Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+birthday+girl

  • 41 keep

    1. I
    1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?
    2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю
    3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
    4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
    5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
    2. II
    1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
    2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует
    3. III
    1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
    2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
    4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
    5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать
    7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)
    8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
    9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить
    10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
    11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает
    12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
    4. IV
    1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
    2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
    3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
    5. V
    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
    6. VI
    semiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
    7. VIII
    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
    8. IX
    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею
    9. XI
    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
    5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.
    6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
    7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
    10. XIV
    keep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
    11. XV
    keep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
    12. XVI
    1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
    3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
    4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
    5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
    6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
    13. XVII
    keep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
    14. XVIII
    keep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
    15. XXI1
    1) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
    2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
    3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
    4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.
    5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
    8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
    16. XXII
    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
    17. XXIV1
    keep smth. as smth.
    1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
    2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.
    18. XXV
    keep where... keep where you are не трогайтесь с места

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 42 gift

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] bahkshishi
    [Swahili Plural] bahkshishi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] bakshishi
    [Swahili Plural] bakshishi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] baraka
    [Swahili Plural] baraka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -bariki, kibaraka, tabaruki
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] hatia
    [Swahili Plural] hatia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] hiba
    [Swahili Plural] hiba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] hongera
    [Swahili Plural] hongera
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -honga
    [English Example] he might see that gift as a note like other money Shangwe got from other people
    [Swahili Example] angeiona ile noti hongera kama hela nyingine Shangwe alizopewa na watu wengine [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] jazi
    [Swahili Plural] majazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] -jaa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] jazi
    [Swahili Plural] majazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] jaza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] jazua
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] jaza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] kipaji
    [Swahili Plural] vipaji
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -pa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] kipawa
    [Swahili Plural] vipawa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -pa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] maelekeo
    [Swahili Plural] maelekeo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6/6
    [Derived Word] elekea
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] mataka
    [Swahili Plural] mataka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6/6
    [Derived Word] taka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] matakwa
    [Swahili Plural] matakwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6/6
    [Derived Word] taka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] paji
    [Swahili Plural] mapaji
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] pa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] pukuso
    [Swahili Plural] mapukuso
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] tuza
    [Swahili Plural] matuza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] tuzo
    [Swahili Plural] matuzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] uapo
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] uhondo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] wapo
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] zawadi
    [Swahili Plural] zawadi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [English Example] For my birthday, my mother gave a <b>gift</b> to me.
    [Swahili Example] Kwa sikukuu yangu ya kuzaliwa, mamangu alinipa <b>zawadi</b>.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] hidaya
    [Swahili Plural] hidaya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Dialect] archaic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (especially from God)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] thawabu
    [Swahili Plural] thawabu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [English Example] life is indeed a gift from God that can be counted
    [Swahili Example] ndiyo maisha thawabu na yanayohesabika (Shaaban Robert)
    [Terminology] religious
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (for midwives who helped at birth)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] jingizi
    [Swahili Plural] jingizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (given by a bridegroom to his father-in-law)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] kilemba
    [Swahili Plural] vilemba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (given by man to 1st wife when she agrees to his taking a second wife)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] mwago
    [Swahili Plural] miago
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] aga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (of God)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] upaji
    [Part of Speech] noun
    [Terminology] religious
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (that is expected to be forthcoming)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] ada
    [Swahili Plural] maada
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] wedding gifts
    [Swahili Example] maada ya harusi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift (unexpected)
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] dafina
    [Swahili Plural] dafina
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift from father to teacher on matriculation of child
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] koto
    [Swahili Plural] koto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift given by a person who holds a baby for the first time (both to wish the infant good luck and to indicate that the person holding the child has no ill-feelings toward it).
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] fola
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift given by a suitor to a girl's father
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] uchumba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift given by a young man to a girl's maternal uncle, who then presents it to the girl's father as evidence of a proposal of marriage
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] mkalio
    [Swahili Plural] mikalio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kaa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift given by the bridegroom to the bride's attendants
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] mkalio
    [Swahili Plural] mikalio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kaa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift given by the family of the bridegroom to the mother of the bride
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] mkaja
    [Swahili Plural] mikaja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift made by bridegroom to those who open door to bride's room on wedding day
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] kifungua mlango
    [Swahili Plural] vifungua mlango
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -fungua, mlango
    [Terminology] anthropology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift of the bridegroom to the bride after entering the bedroom
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] kipakasa
    [Swahili Plural] vipakasa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] kipa
    [Terminology] anthropology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift on plate for bridal pair at wedding
    [English Plural] gifts
    [Swahili Word] upatu
    [Swahili Plural] patu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gift or food given to campaign supporters
    [English Plural] gifts or food given to campaign supporters
    [Swahili Word] takrima
    [Swahili Plural] takrima
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] ukarimu
    [Terminology] political
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] gracious gift esp. from God
    [English Plural] gracious gifts
    [Swahili Word] karama
    [Swahili Plural] karama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] kirimu V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] valuable gift
    [English Plural] valuable gifts
    [Swahili Word] adia
    [Swahili Plural] adia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Dialect] archaic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] valuable gift
    [English Plural] valuable gifts
    [Swahili Word] hadaya
    [Swahili Plural] hadaya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] valuable gift
    [English Plural] valuable gifts
    [Swahili Word] hedaya
    [Swahili Plural] hedaya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] valuable gift
    [English Plural] valuable gifts
    [Swahili Word] tunu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > gift

  • 43 fall

    1. noun
    1) (act or manner of falling) Fallen, das; (of person) Sturz, der

    fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der

    2) (collapse, defeat) Fall, der; (of dynasty, empire) Untergang, der; (of government) Sturz, der
    3) (slope) Abfall, der (to zu, nach)
    4) (Amer.): (autumn) Herbst, der
    2. intransitive verb,
    1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzen

    fall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen

    fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen

    fall down deadtot umfallen

    fall down the stairsdie Treppe herunter-/hinunterfallen

    fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)

    fall into the trapin die Falle gehen

    fall from a great heightaus großer Höhe abstürzen

    rain/snow is falling — es regnet/schneit

    2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten
    3) (fig.): (be uttered) fallen
    4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallen

    fall out[Haare, Federn:] ausfallen

    5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehen

    fall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen

    6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen
    7) (show dismay)

    his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)

    8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen
    9) (perish) [Soldat:] fallen
    10) (collapse, break) einstürzen

    fall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen

    fall apart at the seamsan den Nähten aufplatzen

    11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)

    it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen

    fall into decay[Gebäude:] verfallen

    fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen

    12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)
    13) (have specified place) liegen (on, to auf + Dat., within in + Dat.)

    fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen

    14) (occur) fallen (on auf + Akk.)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/26285/fall_about">fall about
    * * *
    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) der Fall
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) der Fall
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) der Herbst
    - falls
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    [fɔ:l, AM esp fɑ:l]
    I. NOUN
    1. (tumble, drop) Fall m; (harder) Sturz m
    she broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Bein
    to break sb's \fall jds Sturz abfangen
    to have a \fall hinfallen; (harder) stürzen
    to take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen
    to have [or take] a nasty \fall schwer stürzen
    2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken nt
    the audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fiel
    at the \fall of the tide bei Ebbe f
    the rise and \fall of the tide Ebbe und Flut
    3. METEO, GEOG
    \fall of earth Erdrutsch m
    [heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle
    \fall of rock Steinschlag m
    4. SPORT (in wrestling) Schultersieg m
    5. no pl (slope) Gefälle nt
    6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)
    there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen
    \fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang m
    there has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangen
    sudden \fall in price Preissturz m
    \fall in pressure Druckabfall m
    \fall in moral standards Verfall m der Sitten
    a sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m
    \fall in value Wertverlust m
    7. no pl (defeat) of a city Einnahme f; of a dictator, regime Sturz m
    the \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangs
    the \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopels
    the \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches
    \fall from power Entmachtung f
    the F\fall [of Man] der Sündenfall
    9. AM (autumn) Herbst m
    10. (waterfall)
    \falls pl Wasserfall m
    [the] Victoria F\falls die Viktoriafälle
    11.
    to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall
    to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehen
    AM (sun, weather) Herbst-
    \fall clothing Herbstkleidung f
    \fall collection Herbstkollektion f
    \fall plowing Wintersaat f
    <fell, fallen>
    1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzen
    he fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Arm
    the bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasser
    her horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängen
    the bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständig
    the picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallen
    to \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallen
    to \fall into bed ins Bett fallen
    to \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geraten
    to \fall to one's death in den Tod stürzen
    to \fall flat on one's face aufs Gesicht [o fam auf die Nase] fallen
    to \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallen
    to \fall to one's knees auf die Knie fallen
    to \fall down dead tot umfallen
    2. (hang) fallen
    to \fall loosely locker fallen
    to \fall around/on/to sth auf etw akk fallen [o geh herabhängen]
    his hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulter
    her hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taille
    to \fall into sth in etw akk fallen
    a curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht
    3. (descend) fallen; light, shadow
    to \fall across/on/over sth auf etw akk fallen; blow, weapon
    to \fall on sb/sth jdn/etw treffen; ( fig) darkness, night hereinbrechen; ( fig) silence
    to \fall on sb/sth jdn/etw überfallen
    the audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer noch
    the snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneit
    more rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnet
    darkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkel
    night was already \falling es begann bereits dunkel zu werden
    the blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn nieder
    the axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werden
    silence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer
    4. (slope) [steil] abfallen
    5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallen
    water supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunken
    the attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurück
    church attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]
    \falling prices pl Preisrückgang m
    6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallen
    to \fall from power seines Amtes enthoben werden
    to \fall to sb jdm in die Hände fallen
    Basildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu
    7. (lose a position, status) fallen
    to \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallen
    to have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehen
    to \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken
    8. (fail)
    to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallen
    the proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen
    9. ( liter: die in a battle) fallen
    10. (be) liegen
    Easter \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spät
    this year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montag
    the accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe
    11. (belong)
    to \fall into sth in etw akk fallen
    to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallen
    to \fall outside sth nicht in etw akk fallen
    this matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereich
    to \fall under sth in etw akk fallen
    that side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereich
    that \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...
    to \fall within sth in etw akk fallen
    any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts
    12. (be divided)
    to \fall into sth sich in etw akk gliedern
    the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien
    to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallen
    to \fall asleep einschlafen
    to \fall due fällig sein
    to \fall foul of sb mit jdm Streit bekommen
    to \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertreten
    to \fall ill [or sick] krank werden
    to \fall open aufklappen
    to \fall silent verstummen
    to \fall vacant frei werden
    14. (enter a particular state)
    to \fall into debt sich akk verschulden
    to \fall into disrepair [or decay] verkommen
    to \fall into disrepute in Misskredit geraten
    to \fall into disuse nicht mehr benutzt werden
    to \fall into error/sin REL sich akk versündigen
    to \fall out of favour [or AM favor] [with sb] [bei jdm] nicht mehr gefragt sein
    to \fall into the habit of doing sth sich dat angewöhnen, etw zu tun
    to \fall into hysterics sich akk vor Lachen kringeln fam
    to \fall under the influence of sb/sth unter den Einfluss einer Person/einer S. gen geraten
    to \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verlieben
    to \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt sein
    to \fall into a reflective mood ins Grübeln kommen
    to have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein
    15.
    to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen
    to \fall out of one's dress ( fam) aus allen Wolken fallen fam
    sb's face fell jd machte ein langes Gesicht
    to \fall into the hands [or clutches] of sb jdm in die Hände fallen
    to \fall on hard times harte Zeiten durchleben
    to \fall in [or into] line [with sth] sich akk [etw dat] anpassen
    to \fall to pieces plan, relationship in die Brüche gehen; person zerbrechen
    to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam
    to \fall short [of sth] etw nicht erreichen
    to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben
    to \fall on stony ground auf felsigen Grund fallen liter
    to \fall among thieves ( old) unter die Räuber fallen veraltet
    to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehen
    I was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufen
    they fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt
    to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen
    * * *
    [fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen
    1. n
    1) (lit, fig: tumble) Fall m no pl, Sturz m; (= decline of empire etc) Untergang m

    to have a fall — (hin)fallen, stürzen

    2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m
    3)

    fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m

    4) (of night) Einbruch m
    5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m
    6) (= slope of roof, ground) Gefälle nt; (steeper) Abfall m
    7) (= waterfall also falls) Wasserfall m
    8) (WRESTLING) Schultersieg m
    9) (= hang of curtains etc) Fall m
    10) (US: autumn) Herbst m

    in the fallim Herbst

    2. vi
    1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen
    2) (= hang down hair, clothes etc) fallen
    3) (snow, rain) fallen
    4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallen
    5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werden

    to fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden

    6) (= be killed) fallen
    7) (night) hereinbrechen; (silence) eintreten
    8) (BIBL) den Sündenfall tun; (old, girl) die Unschuld or Ehre verlieren (dated)
    9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)

    that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...

    10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)
    11) (fig)

    where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?

    12) (= become) werden

    to fall ill — krank werden, erkranken (geh)

    to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben

    13)

    (= pass into a certain state) to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werden

    to fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen

    to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc)aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen

    I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ

    14)

    (in set constructions see also n, adj etc) to fall into the hands of sb —

    * * *
    fall [fɔːl]
    A s
    1. Fall m, Sturz m, Fallen n:
    fall from ( oder out of) the window Sturz aus dem Fenster;
    have a bad ( oder heavy) fall schwer stürzen;
    a) verwegen reiten,
    b) auch head for a fall fig das Schicksal oder Unheil herausfordern, ins Unglück rennen;
    take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten
    2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)
    b) besonders US Herbst m:
    in fall im Herbst;
    fall weather Herbstwetter n
    3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)
    4. Fallen n (des Vorhangs)
    5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)
    6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)
    7. PHYS
    a) free fall
    b) Fallhöhe f, -strecke f
    8. a) (Regen-, Schnee) Fall m
    b) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f
    9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):
    fall in demand WIRTSCH Nachfragerückgang m;
    ( heavy oder sudden) fall in prices Preis-, Kurssturz m;
    speculate for a fall auf Baisse oder à la baisse spekulieren; operate A 4
    10. Abfall(en) m(n), Gefälle n, Neigung f (des Geländes):
    a sharp fall ein starkes Gefälle
    11. (Wasser) Fall m:
    12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)
    13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:
    the fall of Troy der Fall von Troja;
    fall of life fig Herbst m des Lebens
    14. a) (moralischer) Verfall
    b) Fall m, Fehltritt m:
    the Fall, the fall of man BIBEL der (erste) Sündenfall
    15. JAGD
    a) Fall m, Tod m (von Wild)
    b) Falle f
    16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)
    17. Ringen: Niederwurf m:
    win by fall Schultersieg m;
    try a fall with sb fig sich mit jemandem messen
    B v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]
    1. fallen:
    the curtain falls der Vorhang fällt
    2. (ab)fallen (Blätter etc)
    3. (herunter)fallen, abstürzen:
    he fell to his death er stürzte tödlich ab
    4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):
    he fell badly ( oder heavily) er stürzte schwer; flat1 C 1
    5. umfallen, -stürzen (Baum etc)
    6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen
    7. fig fallen:
    a) (im Krieg) umkommen
    b) erobert werden (Stadt)
    c) gestürzt werden (Regierung)
    d) (moralisch) sinken
    e) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)
    f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)
    8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):
    the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;
    the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;
    his courage fell sein Mut sank;
    his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);
    his face fell er machte ein langes Gesicht;
    falling visitor numbers zurückgehende Besucherzahlen; birthrate
    9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)
    10. auch fall apart zerfallen:
    fall apart ( oder asunder, in two) auseinanderfallen, entzweigehen; piece A 2
    11. (zeitlich) eintreten, fallen:
    Easter falls late this year Ostern ist oder fällt oder liegt dieses Jahr spät
    12. sich ereignen
    13. hereinbrechen (Nacht etc)
    14. fig fallen (Worte etc):
    the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen
    15. krank, fällig etc werden:
    fall heir to sth etwas erben
    * * *
    1. noun
    1) (act or manner of falling) Fallen, das; (of person) Sturz, der

    fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der

    2) (collapse, defeat) Fall, der; (of dynasty, empire) Untergang, der; (of government) Sturz, der
    3) (slope) Abfall, der (to zu, nach)
    4) (Amer.): (autumn) Herbst, der
    2. intransitive verb,
    1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzen

    fall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen

    fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen

    fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen

    fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)

    rain/snow is falling — es regnet/schneit

    2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten
    3) (fig.): (be uttered) fallen
    4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallen

    fall out[Haare, Federn:] ausfallen

    5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehen

    fall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen

    6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen

    his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)

    8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen
    9) (perish) [Soldat:] fallen
    10) (collapse, break) einstürzen

    fall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen

    11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)

    it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen

    fall into decay[Gebäude:] verfallen

    fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen

    12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)
    13) (have specified place) liegen (on, to auf + Dat., within in + Dat.)

    fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen

    14) (occur) fallen (on auf + Akk.)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (US) n.
    Herbst -e m. (of a regime, society) n.
    Verfall -¨e m. n.
    Fall ¨-e m.
    Sturz ¨-e m. v.
    (§ p.,p.p.: fell, fallen)
    = absinken v.
    fallen v.
    (§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)
    purzeln v.
    stürzen v.

    English-german dictionary > fall

  • 44 anno

    m year
    buon anno! Happy New Year!
    anno finanziario financial year
    anno scolastico school year
    quanti anni hai? how old are you?
    ho 33 anni I'm 33 (years old)
    * * *
    anno s.m.
    1 year: l'anno scorso, last year; l'anno prossimo, venturo, next year; l'anno che viene, the year to come; un anno dopo l'altro, year in year out (o year after year o year by year); di anno in anno, from year to year; col passare degli anni, as years go, went by; due volte all'anno, twice a year; durante tutto l'anno, all year round; per molti anni di fila, for many years on end; per un certo numero di anni, for some years; tutti gli anni, every year; in capo a un anno sarà ministro, before the end of the year (o the year is out) he will be a minister // anno bisestile, leap year; anno scolastico, school year; anno accademico, academic year; anno civile, civil (o calendar) year; anno giuridico, legal year; anno finanziario, financial year; l'anno in corso, the current year // (agr.) anno agricolo, farmer's year // (astr.): anno anomalistico, periodico, anomalistic year; anno luce, light year; anno solare, calendar year // (eccl.) Anno Santo, Holy (o Jubilee) Year // gli anni '20, '30 ecc., the twenties, thirties ecc. // quest'anno è l'anno internazionale della donna, this year is international women's year // i migliori anni della nostra vita, the best years of our lives; nel fiore degli anni, in the prime of life; gli anni verdi, early years // studente del terzo anno, student in his third year // è stato un anno a novembre, it was a year last November; sarà un anno a ottobre, it will be a year in (o next) October // carico di anni, advanced in age; essere avanti negli anni, to be on in years; finire, compiere gli anni, to have one's birthday; levarsi gli anni, to knock a few years off one's age; portare bene gli anni, not to look one's age // aspettare l'anno nuovo, to see the New Year in; augurare a qlcu. Buon Anno, to wish s.o. a happy New Year; anno nuovo vita nuova, a new year brings a fresh start
    2 ( periodo di tempo lungo e indeterminato) a long time: cent'anni, mill'anni, a very long (o undefined) time; sono cent'anni che non vi vedo, I have not seen you for years and years (o for such a long time), (fam.) I haven't seen you for a month of Sundays (o it is donkey's years since I saw you o I haven't seen you for donkey's years); è un anno che lo aspetto, I have been waiting for him a long time (o for ages)
    3 ( nelle indicazioni di età): di età tra i tredici e i diciannove anni, teenage (attr.); ragazzo tra i tredici e i diciannove anni, teenager (o teenage boy); essere tra i tredici e i diciannove anni, to be in one's teens; poteva essere tra i quaranta e i cinquant'anni, he could have been any age between forty and fifty; ''Quanti anni hai?'' ''Ho vent'anni'', ''How old are you?'' ''I am twenty (years old)''; avere poco più di trent'anni, to be in one's early thirties; essere nel tredicesimo anno, to be in one's thirteenth year; un bambino di sette anni, a child of seven (o a seven-year-old child).
    * * *
    ['anno]
    1. sm
    1) year

    anno per o dopo anno — year after year

    sono anni che non ti vedo — it's been ages since I last saw you, I haven't seen you for ages o years

    correva l'anno di grazia... — it was in the year of grace...

    gli anni di piombo — the Seventies in Italy, a time of terrorist outrages

    2)

    (età) quanti anni hai? — ho 40 anni — how old are you? — I'm 40

    2.
    * * *
    ['anno] 1.
    sostantivo maschile

    l'anno corrente o in corso the current year; quest'anno this year; l'anno prossimo o venturo next year; l'anno scorso o passato last year; di anno in anno year by year; due -i fa two years ago; da qui a un anno between now and next year; nel corso degli -i over the years; nel corso dell'anno during the year; tutto l'anno all (the) year round; nell'anno di grazia 1604 in the year of our Lord 1604; guadagnare 20.000 sterline l'anno to earn Ј 20,000 a year; il primo, l'ultimo dell'anno New Year's (Day), New Year's Eve; buon anno! felice anno nuovo! — Happy New Year!

    "quanti -i hai?" - "ho vent'-i" — "how old are you?" - "I'm twenty years old"

    un ragazzo di sedici -i — a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen

    essere avanti o in là negli -i to be advanced in years; portare bene gli -i to look good for one's age; sentire il peso degli -i to feel one's age; migliorare con gli -i — to improve with age

    3) scol. univ.

    studente del primo anno — first year student, fresher BE, freshman AE

    2.
    sostantivo maschile plurale anni (epoca)

    anno finanziariofiscal o financial BE year

    anno solaresolar o calendar year

    * * *
    anno
    /'anno/ ⇒ 19, 8
    I sostantivo m.
     1 (periodo di 12 mesi) year; l'anno corrente o in corso the current year; quest'anno this year; l'anno prossimo o venturo next year; l'anno scorso o passato last year; di anno in anno year by year; due -i fa two years ago; da qui a un anno between now and next year; nel corso degli -i over the years; nel corso dell'anno during the year; tutto l'anno all (the) year round; nell'anno di grazia 1604 in the year of our Lord 1604; guadagnare 20.000 sterline l'anno to earn £ 20,000 a year; il primo, l'ultimo dell'anno New Year's (Day), New Year's Eve; buon anno! felice anno nuovo! Happy New Year!
     2 (di età) "quanti -i hai?" - "ho vent'-i" "how old are you?" - "I'm twenty years old"; un ragazzo di sedici -i a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen; essere avanti o in là negli -i to be advanced in years; portare bene gli -i to look good for one's age; sentire il peso degli -i to feel one's age; migliorare con gli -i to improve with age
     3 scol. univ. essere all'ultimo anno (della scuola elementare) to be in the top class (at primary school); studente del primo anno first year student, fresher BE, freshman AE
    II anni m.pl.
      (epoca) gli -i '80 the eighties
    anno accademico academic year; anno bisestile leap year; anno civile calendar year; anno finanziario fiscal o financial BE year; anno giudiziario legal year; anno liturgico ecclesiastical year; anno luce light year; anno santo Holy Year; anno scolastico school year; anno solare solar o calendar year.

    Dizionario Italiano-Inglese > anno

  • 45 give

    [gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given
    1) дать, подать, передать

    Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:
    2) подарить, дарить

    I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)
    а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:
    б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)
    а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    to give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:
    6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

    "Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."

    Syn:
    7)
    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:
    9)
    а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:
    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:
    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:
    10)
    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)
    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:
    б) открыть доступ (к информации, сведениям)

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

    12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:
    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:
    б) демонстрировать, проявлять
    15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    17)
    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце - источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    в) вызывать состояние (болезни, недомогания)

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)
    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    "The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:
    20)
    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить
    Syn:
    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:
    23) разг. происходить, развиваться
    Syn:
    24) разг. рассказывать

    "Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".

    25) (give + сущ.)
    а) издавать, испускать, источать ( звук)

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

    Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в) (give + глагол говорения)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?

    26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    - give rise to
    - give way
    - give away
    - give back
    - give forth
    - give in
    - give off
    - give out
    - give over
    - give up
    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)

    - give the creeps
    - give one what for
    - give vent to one's feelings
    - give it hot
    - give or take
    - give rope
    - give a spur
    - give an incentive
    - give the wall
    2. сущ.
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 46 remember

    1. I
    now I remember теперь я припоминаю; you will remember как вы помните /знаете/ (как вводное предложение); not that I remember [что-то] не припомню; have you ever met my brother? remember Not that I remember вы знакомы с моим братом? remember Не припоминаю; as far as I remember насколько я помню; he's been living here as far back as I can remember на моей памяти он всегда жил здесь; it is sometimes (often, etc.) more convenient (happier, etc.) to forget than to remember иногда и т.д. белее удобно и т.д. забыть, чем помнить; that is worth remembering это стоит запомнить; dogs remember у собак есть память
    2. II
    remember in some manner remember easily (quickly, correctly, etc.) запоминать легко и т.д.; if I remember rightly) he had six daughters если я правильно /точно/ помню, у него было шесть дочерей; remember for some time I'll give you smth. you'll remember all your life я дам (скажу, прочту и т.п.) вам кое-что, что вы запомните /будете помнить/ всю [свою] жизнь
    3. III
    1) remember smth., smb. remember a fact (a saying, poems, one's colleagues, etc.) помнить /не забывать/ какой-л. факт и т.д.; one cannot remember everything нельзя помнить все; I remember the occasion я помню этот случай; I cannot remember dates, names, addresses and details of that sort я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса; he is able to remember things that happened long ago он может /способен/ помнить то, что случалось давным-давно; he remembered his promise он не забыл своего обещания
    2) remember smb., smth. remember a person (a fact, a place, a saying, a proverb, etc.) вспоминать /припоминать/ какого-л. человека и т.д.; we often remember the pleasant holiday we had with you мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами; I'll try to remember the exact date я постараюсь припомнить точную дату; I know your face, but I cannot remember your name мне знакомо ваше лицо, но я не могу вспомнить, как вас зовут; suddenly he remembered his promise вдруг он вспомнил о своем обещании
    3) remember smb. remember a waiter (a porter, etc.) не забыть отблагодарить официанта /дать на чай официанту/ и т.д.
    4. IV
    1) remember smb., smth. in some manner remember smb., smth. clearly /distinctly/ (vaguely, etc.) помнить о ком-л., чем-л. ясно /отчетливо/ и т.д.; I remember the poem by heart я наизусть помню это стихотворение; remember smth., smb. for some time I no longer remember the time (his sister, etc.) я больше не помню то время и т.д.; I shall always remember that terrible day я никогда не забуду /я всегда буду помнить/ этот ужасный день
    2) remember smb., smth. in some manner remember smb., smth. gratefully (sorrowfully, imperfectly, remorsefully, fondlessly, affectionately, etc.) вспоминать о ком-л., чем-л. с благодарностью и т.д.; remember smth. at some time I shall never be able to remember the date on the spur of the moment я никогда не смогу мгновенно /сразу/ вспомнить эту дату; I can't remember his name for the moment сейчас я не могу вспомнить его имя /, как его зовут/; I suddenly remembered everything я вдруг все вспомнил
    5. XI
    1) be remembered in some manner deserve to be gratefully remembered заслуживать того, чтобы [о ком-л., чем-л.] с благодарностью помнили /вспоминали/; the lesson should be thoroughly remembered этот урок следует хорошо /основательно/ запомнить
    2) be remembered to smb. she begs to be remembered to you она просит передать вам свой привет; he wishes (he asked) to be remembered to you он передает (просил передать) вам привет
    6. XIII
    remember to do smth. remember to turn out the lights не забудьте потушить свет; please remember to call me at eight не забудьте, пожалуйста, разбудить меня в восемь [часов]; I remembered to post your letters я не забыл опустить /отправить/ ваши письма
    7. XIV
    remember doing /having done/ smth. I remember posting your letters (seeing it, etc.) я помню, что отправил ваши письма и т.д.; he remembered his sister singing that song он помнил, что его сестра пела эту песню; I remember having heard you speak on that subject я помню /вспоминаю/, что слышал, как вы говорили на эту тему /об этом предмете/; I do not remember having said anything of the sort (having ever seen you, etc.) я не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное и т.д.
    8. XVIII 9. XXI1
    1) remember smth. to smb. I shall always remember your kindness to my son я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сыну; remember smb., smth. by smth. it will be something to remember you by это будет напоминать мне о вас; he remembered the book by its pictures он вспомнил эту книгу по картинкам; remember smth. against smb. please don't remember this unfortunate affair against me пожалуйста, не держите на меня зло из-за этого злополучного дела; remember smth. with smb. remember your appointment with the dentist не забудьте, что вы идете /вам надо/ на прием к зубному врачу
    2) remember smb. at some time remember a child on its birthday послать ребенку подарок ко дню рождения; he always remembers us at Christmas он всегда делает нам подарки к рождеству; remember smb. in smth. remember smb. in one's will не забыть кого-л. в своем завещании; remember me in your prayers eccl. не забудьте помянуть меня в своих молитвах
    3) remember smb. to smb. remember me [kindly] to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc.) передайте [, пожалуйста,] от меня привет вашей маме и т.д.
    10. XXIV1
    remember smb., smth. as smb., smth. I remember her as a slim young girl я помню /вспоминаю/ ее стройной девушкой; she remembered the book as her favourite childhood reading - она помнила, что в детстве это была ее любимая книга
    11. XXV
    1) remember that... (what..., where..., how...) remember that he is only ten years old помните /не забывайте/, что ему только десять лет; remember that you have an appointment with the doctor tomorrow не забывайте, что вы завтра идете к врачу; I remember that I promised to be there early я помню, что обещал быть там рано; I remember quite well what you said about it я очень хорошо помню, что вы сказали об этом; do you remember where you put the key (how it is done, etc.)? вы помните, куда вы положили ключ и т.д.?
    2) remember where... (that...) then I remembered where I was тогда я вспомнил, где нахожусь; I just remembered that it's your birthday today я только что вспомнил, что сегодня у тебя день рождения

    English-Russian dictionary of verb phrases > remember

  • 47 remember

    transitive verb
    1) (keep in memory) denken an (+ Akk.); (bring to mind) sich erinnern an (+ Akk.)

    remember who/where you are! — vergiss nicht, wer/wo du bist

    I can't remember the word I want — das Wort, das ich brauche, fällt mir gerade nicht ein

    I remembered to bring the book — ich habe daran gedacht, das Buch mitzubringen

    if I remember correctly(abs.) wenn ich mich recht erinnere

    2) (convey greetings from) grüßen
    * * *
    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) sich erinnern an
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) bedenken
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) grüßen
    - academic.ru/61403/remembrance">remembrance
    * * *
    re·mem·ber
    [rɪˈmembəʳ, AM -ɚ]
    I. vt
    1. (recall)
    to \remember sb/sth sich akk an jdn/etw erinnern; (memorize)
    to \remember sth sich dat etw merken
    I find it easy to \remember people's faces ich kann mir Gesichter von Leuten gut merken
    I never \remember her birthday ich denke nie an ihren Geburtstag
    to be \remembered for sth für etw akk bekannt sein
    she will be \remembered for her courage ihr Mut wird für immer im Gedächtnis bleiben
    he was \remembered as being a very outgoing and helpful person man erinnerte sich an ihn als an einen sehr offenen und hilfsbereiten Menschen
    to \remember doing sth sich akk daran erinnern, etw getan zu haben
    to \remember sb/sth doing sth sich akk daran erinnern, dass jd/etw etw getan hat
    to \remember oneself sich akk benehmen [o fam zusammenreißen
    to \remember sb/sth einer Person/einer S. gen gedenken
    3. (give a present)
    to \remember sb jdn beschenken
    to \remember sb with sth jdm etw hinterlassen [o vermachen
    to \remember sb to sb jdn von jdm grüßen
    please \remember me to your parents bitte grüß deine Eltern von mir!
    to be \remembered to sb ( esp form) jdn grüßen lassen, jdm Grüße bestellen
    II. vi
    1. (recall) sich akk erinnern
    I can't \remember ich kann mich nicht erinnern
    it was a night to \remember es war eine Nacht, die man nicht vergisst
    it's on the tip of my tongueI'll \remember in a minute es liegt mir auf der Zunge — es fällt mir gleich wieder ein
    to \remember [that]... sich akk daran erinnern, [dass]...
    to \remember what/who/why... sich akk daran erinnern, was/wer/warum...
    can you \remember what her telephone number is? weißt du ihre Telefonnummer noch?
    please [or will you] \remember that... denk bitte daran, dass...
    please [or will you] \remember to do sth denk bitte daran, etw zu tun
    we had tea in the little cafe — you \remember the one next to the bookshop wir tranken Tee in dem kleinen Cafe — du weißt schon, das neben der Buchhandlung
    Henry the Eighth, you will \remember, executed three of his wives Heinrich der Achte hat, wie Sie wissen, drei seiner Frauen hinrichten lassen
    * * *
    [rɪ'membə(r)]
    1. vt
    1) (= recall) sich erinnern an (+acc); (= bear in mind) denken an (+acc); (= learn) formula, facts, vocabulary sich (dat) merken

    I remember that he was very tall — ich erinnere mich (daran), dass er sehr groß war

    I remember her as a young girl or when she was young — ich erinnere mich noch, wie sie als kleines Mädchen war

    we must remember that he's only a child — wir sollten bedenken or daran denken, dass er noch ein Kind ist

    to remember to do sth — daran denken, etw zu tun

    I remember doing it — ich erinnere mich daran, dass ich es getan habe

    I can't remember the word at the moment —

    I've just remembered his name don't you remember me? — mir ist gerade sein Name wieder eingefallen erinnern Sie sich nicht an mich?

    here's something to remember me byda hast du etwas, das dich (immer) an mich erinnern wird

    do you remember when...? (reminiscing) — weißt du noch, als...?; (asking facts) weißt du (noch), wann...?

    I don't remember a thing about it — ich kann mich überhaupt nicht daran erinnern; (about lecture, book) ich weiß nichts mehr davon

    remember where/who you are! — denken Sie daran or bedenken Sie, wo/wer Sie sind!

    to get oneself remembered —

    2) (= commemorate) the fallen, a battle gedenken (+gen)

    = give good wishes to) remember me to your mother — grüßen Sie Ihre Mutter von mir

    2. vi
    sich erinnern

    I can't remember — ich weiß das nicht mehr, ich habs vergessen

    not as far as I remember —

    * * *
    remember [rıˈmembə(r)]
    A v/t
    1. sich entsinnen (gen), sich besinnen auf (akk), sich erinnern an (akk):
    remember doing sth sich daran erinnern, etwas getan zu haben;
    I remember him as a young boy ich habe ihn als kleinen Jungen in Erinnerung;
    do you remember me?, umg remember me? kennst du mich noch?;
    it was an event to remember es war ein denkwürdiges Ereignis;
    a sight to remember ein unvergesslicher Anblick;
    get o.s. remembered sich in Erinnerung bringen
    2. sich etwas merken, nicht vergessen, eingedenk sein (gen), denken an (akk), beherzigen:
    I must remember this das muss ich mir merken;
    remember what I tell you denke daran oder vergiss nicht, was ich dir sage;
    please remember to post my letter bitte vergiss nicht, meinen Brief aufzugeben;
    remember sth against sb jemandem etwas nachtragen
    3. (auswendig) können oder wissen
    4. denken an jemanden (weil man ihm etwas schenken will etc)
    5. remember sb in one’s will jemanden in seinem Testament bedenken
    6. remember sb in one’s prayers jemanden in sein Gebet einschließen
    7. jemanden empfehlen, grüßen von:
    please remember me kindly to your wife grüßen Sie bitte Ihre Gattin (von mir)
    B v/i sich (daran) erinnern oder entsinnen:
    if I remember rightly wenn ich mich recht entsinne;
    not that I remember nicht, dass ich wüsste
    * * *
    transitive verb
    1) (keep in memory) denken an (+ Akk.); (bring to mind) sich erinnern an (+ Akk.)

    remember who/where you are! — vergiss nicht, wer/wo du bist

    I can't remember the word I want — das Wort, das ich brauche, fällt mir gerade nicht ein

    I remembered to bring the book — ich habe daran gedacht, das Buch mitzubringen

    if I remember correctly(abs.) wenn ich mich recht erinnere

    * * *
    v.
    daran denken ausdr.
    erinnern v.
    sich erinnern v.

    English-german dictionary > remember

  • 48 jubilat

    - ta; -ci; loc sg - cie; m
    * * *
    mp
    jubilatka f. Gen.pl. -ek one celebrating his/her birthday etc.; żart. birthday boy/girl; para jubilatów the anniversary couple.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jubilat

  • 49 an

    an [ɑ̃]
    masculine noun
    le jour or le premier de l'an
    * * *
    ɑ̃
    nom masculin
    1) ( durée) year
    2) ( de date) year

    l'an 55 avant J.-C./après J.-C. — 55 BC/AD

    ••

    bon an, mal an — year in, year out

    * * *
    aɛn abr nf
    See:
    Assemblée nationale
    * * *
    1 ( durée) year; passer trois ans en France to spend three years in France; trente euros/trois pour cent par an thirty euros/three per cent per year; trois fois par an three times a year;
    2 ( de date) year; l'an dernier or passé last year; l'an prochain next year; tous les ans every year; une fois par an or l'an once a year; en l'an deux mille in the year two thousand; en l'an de grâce 1616 in the year of Our Lord 1616; l'an 55 avant/après Jésus-Christ 55 BC/AD;
    3 ( pour exprimer l'âge) avoir huit ans to be eight (years old); les moins de dix-huit ans the under-eighteens; il est mort à 25 ans he died at the age of 25; être âgé de 30 ans to be 30 years old; une fille de 7 ans a 7-year-old girl; whisky de douze ans d'âge twelve-year-old whisky; quand il a eu 12 ans when he was 12; quand j'aurai 20 ans when I'm 20.
    bon an, mal an year in, year out.
    [ɑ̃] nom masculin
    1. [durée de douze mois] year
    un an plus tard ou après one year ou twelve months later
    a. [généralement] every ou each year
    b. [publier, réviser] yearly, on a yearly basis
    2. (avec l'article défini) [division du calendrier] (calendar) year
    l'an Un/Deux de la Révolution HISTOIRE Year One/Two of the (French) Revolution
    le jour ou le premier de l'an New Year's day
    je m'en fiche ou moque comme de l'an quarante! (familier) I don't give two hoots!
    3. [pour exprimer l'âge]
    ————————
    ans nom masculin pluriel
    (littéraire) advancing ou passing years

    Dictionnaire Français-Anglais > an

  • 50 kid

    I kid noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; (also adjective) his kid brother (= younger brother).) niño, crío, chaval
    2) (a young goat.) cabrito, chivo
    3) ((also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) cabritilla

    II kid past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) bromear, tomar el pelo, hacer creer
    kid n
    1. niño / crío
    2. cabrito
    tr[kɪd]
    1 familiar crío,-a, niño,-a, chico,-a, chaval,-la
    2 (animal) cabrito
    3 (leather) cabritilla
    1 (brother, sister) menor
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to treat somebody with kid gloves tratar a alguien con guantes de seda
    kids' stuff cosas de niños
    ————————
    tr[kɪd]
    1 (deceive, tease) tomar el pelo a, engañar
    2 (fool oneself) engañarse a sí mismo, hacerse ilusiones
    1 estar de broma
    you're kidding! ¡estás de broma!, ¡no me digas!
    no kidding! ¡en serio!
    kid ['kɪd] v, kidded ; kidding vt
    1) fool: engañar
    2) tease: tomarle el pelo (a alguien)
    kid vi
    joke: bromear
    I'm only kidding: lo digo en broma
    kid n
    1) : chivo m, -va f; cabrito m, -ta f
    2) child: chico m, -ca f; niño m, -ña f
    n.
    cabrito s.m.
    chamaco s.m.
    chiva s.f.
    chivato s.m.
    chivo s.m.
    muchacho s.m.
    niño s.m.
    v.
    bromear v.
    kɪd
    I
    1) c (colloq)
    a) ( child) niño, -ña m,f, chaval, -vala m,f (Esp fam), chavalo, -vala m,f (AmC, Méx fam), escuincle, -cla (Méx fam), pibe, -ba m,f (RPl fam), cabro, -bra m,f (Chi fam)

    I loved swimming as a kidde pequeño or (AmL tb) cuando era chico me encantaba nadar

    to be kid o kid's stuff — ( easy) estar* tirado (fam), ser* un juego de niños; (lit: for children) ser* cosa de niños; (before n)

    my kid brother — mi hermano pequeño, mi hermanito

    b) ( young person) chico, -ca m,f
    2)
    a) c ( goat) cabrito, -ta m,f, choto, -ta m,f
    b) u ( leather) cabritilla f; glove

    II
    1.
    - dd- intransitive verb (colloq) bromear

    2.
    vt
    a) ( tease)

    to kid somebody (ABOUT something)tomarle el pelo a alguien (con algo)

    b) ( deceive) engañar

    stop kidding yourself! — desengáñate!, abre los ojos!

    [kɪd]
    1. N
    1) (Zool) (=goat) cabrito m, chivo m ; (=skin) cabritilla f
    2) * (=child) chiquillo(-a) m / f, crío(-a) m / f, chaval(-a) m / f (Sp), cabro(-a) m / f (Chile), chamaco(-a) m / f (CAm, Mex), escuincle(-a) m / f (Mex) *, pibe(-a) m / f (S. Cone) *

    when I was a kid — cuando yo era un crío, cuando yo era pequeño or (LAm) chico

    that's kid's stuff(=childish) eso es de or para niños; (=easy) eso es un juego de niños

    2. VT
    *
    1) (=deceive) engañar

    who do you think you're kidding? — ¿a quién te crees que estás engañando?

    I kid you nothum no te engaño

    2) (=tease)
    3) (=pretend to)
    3.
    VI * bromear

    "they're mother and daughter" - "no kidding?" — -son madre e hija -¿en serio? or -¡no me digas!

    really! no kidding! — ¡en serio!, ¡de verdad!

    4.
    CPD

    kid brother * Nhermano m menor or pequeño or (LAm) chico

    kid gloves NPLguantes mpl de cabritilla

    - handle sth/sb with kid gloves

    kid sister * Nhermana f menor or pequeña or (LAm) chica

    * * *
    [kɪd]
    I
    1) c (colloq)
    a) ( child) niño, -ña m,f, chaval, -vala m,f (Esp fam), chavalo, -vala m,f (AmC, Méx fam), escuincle, -cla (Méx fam), pibe, -ba m,f (RPl fam), cabro, -bra m,f (Chi fam)

    I loved swimming as a kidde pequeño or (AmL tb) cuando era chico me encantaba nadar

    to be kid o kid's stuff — ( easy) estar* tirado (fam), ser* un juego de niños; (lit: for children) ser* cosa de niños; (before n)

    my kid brother — mi hermano pequeño, mi hermanito

    b) ( young person) chico, -ca m,f
    2)
    a) c ( goat) cabrito, -ta m,f, choto, -ta m,f
    b) u ( leather) cabritilla f; glove

    II
    1.
    - dd- intransitive verb (colloq) bromear

    2.
    vt
    a) ( tease)

    to kid somebody (ABOUT something)tomarle el pelo a alguien (con algo)

    b) ( deceive) engañar

    stop kidding yourself! — desengáñate!, abre los ojos!

    English-spanish dictionary > kid

  • 51 kid

    1. noun
    1) (young goat) Kitz, das; Zickel, das
    2) (leather) Ziegenleder, das; attrib. Ziegenleder-
    3) (coll.): (child) Kind, das; (Amer. coll.): (young person) Jugendliche, der/die; Kid, das (ugs.)

    it's kid[s'] stuff — (coll.): (easy) das ist ein Kinderspiel

    kid brother/sister — (coll.) kleiner Bruder/kleine Schwester; Brüderchen, das/Schwesterchen, das

    2. transitive verb,
    - dd- (coll.) (hoax) anführen (ugs.); auf den Arm nehmen (ugs.); (deceive) was vormachen (+ Dat.) (ugs.); (tease) aufziehen (ugs.)

    kid oneselfsich (Dat.) was vormachen (ugs.)

    3. intransitive verb,
    - dd- (coll.)

    no kidding — [ganz] im Ernst od. ohne Scherz

    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) das Kind; kleinerer
    2) (a young goat.) das Zicklein
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) das Ziegenleder; Ziegenleder-
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) foppen. aufziehen
    * * *
    [kɪd]
    I. n
    1. (child) Kind nt; AM, AUS (young person) Jugendliche(r) f(m); (male) Bursche m, Junge m, ÖSTERR a. Bub m; (female) Mädchen nt
    hey \kid, what are you doing there? he, Kleiner, was machst du denn da? fam
    \kid brother/sister esp AM Brüderchen nt/Schwesterchen nt, kleiner Bruder/kleine Schwester
    to act like a \kid sich akk wie ein [kleines] Kind benehmen
    to be just/still a \kid nur/noch ein Kind sein
    2. (young goat) Zicklein nt, junge Ziege f
    3. no pl (goat leather) Ziegenleder nt, Kid nt
    II. vi
    <- dd->
    ( fam) Spaß machen
    just \kidding! war nur Spaß! [o nicht ernst gemeint!]
    no \kidding? [ganz] im Ernst?, ohne Scherz?
    III. vt ( fam)
    to \kid sb jdn verulken [o veralbern] [o aufziehen] fam
    you're \kidding me! das ist doch nicht dein Ernst!
    to \kid oneself sich dat etwas vormachen
    don't \kid yourself about your boss — he can be ruthless lass dich von deinem Chef nicht täuschen — er kann rücksichtslos sein
    * * *
    [kɪd]
    1. n
    1) (= young goat) Kitz nt, Zicklein nt (liter)
    2) (= leather) Ziegen- or Glacéleder nt
    3) (inf: child) Kind nt

    when I was a kidals ich klein war

    to get the kids to beddie Kleinen ins Bett bringen

    4) (inf) (= man) Junge m, Bursche m (inf); (= woman) Kleine f (inf)

    listen kid, I didn't mean it — nun hör mir mal gut zu, ich habs doch nicht so gemeint

    listen kid, you keep out of this — hör mal Kleiner, du hältst dich hier raus (inf)

    he's done it already? some kid! — was, er hat das schon gemacht? tolle Leistung (inf)

    2. adj attr
    1) (inf

    = younger) kid brother — kleiner Bruder, Brüderchen nt

    kid sister — kleine Schwester, Schwesterchen nt

    2) (= of goat leather) boots aus Glacéleder
    3. vt (inf)

    you're kidding me (US) — du machst Witze, oder? (inf)

    I kid you not — das ist mein Ernst, ganz ehrlich (inf)

    who is she trying to kid?, who is she kidding? — wem will sie was weismachen?

    4. vi (inf)
    Jux machen (inf)

    no kidding — im Ernst, ehrlich (inf)

    * * *
    kid1 [kıd]
    A s
    1. ZOOL Zicklein n, Kitz(e) n(f)
    2. auch kid leather Ziegen-, Glacéleder n, Kid n
    3. umg Kid n:
    a) Kind n:
    my kid brother bes US mein kleiner Bruder;
    that’s kids’ (US kid) stuff das ist (nur) was für kleine Kinder; das ist kinderleicht oder ein Kinderspiel (to für);
    listen, kid, … hör mal, Kleine(r), …
    b) Jugendliche(r) m/f(m):
    the college kids die jungen Leute auf dem College, die College-Kids;
    he’s quite some kid der ist nicht ohne, der hat ganz schön was drauf (beide umg)
    B adj Ziegenleder…, Glacé…
    C v/i zickeln, (Junge) werfen
    kid2 [kıd] umg
    A v/t jemanden auf den Arm nehmen umg:
    you’re ( oder you must be) kidding me! das meinst du doch nicht im Ernst!;
    I kid you not! hum im Ernst!, ehrlich!;
    kid o.s. sich etwas vormachen;
    kid o.s. that … sich vormachen, dass …
    B v/i
    a) albern
    b) Spaß machen
    c) schwindeln:
    he was only kidding er hat nur Spaß gemacht, er hat es nicht ernst gemeint;
    you’re ( oder you must be) kidding! das meinst du doch nicht im Ernst!;
    no kidding? im Ernst?, ehrlich?;
    no kidding! im Ernst!, ehrlich!
    kid3 [kıd] s (Holz)Fässchen n
    * * *
    1. noun
    1) (young goat) Kitz, das; Zickel, das
    2) (leather) Ziegenleder, das; attrib. Ziegenleder-
    3) (coll.): (child) Kind, das; (Amer. coll.): (young person) Jugendliche, der/die; Kid, das (ugs.)

    it's kid[s'] stuff — (coll.): (easy) das ist ein Kinderspiel

    kid brother/sister — (coll.) kleiner Bruder/kleine Schwester; Brüderchen, das/Schwesterchen, das

    2. transitive verb,
    - dd- (coll.) (hoax) anführen (ugs.); auf den Arm nehmen (ugs.); (deceive) was vormachen (+ Dat.) (ugs.); (tease) aufziehen (ugs.)

    kid oneselfsich (Dat.) was vormachen (ugs.)

    3. intransitive verb,
    - dd- (coll.)

    no kidding — [ganz] im Ernst od. ohne Scherz

    * * *
    n.
    Bengel - (slang) m.
    Kind -er n.

    English-german dictionary > kid

  • 52 kid

    I kid noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) unge; ungdom, yngre (bror/søster)
    2) (a young goat.) geitekilling
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) geiteskinn
    II kid past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)
    barn
    --------
    erte
    --------
    geitekilling
    I
    subst. \/kɪd\/
    1) ( zoologi) geitekilling, geitekje
    2) geiteskinn, sjevrå
    3) (som flertall: kids, også kid gloves)
    glacéhansker, geiteskinnssko
    4) ( hverdagslig) barn, unge, smårolling, pjokk, jente, ungdom (spesielt amer.)
    how are you doing, kid?
    hvordan går det, småen?
    forklaring: noe som passer for barn barnemat, noe som er svært enkelt\/lett
    treat someone with kid gloves ( overført) behandle noen med silkehansker
    II
    subst. \/kɪd\/
    moro, gøy
    no kid! det er helt sant!, jeg tuller ikke!
    III
    subst. \/kɪd\/
    1) (sjøfart, gammeldags) matskål (av tre)
    2) ( til fisk) trekasse
    IV
    verb \/kɪd\/
    ( om geit) kjee, kille, få kje
    V
    verb \/kɪd\/
    1) lure, narre
    2) erte, terge, gjøre narr av
    3) tøyse, tulle
    you're kidding me!
    don't kid yourself! ikke innbill deg noe!
    I kid you not (amer., hverdagslig, spøkefullt) jeg spøker ikke
    I'm not kidding! eller no kidding! det er helt sant!, jeg tuller ikke!
    kid around tøyse, tulle
    kid oneself lure seg selv

    English-Norwegian dictionary > kid

  • 53 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) krakki
    2) (a young goat.) kiðlingur
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kiðlingaskinn; hanskaskinn
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) gera að gamni sínu; leika á

    English-Icelandic dictionary > kid

  • 54 kid

    vicc, rőzsenyaláb, sevró, kölyök, gyerek, gida to kid: megellik, ellik, szekál, bolonddá tesz, elbolondít
    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) srác
    2) (a young goat.) gödölye
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kecskebőr
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) ugrat

    English-Hungarian dictionary > kid

  • 55 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) miúdo
    2) (a young goat.) cabrito
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) couro
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) brincar
    * * *
    kid1
    [kid] n 1 Zool cabrito. 2 carne de cabrito. 3 pele de cabrito, pelica. 4 coll criança, garoto. • vt+vi dar cria, parir (cabritos e antílopes). • adj coll mais moço (irmão ou irmã). my kid sister minha irmã mais moça.
    ————————
    kid2
    [kid] vt+vi caçoar, zombar ou tratar como criança, bulir com, arreliar. no kid ding! não brinque! to kid oneself enganar a si mesmo.
    ————————
    kid3
    [kid] n Naut bandeja de comida (de madeira).
    ————————
    kid4
    [kid] n logro, burla, mistificação.

    English-Portuguese dictionary > kid

  • 56 kid

    n. çocuk, ufaklık, küçük, oğlak, oğlak derisi
    ————————
    v. şaka yapmak, dalga geçmek, işletmek, takılmak, kandırmak, yavrulamak (keçi)
    * * *
    1. çocuk 2. şaka yap (v.) 3. çocuk (n.)
    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) çocuk
    2) (a young goat.) oğlak
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) oğlak derisinden yapılan kösele
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) şaka yapmak, gırgır geçmek

    English-Turkish dictionary > kid

  • 57 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) otrok
    2) (a young goat.) kozlič
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) iz kozličevine
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)
    * * *
    I [kid]
    noun
    kozlič, kozličevina (ševro); colloquially plural glazé rokavice; slang otrok
    to handle with kid gloves — v rokavicah kaj delati, obzirno postopati
    American some kidsijajen fant
    II [kid]
    transitive verb
    skotiti (kozliče)
    III [kid]
    1.
    noun
    šala, nesmisel; goljufija;
    2.
    transitive verb & intransitive verb slang
    vleči koga za nos, zafrkavati, napeljati koga ( into k); govoriti neumnosti, goljufati
    no kidding — resno, brez šale
    IV [kid]
    noun
    čebriček, lesena skleda

    English-Slovenian dictionary > kid

  • 58 kid

    • härnätä
    • ipana
    • vekara
    • vohlannahka
    • vohla
    • vuohennahka
    • tenava
    • kili
    • kiusoitella
    • kakara
    • mukula
    • muksu
    • narrata
    • pentu
    • penikka
    • penska
    • pelleillä
    • laskea leikkiä
    • lapsi
    • poika
    • poikanen
    * * *
    I kid noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) muksu, pikku-
    2) (a young goat.) kili
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kilinnahka
    II kid past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) kiusoitella

    English-Finnish dictionary > kid

  • 59 kid

    I [kɪd]
    1) colloq. (child) bambino m. (-a); (youth) ragazzino m. (-a), ragazzo m. (-a)
    2) (young goat) capretto m.
    3) (goatskin) pelle f. di capretto, capretto m.
    II 1. [kɪd]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq.
    1) (tease) prendere in giro (

    about sth. — per qcs.)

    2) (fool) fregare, imbrogliare
    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq. (tease) scherzare
    3.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq.
    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).)
    2) (a young goat.)
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.)
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)
    * * *
    I [kɪd]
    1) colloq. (child) bambino m. (-a); (youth) ragazzino m. (-a), ragazzo m. (-a)
    2) (young goat) capretto m.
    3) (goatskin) pelle f. di capretto, capretto m.
    II 1. [kɪd]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq.
    1) (tease) prendere in giro (

    about sth. — per qcs.)

    2) (fool) fregare, imbrogliare
    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq. (tease) scherzare
    3.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - dd-) colloq.

    English-Italian dictionary > kid

  • 60 kid

    [kɪd] 1. n ( inf)
    ( child) dzieciak m, dziecko nt; ( goat) koźlę nt; ( leather) kozia skóra f
    2. vi ( inf)
    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) dzieciak
    2) (a young goat.) koźlę
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) koźla skórka, z koźlęcej skórki
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) nabierać, żartować

    English-Polish dictionary > kid

См. также в других словарях:

  • The Dead Girl — Infobox Film name = The Dead Girl caption = The movie poster. director = Karen Moncrieff producer = Eric Karten Gary Lucchesi Tom Rosenberg Kevin Turen Henry Winterstern writer = Karen Moncrieff narrator = starring = Toni Collette Brittany Murphy …   Wikipedia

  • The Birthday Party (play) — The Birthday Party (1958) is the first full length play by Harold Pinter and one of Pinter s best known and most frequently performed plays. After its hostile London reception almost ended Pinter s playwriting career, it went on to be considered… …   Wikipedia

  • Birthday Girl — Infobox Film name = Birthday Girl writer = Tom Butterworth Jez Butterworth starring = Nicole Kidman Ben Chaplin director = Jez Butterworth producer = Eric Abraham Steve Butterworth Diana Phillips distributor = Miramax Films released = February 1 …   Wikipedia

  • The Naughtiest Girl in the School — infobox Book | name = The Naughtiest Girl in the School title orig = translator = image caption = author = Enid Blyton illustrator = cover artist = country = language = English series = The Naughtiest Girl series genre = School publisher = pub… …   Wikipedia

  • The Little Girl Who Lives Down the Lane — Infobox Film | name =The Little Girl Who Lives Down the Lane caption = promotional poster for US release director =Nicolas Gessner producer =Zev Braun writer =Laird Koenig starring =Jodie Foster Martin Sheen Alexis Smith Mort Shuman Scott Jacoby… …   Wikipedia

  • Sapphira and the Slave Girl —   …   Wikipedia

  • THE GREAT VACATION VOL.1 ~SUPER BEST OF GLAY~ — Álbum de estudio de GLAY Publicación 10 de junio de 2009 Grabación 2009 Género(s) Rock Pop …   Wikipedia Español

  • birthday — noun ADJECTIVE ▪ last, next ▪ I ll be 28 on my next birthday. VERB + BIRTHDAY ▪ have ▪ I hope you have a nice birthday …   Collocations dictionary

  • birthday — birth|day W3S2 [ˈbə:θdeı US ˈbə:r ] n 1.) your birthday is a day that is an exact number of years after the day you were born ▪ He was in Kansas to celebrate his 74th birthday . happy birthday! (=what you say on someone s birthday) birthday… …   Dictionary of contemporary English

  • The Guru (2002 film) — Infobox Film name = The Guru director = Daisy von Scherler Mayer writer = Tracey Jackson starring = Jimi Mistry, Heather Graham, Marisa Tomei producer = Tim Bevan Eric Fellner of Working Title Films, Michael London distributor= flagicon|UK UIP… …   Wikipedia

  • The Weak-End Party — Infobox Film name = The Weak End Party image size = caption = director = Broncho Billy Anderson producer = Broncho Billy Anderson writer = narrator = starring = Stan Laurel music = cinematography = editing = distributor = released = 2 October,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»