-
121 важный
(см. также важнейший, важность, решающий) important, essential, of importance, significant, main• Безусловно, имеется важная связь между... - There is indeed a close connection between...• Безусловно, наиболее важным среди них является... - Certainly the most important among these is...• В качестве практически важного примера рассмотрим... - As an example of practical importance we consider...• Важное преимущество такой переформулировки состоит в том, что... - An important advantage of this reformulation is that...• Важным и одновременно интересным является то, что... - It is interesting and important to notice that...• Для наших целей эти детали не являются важными. - For our purposes the details are not important.• Другим важным замечанием является то, что... - Another important remark is that...• Другой важный пример этого принципа встречается, когда... - Another important example of this principle occurs when...• Еще одна важная характеристика - это... - A further important characteristic is that...• Здесь мы уже сделали два важных предположения. - Here we have made two important assumptions.• Здесь появляется важный момент. - An important point arises here.• Значительно более важным для наших целей является... - Far more important for our purposes is...• Из теоремы 1 мы легко выводим ряд важных следствий. - From Theorem l we easily deduce a number of important consequences.• Имеется жизненно важное различие между... - There is a vitally important distinction between...• Имеются два важных отличия. - There are two important distinctions.• Информация в данной статье жизненно важна в вопросах эффективности... - The information in this paper is vital to the effectiveness of...• Итак, мы приходим к важному заключению, что... - We thus come to the important conclusion that...• Между... нет важного различия. - There is no appreciable difference between...• Мы можем сформулировать два важных заключения. - We may draw two important conclusions.• Наиболее важным случаем является тот, в котором... - The most important case is that in which...• Наиболее важным является тот факт, что... - Most important is the fact that...• Наиболее важными результатами являются результаты, касающиеся (= связанные с)... - The most important results are those concerning...• Необходимо заметить, что в той же мере важным является тот факт, что... - But equally important, one should notice, is the fact that...• Однако более важным было наблюдение, что... - More significant; however, was the observation that...• Однако в не меньшей степени важным является предположение, что... - Equally important, however, is the assumption that...• Однако важное исключение из этого (правила и т. п.) предоставляется (чем-л). - However, an important exception to this is provided by...• Однако здесь важным моментом является то, что... - But the important point here is that...• Однако значительно более важное замечание состоит в том, что... - However, a considerably more important observation is that...• Однако наиболее важным из всех требований является надежность. - But the most important requirement of all is reliability.• Однако наиболее важным наблюдением является то, что... - The most important observation, however, is that...• Однако существуют важные специальные случаи, когда... - There are, however, important special cases when...• Одним (таким) важным приложением является следующее. - One important application is the following.• Одним важным вопросом является вопрос, действительно ли... - One important question is whether...• Одно приложение данного принципа является особенно важным. - One application of this principle is especially important.• Особенно важным для наших целей является случай... - Particularly important for our purposes is the case of...• Остается один важный момент, который следует упомянуть. - One important point remains to be mentioned.• Сделаем теперь три важных замечания. - Three important remarks are in order.• Сейчас мы введем одно из самых важных (определений, понятий и т. п.)... - We now introduce one of the most important...• Следующий очень важный результат является основой для... - The following very important result is the basis for...• Следующим важным открытием было то, что... - A further important discovery was that...• Существенно более важным случаем является тот, когда... - By far the most important case is that in which...• Тем не менее, зависимость переменной Р от Q чрезвычайно важна. - Nevertheless, the dependence of P on Q is very important.• Теперь мы доказываем важную теорему, принадлежащую Банаху. - We now prove an important theorem due to Banach.• Физически эта ситуация не очень важна, поскольку... - Physically this situation is not very important, since...• Эта статья является важной для всех, кто работает в области... - This paper is important to all those working in the field of...• Эта статья является важной по трем причинам. - This paper is important for three reasons.• Эта статья является важной, поскольку она... - This paper is important because it...• Эта статья является решающей для показа... - This paper is crucial in demonstrating... '• Эти важные результаты имели далеко идущие последствия. - The results were of far reaching importance.• Это важная модификация, потому что... - This is an important modification, because...• Это важный результат. Он показывает, что... - This is an important result. It says that...• Это неоценимое (= чрезвычайно важное) орудие при изучении... - It is an indispensable tool in the study of...• Это означает, что... является весьма важным/важной. - This means that considerable importance is attached to...• Это оказывается важным наблюдением, потому что... - This happens to be an important observation, because...• Это очень важный момент. - This is a very important point.• Это практически важный случай, потому что... - This is an important case in practice because...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это решающе важная концепция, так как... - This is a crucially important concept since...• Это чрезвычайно важный результат, поскольку он позволяет нам... - This is an exceedingly important result, as it enables us to...• Этот метод анализа особенно важен, потому что... - This method of analysis is particularly important because... -
122 ocioso
adj.1 idle, inactive, otiose.El hombre está ocioso The man is idle.2 unoccupied, free.El baño está ocioso The restroom is unoccupied [free].3 pointless.4 wasted.m.idler.* * *► adjetivo1 (desocupado) idle2 (innecesario) pointless, useless► nombre masculino,nombre femenino1 idler* * *ADJ1) [persona] idle2) (=inútil) [acto] useless, pointless; [promesa] idle, empty* * *- sa adjetivoa) [ESTAR] ( inactivo) idleb) [SER] (inútil, innecesario) pointless* * *= idle, idler.Ex. And there is an unfortunate implication in the way some people talk about reading which suggests that it is a substitute for action, a pastime that decorates the idle margins of the serious business of living.Ex. This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.* * *- sa adjetivoa) [ESTAR] ( inactivo) idleb) [SER] (inútil, innecesario) pointless* * *= idle, idler.Ex: And there is an unfortunate implication in the way some people talk about reading which suggests that it is a substitute for action, a pastime that decorates the idle margins of the serious business of living.
Ex: This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.* * *ocioso -sa1 [ ESTAR] (inactivo) idleno deja ocioso su dinero he doesn't leave his money doing nothing o lying idleuna vida ociosa y regalada a life of idleness and luxuryexpropiaron los terrenos ociosos they expropriated the land that was not being used o that was being left idle2 [ SER] (inútil, innecesario) pointlessresulta or es ocioso volver a repetirlo there is no point in o it's pointless o it's a waste of time repeating it* * *
ocioso
ocioso,-a adjetivo
1 (inactivo) idle
2 (sin razón de ser) pointless
' ocioso' also found in these entries:
Spanish:
holgar
- ociosa
* * *ocioso, -a♦ adj1. [inactivo] idle2. [inútil] pointless;un comentario ocioso a pointless o an idle remark;volver a analizar las razones resultaba un ejercicio ocioso analysing the reasons again was a pointless exercise;es ocioso repetirlo there's no point in repeating it♦ nm,fidler* * *adj idle* * *ocioso, -sa adj1) inactivo: idle, inactive2) inútil: pointless, useless -
123 pieno
1. adj full (di of)( non cavo) solidin pieno giorno in broad daylightin piena notte in the middle of the night2. m: nel pieno dell'inverno in the depths of wintermotoring fare il pieno fill up* * *pieno agg.1 full (of sthg.) (anche fig.); filled (with sthg.) (anche fig.): pieno fino all'orlo, full to the brim; un bicchiere pieno d'acqua, a glass full of water; una bottiglia mezza piena, a half-full bottle; un bicchiere pieno, a full glass; una casa piena di gente, a house full of people; compito pieno di errori, exercise full of mistakes; pieno di bontà, buon senso, full of kindness, good sense; pieno di gioia, ammirazione, entusiasmo, full of (o filled with) joy, admiration, enthusiasm; pieno di idee, full of ideas; pieno di sole, luce, full of sun (light), light; impresa piena di pericoli, enterprise fraught with danger; sguardo pieno di tristezza, glance full of sadness; aveva gli occhi pieni di lacrime, his eyes were full of tears; non parlare con la bocca piena, don't speak with your mouth full; la stanza era piena di fumo, the room was full of (o filled with) smoke; la valigia è già piena, the suitcase is already full; essere pieno di debiti, to be deep in debt; essere pieno di guai, to have more than one's share of troubles (o to have a load of trouble); essere pieno di lavoro, to be up to one's eyes in work; essere pieno di speranze, to be full of hope // pieno come un uovo, chock-full // pieno zeppo, full up: il treno era pieno zeppo, the train was overcrowded; non ne voglio più, sono pieno, I won't have any more, I'm full // pieno di ogni ben di Dio, blessed with everything // pieno di sé, full of himself // a piene mani, abundantly // a piene vele, with all sails set (o under full sail) // a piena velocità, at full speed // a piena voce, aloud // in pieno, ( completamente) completely (o entirely o fully o quite); ( esattamente) exactly; ( nel mezzo) in the middle: ha ragione in pieno, he is quite right; la sua osservazione lo colse, colpì in pieno, his remark went home // in pieno giorno, in full (o broad) daylight; in pieno inverno, in the dephts of winter; in piena notte, at dead of night // in piena stagione, at the height of the season // in pieno viso, right (o full) in the face // nel pieno vigore delle forze, at the height of one's powers // pagine piene, ( fitte) closely-written pages // suono, colore pieno, full (o rich) sound, colour; una voce piena, a full voice // ho le tasche piene di questo lavoro, I am fed up with this work; ne ho piene le tasche!, I am fed up with it! // arrivare a piena maturità, to come to full maturity // respirare a pieni polmoni, to breathe deeply2 ( paffuto, in carne) full, plump, chubby: gote piene, full (o plump) cheeks; un viso pieno, a chubby face◆ s.m.1 ( colmo) height; ( mezzo) middle: nel pieno della notte, at dead of night; nel pieno della stagione, at the height of the season; nel pieno dell'estate, at the height of summer; nel pieno dell'inverno, in the depths of winter // nel pieno della gioventù, in the flower of one's youth3 ( carico completo) ( di nave) full cargo; (di carro ecc.) full load // fare il pieno ( di benzina), to fill up* * *['pjɛno] pieno (-a)1. agg1) (gen) full, (giornata, vita) full, busyun bicchiere pieno d'acqua — a glass full of water o filled with water
2) (completo: successo, fiducia) total, complete3) (muro, mattone) solid4)a piene mani — abundantlyè una persona che dà a piene mani — he (o she) is very generous
a pieni voti — (eleggere) unanimously
pieno di sé — full of oneself, self-important
in pieno — (completamente: sbagliare) completely, (colpire, centrare) bang o right in the middle
2. sm1)fare il pieno (di benzina) Auto — to fill up (with petrol Brit o gas Am)
il pieno, per favore — fill her up, please
2) (colmo) height, peak* * *['pjɛno] 1.1) (colmo) fullpieno zeppo — [ luogo] packed, crammed, chock-a-block; [valigia, borsa] bulging (di with)
una giornata, vita -a — fig. a busy o full day, life
2) (non vuoto) [mattone, muro] solid3) (florido) [gote, viso] plump, round4) (completo) [potere, adesione] full; [soddisfazione, successo] complete2.sostantivo maschilefare il pieno di — to fill up with [acqua, carburante]; fig. [ museo] to get a lot of [ visitatori]
2) in pieno3) nel pieno dinel pieno dell'inverno — in the dead o dephts of winter
••* * *pieno/'pjεno/1 (colmo) full; pieno fino all'orlo filled to the brim; pieno zeppo [ luogo] packed, crammed, chock-a-block; [valigia, borsa] bulging (di with); una stanza -a di fumo a smoke-filled room; aveva gli occhi -i di lacrime his eyes brimmed with tears; essere pieno di sé to be full of oneself; essere pieno di soldi to be made of money; non parlare con la bocca -a! don't speak with your mouth full! una giornata, vita -a fig. a busy o full day, life2 (non vuoto) [mattone, muro] solid3 (florido) [gote, viso] plump, round4 (completo) [potere, adesione] full; [soddisfazione, successo] complete; a tempo pieno full-time; in -a forma in good form; luna -a full moon5 (nel bel mezzo di) in pieno volto full in the face; in -a notte in the middle of the night; in -a campagna in the depths of countryside; in pieno maggio right in the middle of May; in pieno giorno in broad daylight; in pieno inverno in midwinter1 (di serbatoio) fare il pieno di to fill up with [acqua, carburante]; fig. [ museo] to get a lot of [ visitatori]; il pieno per piacere fill it up please2 in pieno l'aereo si è schiantato in pieno contro l'edificio the plane crashed straight into the building; centrare in pieno il bersaglio to hit the target in the centre3 nel pieno di nel pieno dell'inverno in the dead o dephts of winter; nel pieno della guerra in the midst of war; nel pieno delle proprie forze at the height of one's powerpieno fino agli occhi o come un uovo full to bursting point. -
124 uwa|ga
Ⅰ f 1. sgt (koncentracja) attention- napięta/skupiona uwaga close/focused attention- skierować czyjąś uwagę na coś to direct a. draw sb’s attention to sth- zajmować (czyjąś) uwagę to occupy a. absorb sb’s attention- odwracać (czyjąś) uwagę to distract a. divert sb’s attention- przyciągać uwagę to attract a. draw attention- skupiać uwagę to focus one’s attention- w centrum uwagi in the centre of attention- wysłuchał moich słów z uwagą he listened closely a. attentively to what I said- słuchać z napiętą/największą uwagą to listen with close/with the utmost attention- obchodzić się z czymś z uwagą to handle sth with care- wart/niewart uwagi worthy/not worthy of attention- godny uwagi noteworthy, notable2. (komentarz) remark, comment- trafna/dowcipna/banalna/luźna/niestosowna uwaga an apt/a witty/a banal/a casual/an inappropriate remark a. comment- musimy uwzględnić uwagi krytyczne ekspertów we have to take the experts’ critical comments into consideration- wymieniliśmy uwagi na temat obejrzanego filmu we exchanged comments on the film we’d just seen3. zw. pl (pouczenie) comment, remark- nie szczędzić komuś uwag not to spare sb one’s comments4. Szkol. (nagana) nauczycielka wpisała mu uwagę do dzienniczka ≈ the teacher wrote a note to his parents about his behaviour Ⅱ inter. attention!, look a. watch out!- uwaga, samochód! look out, there’s a car coming!- proszę o uwagę! attention please!- „uwaga, zły pies” ‘beware of the dog’■ brać pod uwagę to take into consideration a. account- przy przygotowywaniu kolacji nie bierzcie mnie pod uwagę count me out for supper- czy może pan zwrócić uwagę na moją torbę/walizkę? pot. would you keep an eye on my bag/suitcase (for a moment)?- mieć kogoś/coś na uwadze to have sb/sth in mind- nie uszło mojej uwagi, że… it didn’t escape my notice a. attention that…- nie podobało mi się to, jak postąpił, ale nie będę mu robił uwag pot. I didn’t like the way he behaved, but I’m not going to say anything- ujść czyjejś uwagi a. uwadze to escape sb’s notice a. attention- zasługiwać na uwagę to be worthy noticing, to be worthy of note- zwracać/zwrócić komuś uwagę to reprimand sb- ubiera się w jaskrawe kolory po to, żeby zwrócić na siebie uwagę she dresses in bright colours to attract attention- jeżdżąc samochodem często nie zwracał uwagi na znaki drogowe when driving he frequently disregarded the road signs- zawsze zwracałem uwagę na ubiór I’ve always been careful about the way I dress- pamiętam, że był to samochód czerwony, ale nie zwróciłem uwagi na rejestrację I remember that it was a red car, but I didn’t notice the registration- zwróć uwagę, żeby nie wyszedł do szkoły bez czapki make sure that he doesn’t go to school without his hat- zwracam uwagę, że… I’d like to point out that…, please note that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwa|ga
-
125 pass
pass, US [transcription][p_s]A n1 ( permission document) (to enter, leave) laisser-passer m inv ; ( for journalists) coupe-file m inv ; ( to be absent) permission f also Mil ; ( of safe conduct) sauf-conduit m ;2 ( travel document) carte f d'abonnement ; bus/train/monthly pass carte d'abonnement pour le bus/pour le train/mensuelle ;3 Sch, Univ ( success) moyenne f (in en) ; I'll be happy with a pass je me contenterais de la moyenne ; to get a pass être reçu ;4 Sport ( in ball games) passe f ; ( in fencing) botte f ; a backward/forward pass une passe en arrière/en avant ; to make a pass faire une passe ;B vtr1 ( go past) ( to far side) passer [checkpoint, customs] ; franchir [lips, finishing line] ; ( alongside and beyond) passer devant [building, area] ; [vehicle] dépasser [vehicle] ; dépasser [level, understanding, expectation] ; to pass sb in the street croiser qn dans la rue ;2 ( hand over) ( directly) passer ; ( indirectly) faire passer ; pass me your plate passe-moi ton assiette ; pass the salt along please faites passer le sel s'il vous plaît ; to pass stolen goods/counterfeit notes faire passer des marchandises volées/des faux billets ; to pass sth along the line se passer qch de main en main ; ‘we'll pass you back to the studio now’ TV, Radio ‘maintenant nous repassons l'antenne au studio’ ;3 ( move) passer ; pass the rope through/round the ring passez la corde dans/autour de l'anneau ; he passed his hand over his face il s'est passé la main sur le visage ;5 ( spend) passer [time] (doing à faire) ;6 ( succeed in) [person] réussir [test, exam] ; [car, machine etc] passer [qch] (avec succès) [test] ;7 ( declare satisfactory) admettre [candidate] ; approuver [invoice] ; to pass sth (as being) safe/suitable etc juger qch sans danger/convenable etc ; the censors passed the film as suitable for adults only la censure a jugé que le film ne convenait qu'aux adultes ;8 ( vote in) adopter [bill, motion, resolution] ;9 ( pronounce) prononcer [judgment, verdict, sentence] ; to pass sentence on Jur prononcer un verdict à l'encontre de [accused] ; to pass a remark about sb/sth faire une remarque sur qn/qch ;C vi2 ( move) passer ; to pass along/over sth passer le long de/au-dessus de qch ; to pass through sth traverser qch ; pass down the bus please avancez dans le fond s'il vous plaît ;3 fig ( go by) [time, crisis, feeling] passer ; [memory, old order] disparaître ; the evening had passed all too quickly la soirée avait passé beaucoup trop vite ; to pass unnoticed passer inaperçu ; let the remark pass laissez couler ;4 ( be transferred) passer (to à) ; [title, property] passer (to à) ; [letter, knowing look] être échangé (between entre) ; his mood passed from joy to despair son humeur est passée de la joie au désespoir ; deeds which have passed into legend exploits qui sont passés dans la légende ;5 Sport passer ; to pass to sb faire une passe à qn ;6 Games passer ; I'm afraid I must pass on that one fig ( in discussion) je cède mon tour de parole ;7 littér ( happen) se passer ; to come to pass arriver ; it came to pass that… Bible il advint que… ; to bring sth to pass accomplir qch ;8 ( succeed) réussir ; she passed in both subjects elle a réussi dans les deux matières ;9 ( be accepted) [person, rudeness, behaviour] passer ; he'd pass for an Italian il pourrait passer pour un Italien ; she passes for 40 on lui donnerait 40 ans ;10 US, Jur se prononcer (on sur) ;11 Chem se transformer (into en).in passing en passant ; to come to such a pass that… arriver à un tel point que… ; to make a pass at sb faire du plat ○ à qn ; to pass the word passer la consigne ; to sell the pass trahir la cause.■ pass along:▶ pass [sth] along, pass along [sth] faire passer.■ pass around, pass round:▶ pass [sth] around, pass around [sth] faire circuler [document, photos] ; faire passer [food, plates etc].■ pass by [procession] défiler ; [person] passer ; life seems to have passed me by j'ai le sentiment d'être passé à côté de la vie.■ pass down:▶ pass [sth] down, pass down [sth] transmettre [secret, knowledge, title] (from de ; to à).■ pass off:▶ pass off2 ( disappear) [headache, effects] se dissiper ;▶ pass [sb/sth] off, pass off [sb/sth] faire passer [person, incident] (as pour).■ pass on:▶ pass on poursuivre ; to pass on to sth passer à qch ; let's pass on to the next question passons à la question suivante ;▶ pass [sth] on, pass on [sth] transmettre [good wishes, condolences, message, title] passer [book, clothes, cold] ; répercuter [costs].■ pass out:▶ pass out2 Mil ( complete training) sortir avec ses diplômes (of, from de) ;▶ pass [sth] out, pass out [sth] distribuer [leaflets].■ pass over:▶ pass [sb] over délaisser [employee, candidate] ; he was passed over in favour of another candidate on lui a préféré un autre candidat ;▶ pass over [sth] ne pas tenir compte de [rude remark, behaviour].■ pass through:■ pass up ○:▶ pass up [sth] laisser passer [opportunity, offer]. -
126 rule
rule [ru:l]règle ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e) règlement ⇒ 1 (a) gouvernement ⇒ 1 (c) gouverner ⇒ 2 (a) dominer ⇒ 2 (b) juger ⇒ 2 (c) régner ⇒ 3 (a), 3 (b) statuer ⇒ 3 (c)1 noun∎ the rules of chess/grammar les règles fpl du jeu d'échecs/de la grammaire;∎ to break the rules ne pas respecter les règles;∎ to play according to the rules or by the rules (of the game) jouer suivant les règles (du jeu);∎ the rules and regulations le règlement;∎ the club rules are very strict on this point le règlement du club est très strict sur ce point;∎ smoking is against the rules, it's against the rules to smoke le règlement interdit de fumer;∎ that contravenes rule 5b c'est contraire à la règle 5b;∎ to stretch or to bend the rules (for sb) faire une entorse au règlement (pour qn);∎ Mathematics rule of three règle f de trois;∎ rule of thumb point m de repère;∎ as a rule of thumb, allow one pound of meat for four people en règle générale, compter une livre de viande pour quatre personnes(b) (usual practice, custom) règle f;∎ as a (general) rule en règle générale;∎ rules of conduct règles fpl de conduite;∎ he makes it a rule not to trust anyone il a comme ou pour règle de ne faire confiance à personne;∎ we must make it a rule that everyone contributes equally nous devons poser comme principe que chacun contribue à part égale;∎ tipping is the rule here les pourboires sont de règle ici;∎ long hair was the rule in those days tout le monde avait les cheveux longs à cette époque;∎ it's often the case, but there's no hard and fast rule c'est souvent le cas, mais il n'y a pas de règle absolue;∎ politeness seems to be the exception rather than the rule on dirait que la politesse est l'exception plutôt que la règle;∎ the exception proves the rule l'exception confirme la règle∎ a return to majority/mob rule un retour à la démocratie/à l'anarchie;∎ the territories under French rule les territoires mpl sous autorité française;∎ in the days of British rule à l'époque de la domination britannique;∎ majority rule, the rule of the majority règle f majoritaire;∎ the rule of law (l'autorité f de) la loi(d) (for measuring) règle f;∎ folding rule mètre m pliant;∎ metre rule mètre m;∎ pocket rule règle f ou mètre m de poche(e) (of religious order) règle f(a) (govern → country, people) gouverner;∎ if I ruled the world si j'étais maître du monde∎ their lives are ruled by fear leur vie est dominée par la peur;∎ don't let him rule your life ne le laisse pas mener ta vie;∎ don't be ruled by what he says ce n'est pas à lui de vous dire ce que vous avez à faire;∎ don't let your heart rule your head ne laisse pas tes émotions l'emporter sur la raison;∎ to rule the roost faire la loi;∎ to rule the waves tenir la mer, être maître ou maîtresse des mers(c) (judge, decide) juger, décider;∎ the referee ruled the ball out or that the ball was out l'arbitre a déclaré ou jugé que la balle était hors jeu;∎ the strike was ruled illegal la grève a été jugée illégale;∎ the court ruled that he should have custody of the children c'est à lui que la cour a accordé la garde des enfants;∎ the chairperson ruled her or her remark out of order le président a déclaré que sa remarque n'était pas valable∎ he ruled over a vast kingdom il régna sur un vaste royaume;∎ familiar Chelsea rule OK! vive Chelsea!□ ;∎ Rule Britannia = chant patriotique britannique∎ chaos ruled le désordre régnait;∎ the philosophy currently ruling in the party la philosophie actuellement en vigueur au parti∎ to rule on a dispute statuer sur un litige;∎ to rule against/in favour of sb décider ou prononcer contre/en faveur de qn(possibility, suggestion, suspect) exclure, écarter;∎ we cannot rule out that possibility on ne saurait exclure cette éventualité;∎ she cannot be ruled out of the inquiry elle n'a pas encore été mise hors de cause;∎ the police have ruled out murder la police exclut la possibilité d'un meurtre;∎ the presence of hostages ruled out an attack la présence d'otages rendait toute attaque impossible;∎ the injury rules him out of Saturday's game sa blessure ne lui permettra pas de jouer samedi -
127 gar
I Adj.1. GASTR. done, cooked; der Braten ist nach zwei Stunden gar the roast will be done in two hours; nicht gar underdone2. südd., österr. umg. (aufgebraucht) used up, finished—Adv.1. mit Verneinung: gar nicht not at all; gar nichts not a thing, nothing at all, absolutely nothing; gar keiner nobody at all; es hat gar keinen Sinn there is absolutely no point, it’s completely pointless ( oder senseless oder useless); es besteht gar kein Zweifel there’s no doubt whatsoever; gar nicht schlecht not bad at all; das ist gar nichts gegen meine Geschichte that’s got nothing on my story; das ist noch gar nichts! (ich habe oder weiß etwas noch Tolleres etc.) that’s nothing!; (es kommt noch besser) auch you haven’t heard anything ( oder ain’t heard nothing umg.) yet2. (sogar) even; viele, wenn nicht gar alle many if not all; ich glaube gar, du hast Recht I do believe you’re right3. (etwa, vielleicht) perhaps; sollte sie oder sie wird doch nicht gar gelogen haben? could she have been lying? oder she couldn’t have been lying, could she?4. verstärkend: und gar (erst recht) even more so, not to mention; das Angebot in dem Lokal war schon eine Zumutung, und gar die Preise the choice in the restaurant was scandalous, not to mention the prices ( oder and the prices were worse)5. oder gar let alone; in der Urlaubszeit kriegst du kein Zimmer für einige Tage, oder gar nur für eine Nacht during the holiday period you can’t get a room for a single night, let alone (for a) few days7. gar zu just too, just so; meine Schwester ist gar zu blöd umg. my sister is just so stupid ( oder just too stupid for words); siehe auch allzu8. südd., österr., schw., sonst altm. (sehr) very, passing altm.; ein gar schönes Kind a very pretty child; gar mancher oder viele many a one* * *even (Adv.);* * *[gaːɐ]1. adv1) (= überhaupt) at allgár keines — none whatsoever, none at all
gár kein Grund — no reason whatsoever, no reason at all
gár niemand — not a soul, nobody at all or whatsoever
gár nichts — nothing at all or whatsoever
gár nicht schlecht or übel — not bad at all, not at all bad
2)(old S Ger, Aus zur Verstärkung)
es war gár so kalt/warm — it was really or so cold/warmes ist gár zu dumm, dass er nicht gekommen ist (S Ger, Aus) — it's really or so or too stupid that he didn't come
See:→ ganz3) (geh S Ger, Aus = sogar) evener wird doch nicht gár verunglückt sein? — he hasn't had an accident, has he?
du hast das doch nicht gár meinem Mann erzählt? —
warum nicht gár? — (and) why not?, why not indeed?
und nun will sie gár... — and now she even wants...
hast du eine Wohnung, oder gár ein eigenes Haus? — do you have a flat (Brit) or apartment, or perhaps even a house of your own?
4) (obs Aus, S Ger = sehr) really, indeedein gár feiner Mensch —
gár schön er kommt gár oft — passing fair (obs) he comes really frequently or very frequently indeed
gár mancher — many a person
gár manchmal — many a time, many a time and oft (old)
2. adjdas Steak ist ja nur halb gár — this steak is only half-cooked
See:das Öl wird ja nie gár — we'll never use all this oil
* * *((of food) completely cooked and ready to eat: I don't think the meat is quite done yet.) done* * *gar1[ˈga:ɐ̯]1. KOCHK done, cookednicht \gar underdoneetw \gar kochen to cook [or boil] sth [until done]etw auf kleiner Flamme \gar kochen to simmer sth until it's doneetw \gar schwenken to sauté sth2. (bei Leder) dressed, tannedgar2[ˈga:ɐ̯]1. (überhaupt) at all, whatsoever\gar keine[r] no one at all [or whatsoever]\gar keiner hat die Tat beobachtet no one whatsoever saw the crime\gar keine[n/s] none at all [or whatsoever]hattest du denn \gar keine Angst? weren't you frightened at all?\gar mancher/manchmal (liter) many a person/time\gar nicht not at aller hat sich \gar nicht gefreut he wasn't at all pleased\gar nicht so übel not bad at allwir kommen \gar nicht voran we're not making any progress whatsoever\gar nichts nothing at all [or whatsoever]du hast noch \gar nichts [dazu] gesagt you still haven't said anything at all [about it]\gar nie never ever\gar niemand not a soul, nobody [or no one] at all [or whatsoever2. (verstärkend) really, soes war \gar so kalt it really was so colder wäre \gar zu gern gekommen he would so have liked to comeein \gar feinfühliger Mensch a very sensitive personbin ich dir mit meiner Bemerkung \gar zu nahe getreten? did my remark offend you by any chance?sie wird doch nicht \gar im Lotto gewonnen haben? she hasn't won the lottery, has she?5. (sogar) evendiesen Sommer will er \gar nach Jamaika this summer he even wants to travel to Jamaicahast du eine Wohnung, oder \gar ein eigenes Haus? do you have a flat, or even your own house?die Suppe schmeckte schon nicht und \gar das Hauptgericht! the soup didn't taste nice and the main course was even worse* * *IAdjektiv cooked; done pred.IIetwas gar kochen — cook something [until it is done]
1) (überhaupt)gar nicht [wahr] — not [true] at all
gar nichts — nothing at all or whatsoever
gar niemand od. keiner — nobody at all or whatsoever
gar keines — not a single one
2) (südd., österr., schweiz.): (verstärkend)3) (geh.): (sogar) even4) (veralt.): (sehr) very* * *gar1A. adj1. GASTR done, cooked;der Braten ist nach zwei Stunden gar the roast will be done in two hours;nicht gar underdone2. südd, österr umg (aufgebraucht) used up, finishedB. adv:etwas gar kochen cook sth until it’s done;gar gekocht done, cookedgar2 adv1. mit Verneinung:gar nicht not at all;gar nichts not a thing, nothing at all, absolutely nothing;gar keiner nobody at all;es hat gar keinen Sinn there is absolutely no point, it’s completely pointless ( oder senseless oder useless);es besteht gar kein Zweifel there’s no doubt whatsoever;gar nicht schlecht not bad at all;das ist gar nichts gegen meine Geschichte that’s got nothing on my story;das ist noch gar nichts! (ich habe oder weiß etwas noch Tolleres etc) that’s nothing!; (es kommt noch besser) auch you haven’t heard anything ( oder ain’t heard nothing umg) yet2. (sogar) even;viele, wenn nicht gar alle many if not all;ich glaube gar, du hast recht I do believe you’re right3. (etwa, vielleicht) perhaps;sie wird doch nicht gar gelogen haben? could she have been lying? oder she couldn’t have been lying, could she?4. verstärkend:das Angebot in dem Lokal war schon eine Zumutung, und gar die Preise the choice in the restaurant was scandalous, not to mention the prices ( oder and the prices were worse)5.oder gar let alone;in der Urlaubszeit kriegst du kein Zimmer für einige Tage, oder gar nur für eine Nacht during the holiday period you can’t get a room for a single night, let alone (for a) few days6.gar so so very;sie ist gar so heikel beim Essen she’s so very fussy about her food7.gar zu just too, just so;meine Schwester ist gar zu blöd umg my sister is just so stupid ( oder just too stupid for words); → auch allzu8. südd, österr, schweiz, sonst obs (sehr) very, passing obs;ein gar schönes Kind a very pretty child;viele many a one* * *IAdjektiv cooked; done pred.IIetwas gar kochen — cook something [until it is done]
1) (überhaupt)gar nicht [wahr] — not [true] at all
gar nichts — nothing at all or whatsoever
gar niemand od. keiner — nobody at all or whatsoever
2) (südd., österr., schweiz.): (verstärkend)3) (geh.): (sogar) even4) (veralt.): (sehr) very -
128 pass
pass [pα:s]1. nounb. (in mountains) défilé md. ( = state) (inf) things have come to a pretty pass when... il faut que les choses aillent bien mal pour que...e. (Football) passe f• the virus passes easily from one person to another le virus se transmet facilement d'une personne à l'autre• the land has now passed into private hands le terrain appartient désormais à un propriétaire privéb. [time] s'écoulere. ( = take place) se passerf. ( = be accepted) what passes for law and order in this country ce que l'on appelle l'ordre public dans ce pays• will this do? -- oh, it'll pass (inf) est-ce que ça convient ? -- oh, ça peut allera. ( = go past) [+ building, person] passer devant ; [+ barrier, frontier] passer ; ( = overtake) doubler ; (Sport = go beyond) dépasser• when you have passed the town hall... quand vous aurez dépassé la mairie...b. [+ exam] être reçu àc. [+ time] passerd. ( = hand over) (faire) passere. ( = accept) [+ candidate] recevoir ; [+ proposal] adopterf. ( = utter) to pass comment (on sth) faire un commentaire (sur qch)g. ( = move) passeri. [+ forged money, stolen goods] écoulerj. ( = excrete) to pass water uriner4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] In the context of exams [b]passer is not the translation for to pass.━━━━━━━━━━━━━━━━━( = die) décéder► pass bypasser (à côté) ; [procession] défiler[inheritance] être transmis (to à)► pass offa. [faintness, headache] passerb. ( = take place) [events] se dérouler► pass ona. ( = die) décéderb. ( = continue one's way) passer son chemin► pass outb. (British = complete training) (Police) finir son entraînement (avec succès) ; (Military) finir ses classes (avec succès)[+ leaflets] distribuer( = die) décéder[+ person, event, matter] ne pas mentionner( = ignore) passer sous silence[+ bottle] faire passer( = forego) laisser passer* * *[pɑːs], US [pæs] 1.1) (to enter, leave) laisser-passer m inv; ( for journalists) coupe-file m; ( to be absent) permission f also Military; ( of safe conduct) sauf-conduit m2) ( travel document) carte f d'abonnement5) Geography ( in mountains) col m6) Aviation2.transitive verb1) ( go past) ( to far side) passer [checkpoint, customs]; franchir [lips]; ( alongside and beyond) passer devant [building, area]; dépasser [level, understanding, expectation, vehicle]2) ( hand over) ( directly) passer; ( indirectly) faire passer3) ( move) passer also Sport5) ( succeed in) [person] réussir; [car, machine etc] passer [quelque chose] (avec succès)6) ( declare satisfactory) admettre [candidate]; approuver [invoice]7) adopter [bill, motion]8) ( pronounce) prononcerto pass a remark about somebody/something — faire une remarque sur quelqu'un/quelque chose
9) Medicine3.1) (go past, be transferred, accepted) passer also Sport, Games; [letter, knowing look] être échangéI'm afraid I must pass on that one — fig ( in discussion) je cède mon tour de parole
3) ( in exam) réussir•Phrasal Verbs:- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••to make a pass at somebody — faire du plat (colloq) à quelqu'un
См. также в других словарях:
The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia
The Rush Limbaugh Show — Genre Talk show Running time 3 hours Country United States … Wikipedia
The Vatican as a Scientific Institute — The Vatican Palace, as a Scientific Institute † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… … Catholic encyclopedia
The Mavis Bramston Show — Format Satire, comedy Starring Gordon Chater Carol Raye Barry Creyton Miriam Karlin Noeline Brown Ronnie Stevens Ron Frazer Bryan Davies June Salter Reg Livermore … Wikipedia
The New Pantagruel — (also known as tNP or TNP ) was an ecumenical Christian electronic journal published from 2004 2006 and patterned after hard nosed little magazines like The Partisan Review with a satirical element reminiscent of The Wittenburg Door , Ship of… … Wikipedia
The Overcoat — ( ru. Шинель, Shinel ; sometimes translated as The Cloak ) is the title of a short story by Ukrainian born Russian author Nikolai Gogol, published in 1842. The story and its author have had great influence on Russian literature, thus spawning… … Wikipedia
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy — infobox Book | name = The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy orig title = translator = author = John Mearsheimer and Stephen Walt cover artist = country = United States language = English series = classification = Non fiction genre = Politics… … Wikipedia
point out — verb 1. make or write a comment on (Freq. 42) he commented the paper of his colleague • Syn: ↑comment, ↑notice, ↑remark • Derivationally related forms: ↑remark (for: ↑ … Useful english dictionary
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
The Great American Baseball Card Flipping, Trading and Bubble Gum Book — infobox Book | name = The Great American Baseball Card Flipping, Trading and Bubble Gum Book title orig = translator = image caption = author = Brendon C. Boyd Fred C. Harris illustrator = cover artist = country = United States language = English … Wikipedia