-
41 thrill
[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) sujaudinti, jaudintis2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) susijaudinimas, jaudulys2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) jaudinantis įvykis•- thriller- thrilling -
42 thrill
n. rysning--------v. rysa* * *[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) [] rysa av spänning2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) spänning, rysning2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) spännande upplevelse•- thriller- thrilling -
43 thrill
[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) rozechvět2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) rozechvění2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) vzrušující zážitek•- thriller- thrilling* * *• vzrušit• záchvěv• vzrušení• napnout• chvění -
44 thrill
[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) rozochvieť2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) rozochvenie2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) vzrušujúci zážitok•- thriller- thrilling* * *• vzrušenie• vzrušovat sa• vzrušit• zachviet sa• záchvev• rozochvetie• napätie• napnút -
45 thrill
[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) a emoţiona; a încânta2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) fior, emoţie2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) eveniment emoţionant•- thriller- thrilling -
46 thrill
[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) συναρπάζω, προκαλώ / νιώθω ρίγη συγκίνησης2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) ρίγος, ανατριχίλα2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) συγκίνηση•- thriller- thrilling -
47 thrill
-
48 thrill
-
49 reciprocate
tr[rɪ'sɪprəkeɪt]1 corresponder1 (invitation) devolver, corresponder av.• alterar v.• corresponder a v.• corresponderse v.• devolver v.• intercambiar v.• oscilar v.• reciprocar v.rɪ'sɪprəkeɪt
1.
transitive verb \<\<compliment/kindness\>\> corresponder a, reciprocar* (AmL)
2.
vi corresponder, reciprocar* (AmL)[rɪ'sɪprǝkeɪt]1.VT [+ good wishes] intercambiar, devolver2. VI1) (gen) corresponder2) (Mech) oscilar, alternar* * *[rɪ'sɪprəkeɪt]
1.
transitive verb \<\<compliment/kindness\>\> corresponder a, reciprocar* (AmL)
2.
vi corresponder, reciprocar* (AmL) -
50 tingle
'tiŋɡl
1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) hormiguear
2. noun(this feeling.) hormigueotr['tɪŋgəl]1 hormigueo1 hormigueartingle n: hormigueo m, cosquilleo mn.• comezón s.m.• erizo s.m.• estremecimiento s.m.• zumbido s.m.v.• estremecerse v.• sentir comezón v.
I 'tɪŋgəlit makes your skin tingle — te hace sentir un cosquilleo or hormigueo en la piel
to tingle WITH something: I was tingling with excitement — me estremecía de la emoción
II
noun cosquilleo m, hormigueo m['tɪŋɡl]1.N [of skin] hormigueo m ; (=thrill) estremecimiento m2.VI [ears] zumbarher cheeks were tingling after a walk in the snow — después de pasear por la nieve le ardían las mejillas
your skin will tingle a bit when you apply the cream — te escocerá un poco la piel al aplicar la crema
* * *
I ['tɪŋgəl]it makes your skin tingle — te hace sentir un cosquilleo or hormigueo en la piel
to tingle WITH something: I was tingling with excitement — me estremecía de la emoción
II
noun cosquilleo m, hormigueo m -
51 tingle
'tiŋɡl 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) krible, prikke2. noun(this feeling.) kribling, prikkingkribleIsubst. \/ˈtɪŋɡl\/1) kribling, prikking, stikking, kløing, kriblende følelse, stikkende følelse2) svie, brenning3) klinging, plinging, ringling, klirrende lyd, plingende lyd4) ringing, susingIIsubst. \/ˈtɪŋɡl\/1) holder, klemme, klype, stift2) ( sjøfart) bot (dvs. lapp over hull)IIIverb \/ˈtɪŋɡl\/1) krible, prikke, stikke, klø2) svi, brenne3) dirre, sitre4) klinge, plinge, ringle5) ringe, suse -
52 nariz
nariz sustantivo femeninoa) (Anat) nose;no te metas los dedos en la nariz don't pick your nose; en mis/sus propias narices (fam) right under my/his nose; estar hasta las narices de algo/algn (fam) to be fed up (to the back teeth) with sth/sb (colloq); meter las narices or la nariz en algo (fam) to poke one's nose into sth (colloq)
nariz sustantivo femenino
1 (tb en pl narices) nose: tengo taponada la nariz, my nose is blocked (sentido del olfato) tengo muy mala nariz, I have a poor sense of smell Locuciones: familiar dar en la nariz: me da en la nariz que..., I've got this feeling that...
darse de narices con alguien, to bump into someone
en mis/tus/sus (propias) narices, right under my/your/his very nose familiar hinchar a alguien las narices, to get on sb's wick familiar meter las narices en algo, to poke one's nose into sthg familiar restregar algo a alguien por las narices, to rub it in Nariz se utiliza para sustituir el término malsonante de algunas locuciones: No tengo más narices que aceptar. I have no option but to agree to.
' nariz' also found in these entries: Spanish: afear - aleta - asomar - caballete - chata - chato - corva - corvo - dar - empolvarse - escarbar - hurgarse - moco - orificio - respingón - respingona - roma - romo - salir - sonarse - soplamocos - sorber - tabique - ventana - afilado - aguileño - arrugar - chorrear - despejar - despellejar - destapar - grande - hurgar - limpiar - moquillento - mormado - pañuelo - pelado - pelar - picudo - punta - recto - respingado - sangrar - sangre - sonar - tapar - taponar - torcido English: bleed - blow - bridge - bung up - dab - end - his - hooked - nasally - nose - nosebleed - nostril - on - pick - pointed - poke - prominent - pug nose - ridge - runny - sharp - sniff - snub-nosed - stuffed-up - twitch - upturned - wipe - block - drop - itchy - run - sniffle - snub -
53 tingle
-
54 tingle
-
55 inertia
N1. जड़ताI can't seem to throw off this feeling of inertia. -
56 tingle
['tiŋɡl] 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) picar2. noun(this feeling.) picada* * *tin.gle[t'iŋgəl] n 1 tinido, zunido. 2 formigamento. 3 picada. • vi 1 tinir, zunir, tilintar. 2 formigar. my fingers tingled from the cold / meus dedos formigaram de frio. 3 tiritar, tremer. -
57 tingle
n. sızlama, karıncalanma, telaş, heyecan————————v. sızlamak, çınlamak, karıncalanmak* * *1. sızla (v.) 2. sızı (n.)* * *['tiŋɡl] 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) sızlamak, karıncalanmak2. noun(this feeling.) sızlama, karıncalanma -
58 tingle
['tiŋɡl] 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) zbadati, skeleti2. noun(this feeling.) zbadanje* * *[tiŋgl]1.nounzvenenje, šumenje (v ušesu); zbadanje; ščemenje; mravljinci (v životu); srbenje pikanje; skelenje; drhtenje, tresenje nervozno vznemirjenje;2.intransitive verb -
59 tingle
-
60 tingle
I ['tɪŋgl] II ['tɪŋgl]1) (physically) [fingers, body] pizzicare, formicolare2) (psychologically) fremereto tingle with — fremere per o provare un brivido di [ excitement]
* * *['tiŋɡl] 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) formicolare, pizzicare2. noun(this feeling.) formicolio, pizzicore* * *tingle /ˈtɪŋgl/n.1 pizzicore; formicolio; bruciore2 fremito; brivido.(to) tingle /ˈtɪŋgl/A v. i.1 formicolare; prudere; pizzicare; sentire bruciore: My face tingled from the cold wind, il vento freddo mi pizzicava la facciaB v. t.1 far formicolare; far prudere2 (fig.) far fremere; eccitare.* * *I ['tɪŋgl] II ['tɪŋgl]1) (physically) [fingers, body] pizzicare, formicolare2) (psychologically) fremereto tingle with — fremere per o provare un brivido di [ excitement]
См. также в других словарях:
Don't Wanna Lose This Feeling — Single by Dannii Minogue from the album Neon Nights … Wikipedia
Can't Fight This Feeling — «Can t Fight This Feeling» Sencillo de Junior Caldera con Sophie Ellis Bextor del álbum Debut (Junior Caldera) Make a Scene (Sophie Ellis Bextor) Publicación 22 de febrero de 2010 Formato CD Single … Wikipedia Español
I Can't Stop This Feeling I've Got — Infobox Single Name = I Can t Stop This Feeling I ve Got Artist = Razorlight from Album = Razorlight B side = When Doves Cry , These Days Released = 2007 03 19 Format = CD Recorded = Genre = Indie rock Length = 3:25 Label = Mercury, Vertigo… … Wikipedia
Can't Fight This Feeling — Infobox Single Name = Can t Fight This Feeling Cover size = Border = Caption = Artist = REO Speedwagon Album = Wheels Are Turnin A side = B side = Released = December 31,1984 (Worldwide) January 23,1985 Format = Vinyl Recorded = Genre = Rock,… … Wikipedia
Can’t Fight This Feeling — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Can’t Fight This Feeling DE 34 22.04.1985 … Deutsch Wikipedia
Can't Fight This Feeling — est une chanson de REO Speedwagon à propos d un homme qui tombe amoureux d une jeune femme avec qui il est ami depuis longtemps. Elle parut d abord dans l album de 1984 de REO Speedwagon Wheels Are Turnin . Elle fut populaire dans l ensemble du… … Wikipédia en Français
feeling — 1 / fi:lIN/ noun 1 ANGER/SADNESS/JOY ETC (C) something that you feel such as anger, sadness, or happiness (+ of): She suddenly had a great feeling of relief. | Feelings of guilt are common in such cases. | It s a wonderful feeling to be back home … Longman dictionary of contemporary English
feeling — [[t]fi͟ːlɪŋ[/t]] ♦♦ feelings 1) N COUNT: usu with supp, oft N of n A feeling is an emotion, such as anger or happiness. It gave me a feeling of satisfaction... Strong feelings of pride welled up in me... I think our main feeling would be of an… … English dictionary
This Is England — Infobox Film name = This Is England caption = Theatrical Poster director = Shane Meadows producer = Mark Herbert writer = Shane Meadows narrator = starring = Thomas Turgoose Joseph Gilgun Andrew Shim Vicky McClure Stephen Graham Jo Hartley Chanel … Wikipedia
This Was — Álbum de Jethro Tull Publicación 25 de octubre de 1968 (Reino Unido) y 3 de febrero de 1969 (Estados Unidos).[1] Remasterizado en 2001 … Wikipedia Español
Feeling This — Saltar a navegación, búsqueda «Feeling This» Sencillo de Blink 182 del álbum Blink 182 Publicación 2 de diciembre de 2003 Formato Disco compacto, sencil … Wikipedia Español