-
21 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) a fluiera2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) a fluiera3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) a şuiera4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) a sufla2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fluierat2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fluier3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fluierat -
22 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) σφυρίζω2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) σφυρίζω3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) σφυρίζω4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) σφυρίζω (για αέρα)2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) σφύριγμα2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) σφυρίχτρα (μουσικό πνευστό όργανο)3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) σφυρίχτρα -
23 whistle
[ˈwɪsl]1. verb1) to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth:Can you whistle?
يَصْفُرHe whistled a happy tune.
2) to make such a sound with a device designed for this:يُسْمِعُ صَوْتا كالصَّفيرThe referee whistled for half-time.
3) to make a shrill sound in passing through the air:يَئِزُّ الرَّصاصThe bullet whistled past his head.
4) (of the wind) to blow with a shrill sound.تَصْفُر الرّيح2. noun1) the sound made by whistling:صَفير، صَفْرَهHe gave a loud whistle to his friend across the road.
2) a musical pipe designed to make a whistling noise.صَفير الآلَةِ الموسيقيَّه3) an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise:صُفّارة الشُّرْطي أو الحَكَم الرِّياضيThe referee blew his whistle at the end of the game.
-
24 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) siffler2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) siffler3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) passer en sifflant4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) siffler2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) (coup de) sifflet2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) pipeau3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) sifflet -
25 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) apito, assobio3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito -
26 whistle whis·tle
['wɪsl]1. n(sound) fischio, (instrument) fischiettothe police searched him, but he was as clean as a whistle — la polizia lo ha perquisito ma lui era pulito
to blow the whistle on — (inform on) fare una soffiata su
2. vt3. vi(gen) fischiare, (in low tone) fischiettarehe's whistling in the dark fig — lo fa (or dice) per darsi coraggio
he can whistle for it! fig fam — se lo può sognare!
• -
27 pitar
v.1 to referee (arbitrar) (partido).2 to puff (on) (informal) (cigarrillo). ( Latin American Spanish)3 to blow a whistle (tocar el pito).4 to work (funcionar) (cosa).5 to blow the whistle, to blow a whistle, to whistle, to toot.6 to blow the whistle at, to blow the horn at, to toot at.Nos pita el taxi The taxi cab blows the whistle at us.* * *1 (silbar) to blow a whistle2 (tocar la bocina) to hoot, honk3 (abuchear) to boo and hiss4 (funcionar) to work\ir/irse pitando familiar to rush out, dash off* * *verb1) to whistle2) boo* * *1. VI1) (=sonar) [con silbato] to blow one's whistle; [con claxon] to hoot, blow one's hornel camionero me pitó — the lorry driver hooted at us, the lorry driver blew his horn at us
2) (=abuchear) to whistle3)ir o salir pitando * —
adiós, me tengo que ir pitando — bye, I must dash *
vámonos pitando, que no llegamos — let's get a move on or we won't get there in time *
4) LAm * (=fumar) to smoke5) † (=funcionar) to work2. VT1) (Dep)el árbitro pitó falta — the referee whistled o blew for a foul
¿quién pita el partido? — who's refereeing the match?
2) LAm * (=fumar) to smoke* * *1.verbo intransitivo1)a) guardia/árbitro to blow one's whistleb) vehículo to blow the horn, to hootc) público ( como protesta) to boo and hisssalió pitando — he was off like a shot (colloq), he legged it (colloq)
3) (CS fam) ( fumar) to smoke2.* * *----* pitar fuera de juego = judge + offside.* * *1.verbo intransitivo1)a) guardia/árbitro to blow one's whistleb) vehículo to blow the horn, to hootc) público ( como protesta) to boo and hisssalió pitando — he was off like a shot (colloq), he legged it (colloq)
3) (CS fam) ( fumar) to smoke2.* * ** pitar fuera de juego = judge + offside.* * *pitar [A1 ]viA1 «guardia/árbitro» to blow one's whistle2 «vehículo» to blow o sound the horn, beep, hoot, honk3 «público» (como protesta) ≈ to boo and hiss, to whistle ( as sign of disapproval)B pitandoger ( Esp fam) (rápido): me voy pitando que no quiero llegar tarde I'm going to shoot off o dash because I don't want to be late ( colloq)cuando nos vieron llegar, salieron pitando when they saw us coming, they were off like a shot o they legged it o they made themselves scarce ( colloq)■ pitarvtA ‹falta› to blow for, award, call ( AmE)no creas que te estoy pitando I'm not having you on o pulling your leg, you know ( colloq)* * *
pitar ( conjugate pitar) verbo intransitivo
verbo transitivo ‹ falta› to blow for, award, call (AmE)
pitar
I verbo transitivo
1 (silbato) to blow
2 Dep (arbitrar) to referee
3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
II verbo intransitivo
1 (una olla, un tren) to whistle
2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
3 (abuchear, protestar) to boo
♦ Locuciones: familiar salir pitando, to fly off
' pitar' also found in these entries:
Spanish:
penalty
English:
bleep
- hiss
- hoot
- toot
- whistle
- beep
- honk
* * *♦ vt1. [arbitrar] [partido] to referee2. [señalar] [falta] to blow for;el árbitro pitó penalti the referee blew for a penalty♦ vi1. [tocar el pito] to blow a whistle;[del coche] to beep one's horn;el coche pitaba para abrirse paso the car beeped its horn to get through2. [arbitrar] to referee[persona] to get onsalir/irse pitando to rush out/off like a shot, to dash out/off;venir pitando to come rushing* * *I v/i1 whistle3 L.Am. ( fumar) smoke4 fam:salir pitando dash off fam II v/tblow for;pitar el final DEP blow the final whistle2 silbato blow* * *pitar vi1) : to blow a whistle2) : to whistle, to boo3) : to beep, to honk, to tootpitar vt: to whistle at, to boo* * *pitar vb2. (tocar la bocina) to hootirse pitando / salir pitando to rush / to dash off -
28 whistle
1 სტვენის ხმა2 სასტვენი3 სტვენა (დაუსტვენს)he whistled to me დამისტვინა;4 ზუზუნი -
29 whistle
I[΄wisl] n սուլոց, շվոց. սուլիչ. wet one’s whistle փխբ., խսկց. կոկորդը թրջելII[΄wisl] v սուլել, շվացնել. սուլիչ փչել/նվագել. whistle a tune մեղեդի սու լել/նվագել. The referee whistled մրզ. (խաղի) Դատավորը սուլեց. The wind whistled Քամին սուլում էր. The bullets whistled over his head Գնդակները սու րացին նրա գլխավերևում -
30 odgwi|zdać
pf — odgwi|zdywać impf (odgwiżdżę — odgwizduję) Ⅰ vt 1. Sport to whistle [faul, zmianę]- sędzia odgwizdał koniec meczu the referee whistled the end of the match2. (wykonać gwiżdżąc) to whistle [piosenkę, melodię] Ⅱ vi (odpowiedzieć gwizdaniem) to whistle (back)- odgwizdał na znak, że zrozumiał he whistled (back) to me to signal that he’d understoodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgwi|zdać
-
31 buitenspel
-
32 de scheidsrechter floot voor buitenspel
de scheidsrechter floot voor buitenspelVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de scheidsrechter floot voor buitenspel
-
33 silbar
v.1 to whistle.María silba canciones Mary whistles tunes.2 to whistle at.María le silbó al cartero Mary whistled at the mailman.3 to ring.4 to whiz, to wheeze, to hiss, to whistle.La piedra silbó cerca The stone whistled close by.* * *1 to whistle2 (abuchear) to hiss, boo* * *verb* * *1. VT1) (Mús) [+ melodía] to whistle2) [+ comedia, orador] to hiss2. VI1) [persona] [con los labios] to whistle; [al respirar] to wheeze2) [viento] to whistle; [bala, flecha] to whistle, whizz3) (Teat) to hiss, boo* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex. The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex: The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.
Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *silbar [A1 ]vt1 ‹melodía› to whistle2 ‹cantante/obra› (en señal de desaprobación) to whistle at, catcall■ silbarvi1 ( Mús) to whistlete silbé pero no me oíste I whistled to you but you didn't hearles silba a todas las chicas he whistles at all the girls2 «viento» to whistlela bala pasó silbando the bullet whistled past3«oídos»: me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears* * *
silbar ( conjugate silbar) verbo transitivo
verbo intransitivoa) (Mús) to whistle
c) [ oídos]:◊ me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears
silbar
I verbo transitivo
1 (una canción, una melodía) to whistle
2 (en señal de rechazo) to whistle at, catcall, boo
II verbo intransitivo
1 (dar silbidos) to whistle
(en señal de rechazo) to whistle, catcall, boo
2 (el viento) to whistle
' silbar' also found in these entries:
Spanish:
chiflar
English:
hiss
- hoot
- whistle
- whiz
- whizz
* * *♦ vt1. [melodía] to whistle;[como piropo] to wolf-whistle at;silbó una melodía he whistled a tune2. [abuchear] to whistle at;los espectadores silbaron al árbitro the crowd whistled at the referee;el público silbó y abucheó al cantante the audience hissed and booed at the singer♦ vi1. [melodía] to whistle;el dardo le pasó silbando the dart whistled past him2. [abuchear] to whistle, to catcall3. [oídos] to ring;me silban los oídos my ears are ringing* * *v/i & v/t whistle* * *silbar v: to whistle* * *silbar vb (en general) to whistle -
34 whistle
whistle ['wɪsəl]∎ he walked in whistling happily il est entré en sifflant joyeusement;∎ to whistle to sb siffler qn;∎ I whistled to my dog j'ai sifflé mon chien;∎ the porter whistled for a taxi le portier a sifflé un taxi;∎ he whistles at all the girls il siffle toutes les filles;∎ the audience booed and whistled le public a hué et sifflé;∎ British let him whistle for his lunch! il peut toujours l'attendre, son repas!;∎ figurative to whistle in the dark essayer de se donner du courage(b) (bird, kettle, train) siffler;∎ bullets whistled past him des balles passaient près de lui en sifflant;∎ the wind whistled through the trees le vent gémissait dans les arbres(tune) siffler, siffloter;∎ the coach whistled them off the field l'entraîneur a sifflé pour qu'ils quittent le terrain;∎ the players were whistled off the field by the crowd les joueurs ont quitté le terrain sous les sifflements de la foule3 noun∎ the cheers and whistles of the crowd les acclamations et les sifflements de la foule;∎ if you need me, just give a whistle tu n'as qu'à siffler si tu as besoin de moi(b) (of bird, kettle, train) sifflement m(c) (instrument → of person, on train) sifflet m;∎ to blow a whistle donner un coup de sifflet;∎ the whistle blew for the end of the shift le sifflet a signalé la fin du service;∎ the referee blew his whistle for half-time l'arbitre a sifflé la mi-temps;∎ to be as clean as a whistle briller comme un sou neuf;∎ figurative it's got all the bells and whistles il a tous les accessoires possibles et imaginables∎ (penny or tin) whistle flûtiau m, pipeau m(a) (by whistling) siffler;∎ I'll whistle up a cab je vais siffler un taxi∎ I managed to whistle up a van for the move j'ai réussi à dégoter un camion pour le déménagement;∎ I can't whistle up a sofa just like that! je ne peux pas faire apparaître un canapé comme par enchantement! -
35 fischiare
1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; ( in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 ( di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches4 ( di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; ( per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo2. vimi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.1) (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [ persona]
••* * *fischiare/fis'kjare/ [1]1 to whistle [melodia, comando]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot(aus. avere)1 (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [ persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlmi fischiano le orecchie my ears are burning. -
36 whistle
I [wɪs(ə)l] n1) свист, свисток, гудок- shrill whistle- police whistle
- factory whistle
- distant whistle
- whistle of the train
- give out a soft whistle of surprise
- whistle of the bullets
- give a warning whistle2) свистокThe referee blew his whistle for the end of the game. — Судья дал свисток, означавший конец игры.
- referee's whistleTo dance to smb's whistle. — ◊ Плясать под чью-либо дудку
- blow on smb a whistle
- give smb a whistle II [wɪs(ə)l] vсвистеть, насвистыватьShe whistled a song to me. — Она напела мне мотив песенки.
Bullets whistle in the air. — Пули свистят в воздухе.
The wind whistles in the trees. — Ветер свистит в верхушках деревьев
- whistle to oneself- whistle for a taxi
- whistle the dog back -
37 whistle
ˈwɪsl
1. сущ.
1) свист Syn: singing, piping
2) свисток to blow (on) a whistle ≈ свистеть в свисток to give a whistle ≈ дать свисток shrill whistle ≈ пронзительный свисток factory whistle ≈ заводской гудок penny whistle, tin whistle, bird whistle ≈ свистулька police whistle ≈ полицейский свисток referee's whistle ≈ свисток судьи
3) разг. горло, гортань;
глотка ∙
2. гл.
1) а) свистеть б) давать свисток (как сигнал) в) подзывать свистком г) свистеть в знак одобрения
2) насвистывать (мотив и т. п.) She whistled a song to me. ≈ Она напела мне мотив песенки.
3) проноситься со свистом ∙ whistle away whistle up whistle for let go whistle whistle for a wind whistle in the dark свист - to give a * свистнуть, дать свисток свисток - penny /tin/ свистулька - boatswain's * боцманская дудка - a factory * фабричный /заводской/ гудок (разговорное) горло, глотка - to wet one's * промочить горло, выпить > * bait (американизм) (сленг) красотка > as clean /as clear, as dry/ as a * отличный, первоклассный;
без сучка без задоринки > at smb.'s * по первому зову /приказанию/;
стоит только свистнуть > not worth a * ничего не стоит, не стоит усилий > to pay (too dear) for one's * расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть свистеть - to * a tune насвистывать мотив - the steam-engine *d паровоз дал свисток - the wind *d up the chimney ветер завывал в трубе - he *d the switch through the air он со свистом рассекал веткой воздух свистнуть, подозвать свистком (тж. * up) - to * a dog, to * one's dog back свистнуть собаке - to * for a taxi свистком подозвать такси проноситься со свистом - the bullets *d past our ears пули свистели вокруг нас свистеть в знак одобрения - to * appreciation присвистнуть от восторга - to * at a girl (разговорное) присвистнуть (от восторга), увидев девушку - the audience *d зрители свистом выражали свое одобрение( for) (американизм) (разговорное) тщетно добиваться( чего-л.) - he did a sloppy job so he can * for his money работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за нее деньги > to * for a wind ждать у моря погоды > to * in the dark подбадривать себя свистом в темноте, храбриться;
бодриться, маскировать страх /уныние/;
проявлять показной оптимизм > to go * получить отказ > to bid /to tell, to let/ smb. go * грубо отказать кому-л.;
дать кому-л. от ворот поворот > to * up the law обращаться в суд > let the law go * (Shakespeare) закон тут бессилен > to blow the * on smb. (сленг) донести на кого-л.;
накапать, настучать на кого-л. ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться( с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ свисток;
penny( или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ насвистывать (мотив и т. п.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать ~ свист ~ свистеть;
давать свисток (как сигнал) ~ свисток;
penny (или tin) whistle свистулька ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать( чего-л.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться (с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая to ~ in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to ~ in the dark ободрять, подбадривать ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) -
38 whistle
whis·tle [ʼ(h)wɪsl̩] vi1) ( of person) pfeifen;to \whistle in admiration/ surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen;to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen;to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen3) ( move past) vorbeipfeifen;a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei4) ( make bird noises) pfeifen;( in a trilling way) zwitschernPHRASES:to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen;to \whistle sth etw pfeifen;to \whistle a tune eine Melodie pfeifen nas clean as a \whistle ( very clean) blitzsauber;referee's \whistle Trillerpfeife f;to blow one's \whistle pfeifenPHRASES:to blow the \whistle singen ( fam)to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen ( fam)to blow the \whistle on sth etw aufdecken; -
39 whistle
['(h)wɪsl] 1. гл.1)а) свистетьShe whistled a song to me. — Она просвистела мне какую-то мелодию.
б) давать свисток, сигналить свисткомA bullet whistled past him. — Рядом с ним просвистела пуля.
5) ( whistle for) тщетно искать или желать (чего-л.)•••- let smb. go whistle- whistle for a wind
- whistle in the dark 2. сущ.1) свист2) свисток- police whistle
- referee's whistle••to wet one's whistle разг. — промочить горло ( алкоголем), выпить
-
40 fluiten
2 [fluitinstrument bespelen] play the flute3 [fluitend geluid voortbrengen] whistle ⇒ 〈 vogel, fluitketel〉 sing, 〈 schip〉 pipe, 〈 ter afkeuring〉 hiss♦voorbeelden:op zijn vingers fluiten • whistle through one's fingers〈 figuurlijk〉 daar kun je naar fluiten • 〈 krijg je nooit〉 you can whistle for it; 〈 zie je niet weer〉 you can kiss that goodbyeII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [door fluiten tot zich roepen] whistle♦voorbeelden:♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Basketball at the 1972 Summer Olympics — Final results for the Basketball competition at the 1972 Summer Olympics. It was held from August 27 to September 9 at the Rudi Sedlmayer Halle. Medal summaryemifinalFinalGold Medal Match controversyThe 1972 Olympic men s basketball gold medal… … Wikipedia
Rivalries in the National Football League — As with all sports leagues, there are a number of significant rivalries in the National Football League (NFL). Rivalries are occasionally created due to a particular event that causes bad blood between teams, players, coaches, or owners, but for… … Wikipedia
whistle */ — I UK [ˈwɪs(ə)l] / US / US [ˈhwɪs(ə)l] noun [countable] Word forms whistle : singular whistle plural whistles 1) a small metal or plastic object that you put in your mouth and blow to make a high sound blow a whistle: The referee blew the whistle… … English dictionary
whistle — whis|tle1 [ wısl, hwısl ] noun count * 1. ) a small metal or plastic object that you put in your mouth and blow to make a high sound: blow a whistle: The referee blew the whistle for half time. a ) a piece of equipment that produces a high sound … Usage of the words and phrases in modern English
whistle — 1 verb 1 HIGH SOUND (I, T) to make a high or musical sound by blowing air out through your lips: Adam whistled happily as he walked along. | whistle a song/tune: I heard this song on the radio and I ve been whistling it all day. | whistle to sb ( … Longman dictionary of contemporary English
whistle — whis|tle1 [ˈwısəl] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(high sound)¦ 2¦(use a whistle)¦ 3¦(go/move fast)¦ 4¦(steam train/kettle)¦ 5¦(bird)¦ 6 be whistling in the dark 7 somebody can whistle for something ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(HIGH SOUND)¦ [I and T] to make a high or musical… … Dictionary of contemporary English
FC Dinamo Bucureşti — Football club infobox clubname = FC Dinamo Bucuresti fullname = Fotbal Club Dinamo 1948 Bucureşti | nickname = Câinii Roşii (Red Dogs) Alb Roşii (The White and Reds) founded = 1948 ground = Dinamo, Bucharest capacity = 15,300 chairman… … Wikipedia
1992 African Cup of Nations — Infobox International Football Competition tourney name = year = 1992 other titles = size = caption = country = Senegal dates = num teams = 12 confederations = 1 venues = 2 cities = 2 champion = CIV count = 1 second = GHA third = NGA fourth = CMR … Wikipedia
American football rules — The Tennessee Titans and the Houston Texans in formation before a play Game play in American football consists of a series of downs, individual plays of short duration, outside of which the ball is dead or not in play. These can be plays from… … Wikipedia
Punch-up in Piestany — The Punch up in Piestany was an infamous bench clearing brawl between Canada and the Soviet Union during the final game of the 1987 World Junior Ice Hockey Championships in Piešťany, Czechoslovakia on January 4, 1987. The brawl resulted in the… … Wikipedia
Polish football in interwar period — The interwar period of Polish football began in the late fall of 1918 after First World War, when Poland regained independence, which had been lost at the end of 18th century (see: Partitions of Poland) . The newly created country soon started to … Wikipedia