-
1 texte
-
2 fichier-texte
-
3 amputation
ɑ̃pytasjɔ̃f; MEDamputationamputation [ãpytasjõ]2 (diminution) d'un texte, budget Kürzung féminin; du territoire national Verkleinerung féminin; (mutilation) d'un texte Verstümmelung féminin -
4 composer
kɔ̃pozev1) aufstellen2) ( assembler) zusammenstellen3) ( rédiger) verfassen4) ( libeller) aufsetzen5)composer des vers — LIT dichten
6) ( texte) setzen, être composé de zusammengesetzt sein aus7) ( numéro) TEL wählen8) MUS komponieren9)composercomposer [kõpoze] <1>3 (former) bildenmusique komponierenBeispiel: se composer de quelque chose aus etwas bestehen -
5 composition
kɔ̃pozisjɔ̃f1) ( rédaction) Aufsatz m2) ( agencement) Aufstellung f3) ( arrangement) Komposition f, Zusammenstellung f4) ( en imprimerie) Satz m5) MUS Komposition f6) ( épreuve scolaire) Klassenarbeit fcompositioncomposition [kõpozisjõ]3 (œ uvre) Komposition féminin; Beispiel: une œuvre de ma/ta/sa composition eine Eigenkomposition; Beispiel: la composition française der [französische] Aufsatz -
6 décortiquer
dekɔʀtikev1) schälen, entrinden2)décortiquer un texte (fig) — einen Text zerpflücken, einen Text aufschlüsseln
décortiquerdécortiquer [dekɔʀtike] <1> -
7 ponctuer
pɔ̃ktɥev1)2) (fig) untermalen, unterstreichen, bekräftigenponctuerponctuer [põktɥe] <1>linguistique Satzzeichen setzen; Beispiel: ce texte est bien/mal ponctué die Interpunktion in diesem Text ist gut/schlecht -
8 recopier
ʀəkɔpjevneu schreiben, nochmal abschreibenrecopierrecopier [ʀ(ə)kɔpje] <1>2 (mettre au propre) abschreiben, ins Reine schreiben3 informatique Beispiel: recopier un texte sur une disquette à quelqu'un jdm einen Text auf eine Diskette kopieren -
9 aborder
-
10 abrégement
-
11 abréger
-
12 abrégé
-
13 ajustement
-
14 amplification
ɑ̃plifikasjɔ̃f; TECHamplificationamplification [ãplifikasjõ]1 (action) d'un mouvement Ausweitung féminin; d'un son Verstärken neutre; d'une image Vergrößern neutre -
15 aménagement
amenaʒmɑ̃m1) Einrichtung f2) ARCH Gestaltung faménagementaménagement [amenaʒmã]5 (réorganisation) Umstellung féminin; Beispiel: aménagement du temps de travail Arbeitszeitregelung féminin -
16 aménager
amenaʒev1) einrichten, gestalten2) ( arranger) herrichtenaménageraménager [amenaʒe] <2a>2 (modifier par des travaux) umbauen5 administration Beispiel: aménager une ville/le territoire Stadtplanungs-/Raumordnungsmaßnahmen durchführen6 \^politique [ab]ändern texte de loi, décret -
17 annonce
anɔ̃sf1) Meldung f, Ankündigung f, Verkündigung f2) ( de presse) Anzeige f3) ( communiqué) Ansage fannonceannonce [anõs]1 d'un événement imminent Ankündigung féminin; (information officielle) Beispiel: annonce de quelque chose Bekanntgabe féminin einer S. génitif; (transmise par les médias) Meldung féminin einer S. génitif2 (texte) Anzeige féminin; (petite annonce) Annonce féminin, Anzeige; Beispiel: les petites annonces; (rubrique) die Kleinanzeigen; Beispiel: passer une annonce dans un journal eine Annonce in einer Zeitung aufgeben -
18 architecture
-
19 articuler
aʀtikylev1) ( dire) hervorbringen2)bien/mal articuler — gut/schlecht aussprechen
3)s'articuler autour de qc — auf etw aufbauen, von etw ausgehen
articulerarticuler [aʀtikyle] <1>(prononcer) artikulieren son; hervorbringen mot, phrase; Beispiel: bien/mal articuler deutlich/undeutlich sprechen1 anatomie, technique Beispiel: s'articuler sur quelque chose beweglich auf etwas datif sitzen; Beispiel: s'articuler à quelque chose os durch ein Gelenk mit etwas verbunden sein -
20 cadrer
kɑdʀev1) ( disposer) anordnen, einstellenCette image est mal cadrée. — Das Bild ist schlecht eingestellt.
2)cadrer avec — passen zu, sich einfügen in, sich eignen für, harmonieren mit
L'illustration ne cadre pas avec le texte. — Das Bild passt nicht zum Text.
cadrercadrer [kαdʀe] <1>Beispiel: cadrer avec quelque chose mit etwas übereinstimmen
См. также в других словарях:
texte — [ tɛkst ] n. m. • 1265; « évangéliaire, missel » 1175; lat. textus « enchaînement d un récit, texte », proprt « tissu; trame », de texere « tisser » 1 ♦ LE TEXTE, UN TEXTE : la suite des mots, des phrases qui constitue un écrit ou une œuvre… … Encyclopédie Universelle
texte — TEXTE. s. m. Les propres paroles d un Autheur, considerées par rapport aux notes, aux commentaires, aux gloses qu on a fait dessus. Le texte de l Escriture sainte. le texte hebreu. le texte grec. le texte de la vulgate. le texte de Platon, d… … Dictionnaire de l'Académie française
TEXTE — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung 1986 … Deutsch Wikipedia
Texte — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung … Deutsch Wikipedia
Texte — Nom très rare dont l origine géographique est difficile à situer, peut être l Ardèche ou la Drôme. C est une variante de Teste (voir ce nom), attestée par exemple dans le nom de la commune de Briatexte (81), au départ Brisatesta … Noms de famille
texte — Texte, Textus, vel Contextus … Thresor de la langue françoyse
TEXTE — s. m. Les propres paroles d un auteur, considérées par rapport aux notes, aux commentaires, aux gloses qu on a faites dessus. Le texte de l Écriture sainte. Le texte hébreu. Le texte grec. Le texte latin. Le texte de la Vulgate. Le texte de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEXTE — n. m. Propres termes d’un auteur, teneur exacte d’un acte, d’une loi, etc. Le texte de l’écriture sainte. Le texte hébreu. Le texte grec. Le texte de Platon. Traduction imprimée avec le texte en regard. L’avocat a rapporté le texte de cette loi.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
texte — (tèk st ) s. m. 1° Les propres paroles d un auteur, d un livre, considérées par rapport aux commentaires, aux gloses, qu on a faits dessus. • L étude des textes ne peut jamais être assez recommandée ; c est le chemin le plus court, le plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Texte — Un texte est une succession de caractères organisée selon un langage. Cette définition désigne aussi bien une sémiotique du langage (proprement acte sémique) qui en tant que tel transcende l acte textuel. Il en résulte que le texte est exprimé… … Wikipédia en Français
texte — contexte hors texte prétexte texte télétexte … Dictionnaire des rimes