-
61 dramatic
[drəʹmætık] a1. драматический, театральный; драматургическийdramatic unities - театр. три единства, единство времени, места и действия
2. драматичный, драматическийto give a dramatic turn to an incident - драматизировать событие; придать событию драматичный оттенок
3. мелодраматический, театральный; актёрский; деланныйto speak in a dramatic voice - говорить театрально /деланным голосом/
4. 1) волнующий, яркийa dramatic improvement in the conditions of work - резкое улучшение условий труда
dramatic confirmation of a prediction - наглядное /яркое/ подтверждение предсказания
nothing dramatic is expected in the near future - ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается
they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere - они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах
2) эффектный, бросающийся в глазаdramatic collar [hat] - эффектный воротник [-ая шляпа]
black gloves for a dramatic touch - чёрные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект
♢
dramatic soprano - драматическое сопраноdramatic present - грам. настоящее историческое время
-
62 спешить
I сп`ешить несовер. - спешивать;
совер. - сп`ешить dismount II спеши`ть несовер.;
без доп.
1) hurry (up), hasten, make haste, be in a hurry. get a move on( with) спешить вперед не спеша делать не спеша
2) (о часах) be fast ваши часа спешат на четверть часа ≈ your watch is a quarter of an hour fastсов. см. спешивать.спеш|ить -, поспешить
1. hurry, hasten;
~ вперёд hurry/push on;
~ на помощь кому-л. hasten to the help of smb. ;
~ на поезд hurry to the station;
(бояться опоздать) be* afraid of missing one`s train;
вечно ~ be* always in a hurry;
не ~ите! don`t be in a hurry!;
он поспешил домой he hurried home;
он поспешил вниз he ran quickly downstairs;
2. тк. несов. (о часах) be* fast;
~ на десять минут be* ten minutes fast;
поспешишь - людей насмешишь посл. е haste makes waste;
more haste less speed;
не ~а unhurriedly, deliberately. -
63 ablution
əˈblu:ʃən сущ.
1) обыкн. мн. омовение;
обмывание;
промывание;
очищение Ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship. ≈ На Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа.
2) вода или иная жидкость для омовения
3) мн.;
брит.;
воен. санитарно-бытовые помещения (баня, прачечная, туалет и т. п.)
4) тех. промывкаомовение;
- to perform one's *s совершать омовение обмывание;
промывание;
очищение вода или иная жидкость для омовения (британское) (военное) санитарно-бытовые помещенияablution (обыкн. pl) омовение;
to perform one's ablutions разг. умыться ~ тех. промывкаablution (обыкн. pl) омовение;
to perform one's ablutions разг. умытьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ablution
-
64 chat
̈ɪtʃæt I
1. сущ. дружеский разговор;
беседа;
болтовня let's have a chat ≈ поболтаем friendly, nice, pleasant chat ≈ милая беседа, приятная беседа I had a pleasant chat with them about our new grandchildren. ≈ Я очень мило побеседовал с ними о наших новых внуках. Syn: conversation
2. гл. непринужденно болтать, беседовать, разговаривать chat up II сущ. чекан (птица) (непринужденный) разговор, беседа;
разговор о том о сем - to have a * побеседовать, поговорить, поболтать - I had a long * with him мы с ним наговорились вволю - we need less * and more work нужно меньше болтать и больше делать болтать;
непринужденно беседовать;
говорить о том о сем - they *ted to each other about the fashions они без умолку трещали о модах (разговорное) заговаривать (с целью познакомиться;
обыкн. * up) - to * up a girl заговорить с девушкой;
увлечь девушку разговором певчая птичка( австралийское) (любая) птица рудничная пустая порода( горное) убогая руда;
промежуточные продукты обогащения (сленг) вошь chat дружеский разговор;
беседа;
болтовня;
let's have a chat поболтаем ~ непринужденно болтать ~ чекан (птица) chat дружеский разговор;
беседа;
болтовня;
let's have a chat поболтаем -
65 ductile
ˈdʌktaɪl прил.
1) а) гибкий, эластичный, пластичный в прямом и переносном смысле ductile sulphur ≈ мягкая сера There never was a man under whose hands language was more plastic and ductile. ≈ Не было еще человека, под чьим бы пером язык был более мягким и пластичным. Syn: flexible, pliant, plastic б) о металлах ковкий, гибкий, поддающийся обработке The best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper. ≈ Лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведская. Syn: malleable, flexible, pliable
2) податливый, послушный;
поддающийся влиянию (о человеке, о характере человека) Her ductile temper yielded easily. ≈ Ее податливая поддающаяся влиянию натура легко сдавалась. вязкий, ковкий, тягучий( о металле) поддающийся обработке;
эластичный, гибкий;
пластичный - * clay пластичная глина податливый, послушный;
поддающийся чужому влиянию - * character податливый характер ductile ковкий, тягучий;
вязкий (о металле) ~ податливый, послушный;
поддающийся влиянию (о человеке) ~ эластичный -
66 meddle
ˈmedl гл.
1) заниматься, интересоваться чем-л.;
вмешиваться( преим. неодобрительно) Don't meddle in matters that don't concern you;
mind your own business. ≈ Не вмешивайся не в свое дело. philosophers who meddled less with debate and more with facts ≈ философы, которые больше интересуются фактами, чем спорами Syn: mess about with
2) трогать чужие вещи
3) заниматься любовью (with) ∙ meddle with вмешиваться;
соваться не в свое дело - don't *! stop meddling! не вмешивайся! не лезь! - I don't want the women meddling я не хочу, чтобы женщины вмешивались - she is always meddling она всегда вмешивается, она вечно сует (всюду) свой нос - to * in smb.'s affairs вмешиваться, соваться не в свои дела - it's dangerous to * with him опасно вмешиваться в его дела;
с ним опасно связываться трогать то, что не положено - who has been meddling with my papers? кто трогал мои бумаги? - don't * with my tools! не трогай мои инструменты! > to * and smart for it кто не в свое дело суется, тому достается /тот получает по заслугам/ meddle вмешиваться (with, in - во что-л.) ;
соваться не в свое дело -
67 neither... nor
ни... ни - I saw neither him nor his wife я не видел ни его, ни его жены - I am neither for nor against it я ни за, ни против - he has neither brothers nor sisters у него нет ни братьев, ни сестер - neither one thing nor the other ни одно /то/, ни другое в сочетаниях (см. примеры) - neither more nor less than ни больше ни меньше, как;
не что иное, как - that's neither here nor there это совсем некстати;
ни к селу ни к городу - neither hay nor grass подросток - be neither sugar nor salt не сахарный - не растаешьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > neither... nor
-
68 chat
I1. [tʃæt] n(непринуждённый) разговор, беседа; разговор о том о сёмto have a chat - побеседовать, поговорить, поболтать
2. [tʃæt] v1) болтать; непринуждённо беседовать; говорить о том о сёмthey chatted (away) to each other about the fashions - они без умолку трещали о модах
II [tʃæt] nto chat up a girl - заговорить с девушкой; увлечь девушку разговором
1) певчая птичка2) австрал. (любая) птицаII [tʃæt] n1) рудничная пустая порода2) pl горн. убогая руда; промежуточные продукты обогащенияIV [tʃæt] n сл. -
69 neither nor
neither... nor
1> ни... ни
_Ex:
I saw neither him nor his wife я не видел ни его, ни его жены
_Ex:
I am neither for nor against it я ни за, ни против
_Ex:
he has neither brothers nor sisters у него нет ни братьев,
ни сестер
_Ex:
neither one thing nor the other ни одно (то), ни другое
2> в сочетаниях (см. примеры)
_Ex:
neither more nor less than ни больше ни меньше, как; не что
иное, как
_Ex:
that's neither here nor there это совсем некстати; ни к селу
ни к городу
_Ex:
neither hay nor grass подросток
_Ex:
be neither sugar nor salt не сахарный - не растаешь
См. также в других словарях:
The Canterbury Tales — is a collection of stories written by Geoffrey Chaucer in the 14th century (two of them in prose, the rest in verse). The tales, some of which are originals and others not, are contained inside a frame tale and told by a collection of pilgrims on … Wikipedia
The Price Is Right (U.S. game show) — The Price Is Right Format Game show Created by Mark Goodson Bill Todman Directed b … Wikipedia
The Diamond Age — … Wikipedia
The Bell Curve — For other uses, see Bell curve (disambiguation). The Bell Curve … Wikipedia
The Bronx — Bronx redirects here. For other uses, see Bronx (disambiguation). The Bronx Borough of New York City Bronx County Motto: Ne cede malis Do not give way to evil … Wikipedia
The Rolling Stones — Rolling Stones redirects here. For other uses, see Rolling Stones (disambiguation). The Rolling Stones Mick Jagger, Keith Richards, Ronnie Wood, Charlie Watts … Wikipedia
The A-Team — This article is about the television series. For other uses, see The A Team (disambiguation). The A Team The A Team title screen (seasons 1–4). Format Action/Adventure … Wikipedia
The Dark Side of the Moon — This article is about the album by Pink Floyd. For other uses, see Dark side of the Moon. The Dark Side of the Moon … Wikipedia
The New Yorker — For other uses, see New Yorker (disambiguation). The New Yorker First issue s cover with dandy Eustace Tilley, created by Rea Irvin. The image, or a variation of it, appears on the cover of The New Yorker with every anniversary issue. Editor… … Wikipedia
The Texas Chain Saw Massacre — Infobox Film name = The Texas Chain Saw Massacre caption = The original movie poster writer = Kim Henkel Tobe Hooper starring = Marilyn Burns Gunnar Hansen Edwin Neal Allen Danziger Paul A. Partain Jim Siedow Teri McMinn William Vail director =… … Wikipedia
The Lord of the Rings — This article is about the novel. For other uses, see The Lord of the Rings (disambiguation). The Lord of the Rings Tolkien s own cover designs for the three volumes Volumes: The Fellowship of the Ring … Wikipedia