we/they tie he/she/it ties present participle tying past tense tied past participle tied *** 1) [transitive] to make a knot with two ends of a piece of string, rope etc Sally bent down to… … English dictionary
tie — [[t]taɪ[/t]] v. tied, ty•ing, n. 1) to bind or fasten with a cord, string, or the like: to tie a bundle[/ex] 2) to fasten by tightening and knotting the string or strings of: to tie one s shoes[/ex] 3) to draw or fasten together into a knot or… … From formal English to slang
tie — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 worn around the neck with a shirt ADJECTIVE ▪ undone ▪ His tie was undone. ▪ loose ▪ askew ▪ His tie was askew and his hair unc … Collocations dictionary