-
1 Lux in tenebris
Свет во тьме.Евангелие от Иоанна, 1.5: Lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. "Свет во тьме светит, и тьма не объяла его".Господа монсеньеры, дорогие мои кумовья жандармы, - начал он медленно, отчеканивая каждое слово, - нет нужды повторять факт, и без того известный любому образованному европейцу, состоящий в том, что покойный Лютер, Кальвин и Вольтер, а вместе с ними и наш земляк Флациус Иллирикус, представляющий левое крыло протестантства, извели сотни гектолитров чернил, доказывая, что Рим - синоним всего, что лживо и порочно, и уж отнюдь не lux in tenebris, а напротив, - олицетворение тьмы. (Мирослав Крлежа, Первая месса Алоиза Тичека.)[ Зильбербрандт: ] Люди носят в себе веру в - бога, в божественный авторитет и в общественную иерархию, то есть в строго дисциплинированную систему в ее материальном проявлении. Благодаря подобным представлениям людей, люди могут удерживаться на поверхности в моменты жизненных кризисов. Это и есть тот самый библейский светильник в каждом из нас. Lux in tenebris. (Он же, Господа Глембаи.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lux in tenebris
-
2 Micāre in tenebris
"В потемках играть в пальцы".Поговорочное выражение, смысл которого уясняется из следующего места Цицерона ("Об обязанностях", III, 19, 77): Cum fidem alicujus bonitatemque laudant, dignum esse dicunt quicum in tenebris mices. "Когда хотят похвалить чью-либо честность и добросовестность, то, говорят, что это человек, с которым можно "в потемках играть в пальцы".Micare или, полнее, micare digitis - "мелькать пальцами" - название игры на угадывание, состоявшей в том, что двое играющих, держась левыми руками за противоположные концы палки, одновременно показывали друг другу определенное число вытянутых пальцев правой руки и выкрикивали при этом число, которое должно было совпасть с суммой чисел пальцев, показанных обоими партнерами. Игра эта и в настоящее время распространена в Италии под названием мора, или морра.ср. Петроний, "Сатирикон"; 44: Memini Safinium: tunc habitabat ad arcum veterem, me puero, piper non homo. Is quacunque ibat, terram adurebat. Sed rectus, sed certus, amicus amico, cum quo audacter posses in tenebris micare. "Помню я Сафиния. Жил он - я еще мальчишкой был - вот тут, у старых ворот: перец, а не человек, куда бы ни пошел, земля под ним горела! Но прямой, но надежный, друзьям друг - с таким можно впотьмах в морру играть" (Перевод под ред. Б. И. Ярхо)Встречается также ошибочное понимание этой поговорки - сверкать в потемках (см. ниже в цитате)Конъектурные дополнения утраченных мест хоровой мелодии у Крузиуса, а равным образом и его ритмизация, иные, чем у В. И. Петра. Кто может решить, которой редакции следует отдать предпочтение в этом отношении? Только дальнейшие находки новых памятников античной греческой музыки могут пролить какой-нибудь свет на эти темные и загадочные вопросы; покуда же все догадки будут лишь macare in tenebris. (ЖМНП, 1894, май.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Micāre in tenebris
-
3 Lux ex tenebris
Свет из тьмы.ср. 2 Послание апостола Павла к Коринфянам 4.6.Lux ex tenebris - только и возможен: все элементы - свет и мрак. Отсюда: свет только из мрака. Из мира - безмирное. Из тьмы - свет. (А. А. Блок, Дневник, 2.VI 1902.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lux ex tenebris
-
4 tenebrae
1) темнота, потёмки, тьма, мрак (t. vespertīnae Amm)t. infernae или Stygiae V — тьма подземного царства2) мрачное место, темница, тюрьма (tenebris vinculisque aliquem mandare C; clausus in tenebris Sl)3) убежище, укромный уголок (ubi sunt tuae t.? Ctl)4) тёмное или незнатное происхождение, безвестность ( aliquem e tenebris in lucem evocare C)in tenebris jacere C — быть безвестным, в забвении5) неясность, туманность, темнота ( rebus clarissimis — dat. — tenebras obducĕre C)6) помрачение (сознания), обморочное состояние ( oculorum vertigĭnes tenebraeque PM)7) слепота (t. et clades lucis ademptae O)8) мрачная судьба, бедствия ( in tenebris vitae Lcr)9) морочение, одурачивание ( alicui tenebras cudĕre Pl) -
5 abditus
1. a, umpart. pf. к abdo2. adj.1) скрытый, тайный, сокровенный, замаскированный (sensus L, T; sententia C); таинственный ( vis Lcr)2) недоступный, удалённый ( a conspectu L)a. tenebris SenT — погружённый во мрак -
6 abjicio
ab-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1) бросать, кидать (anulum in mari, v. l. in mare C); выбрасывать (scutum, arma C)se a. (humi) C, QC, PM — броситься на землюse a. ex muro in mare C — броситься со стены в мореa. hastam (scutum) погов. C — бросить копьё (щит), т. е. выйти из боя (бежать с поля сражения)2) бросать прочь, отбрасывать, оставлять (spem L; timorem VM)a. dolorem C — подавлять больa. aliquem C — переставать заботиться о ком-л., покидать кого-л.a. agros Ph — продавать поля за бесценокa. vitam (salutem) pro aliquo C — жертвовать жизнью для кого-л.3) набрасывать, кое-как писать или небрежно произносить (versum, periodum C)ponendus est ille ambitus, non abjiciendus C — этот оборот нужно (постепенно) закончить, а не оборвать4) унижать ( aliquem VM); усмирять, одолевать ( beluam C); повергать, валить ( ad terram C); низвергать ( statuam C); ослаблять, разрушать (auctoritatem senatus C)a. animam Pt — испустить дух, скончаться5) удалять6) умалять, уменьшать важность (значение) (aliquid dicendo extenuare atque a. C; suas cogitationes in rem humĭlem a. C) -
7 celo
cēlo, avī, ātum, āreскрывать, утаивать (sententiam suam, peccatum C); прятать (vultus manibus O; aliquem silvis V)aliquid taciturnitate c. C — умолчать о чём-л.c. aliquem aliquid C, L (реже aliquem de aliquā re C) — скрывать что-л. от кого-л.se tenebris c. V — прикрываться темнотойcelor de re aliquā C (реже celor rem aliquam Ter) — от меня скрывают что-л.; иногда celari alicuiid Alcibiadi diutius celari non potuit Nep — это не могло быть надолго скрыто от Алкивиадаnon est profecto de illo veneno celata mater C — невозможно, конечно, чтобы мать (Клуэнция) не знала об этом ядеcelari videor a te C — ты, по-видимому, (что-то) скрываешь от меняc. aliquem C — укрывать кого-л. -
8 circumfundo
circum-fundo, fūdī, fūsum, ere1) обливать (aliquid re aliquā, mortuum cerā Nep)2) окружать со всех сторон, окутывать ( insula circumfusa mari C)c. aliquem amictu nebulae V (in tmesi) — окутывать кого-л. туманом3) разливать вокруг (aliquid rei alicui L etc.)4)se c. и med.-pass. circumfundi — разливаться вокруг, окутывать, обнимать, обступать, окружать отовсюдуspiritus nobis circumfusus Q — окружающий (объемлющий, окутывающий) нас воздухcircumfundi aliquem Lcr и alicui O — обнимать кого-л.5) воен. развёртывать ( in cornibus decem milia equitum L) -
9 eruo
ē-ruo, ruī, rutum, ere1) выкапывать, вырывать (corporum reliquias T; aurum terrā O; annoso cum robore quercum V)2)а) отыскивать, открывать (argumenta C; arcana SenT; veritatem Q)3) исторгать, отнимать5) взрывать, разрывать (humum O; segetem V); бороздить ( aquam remis O)6) вырвать, выколоть (alicui oculos Sen etc.); проколоть, пронзить ( latus hastā O)7) срыть до основания, разрушать, разорять (urbem, regnum V; Corinthum fundĭtus VP) -
10 evoco
ē-voco, āvī, ātum, āre1) звать, вызывать, приглашать (aliquem foras Ter; ad colloquium L; aliquos ad pugnam Cs; e convivio J); призывать (aliquem ad honorem ; magistratūs ad se C)2) вызывать, возбуждать (risum, lacrimas Sen; sudorem CC; vomitiones PM; iram alicujus Sen)3) доводить (aliquem ad saevitiam Sen; vitis evocata ad fructūs PM)4) извлекать, вытягивать (sucum quasi per siphonem Col; перен. aliquem e tenebris in lucem C)5) культ. вызывать, заклинать (aliquem ab infĕris C; proăvos sepulchris O)6) воен. вызывать добровольцев, вербовать, приглашать, привлекать ( oppidanos ad bellum Cs)aliquem spe praedae e. Cs — завербовать кого-л. перспективами (военной) добычи. — см. тж. evocati -
11 mico
uī (редко āvī Sol), —, āre1) сверкать, блистать, искриться (micant gladii L, Sen, oculi Sen; oculis micat ignis V)2) шевелиться, дрожать, трепетать, биться, пульсировать (venae micant C; cor micat O, Tib; metu micuēre sinūs O); подёргиваться ( semianimes micant digiti V); бить ключом ( micuere fontes Lcn); мелькать (linguis micat, sc. serpens V)m. auribus V — шевелить (поводить) ушамиm. (digitis) C, Su, Pt etc. — играть в пальцы (один из играющих поднимает и быстро прячет несколько пальцев, а остальные угадывают их число)dignus est, quicum in tenebris mices погов. C — ему можно довериться с закрытыми глазами, т. е. он вполне честный человек -
12 nigresco
nigrēsco, gruī, —, ere [inchoat. к nigreo ]чернеть, темнеть, становиться чёрным, приобретать тёмный цвет ( nigrescunt sanguine venae O) -
13 nigro
āvī, ātum, āre [ niger ]nigrans Lcr, Vr, V — чёрный, тёмный2) делать чёрным, придавать тёмный цвет (n. atros lacertos St)3) погружать во тьму ( nigrati ignorantiae tenebris Tert). — см. тж. nigrans -
14 obnubilus
ob-nūbilus, a, umокутанный облаками, покрытый мраком ( obnubila tenebris loca Enn) -
15 oppleo
op-pleo, plēvī, plētum, ēre [ ob + *. pleo ]1) наполнять, переполнять ( nives omnia oppleverunt L)2) охватывать, окутывать (luctus totam urbem opplevit L; mentes oppletae tenĕbris C) -
16 palpo
I āvī, ātum, āre1) гладить, поглаживать, похлопывать ( aliquid manu O)2) ласкать (animalia Man, Dig etc.)3) подлаживаться, льстить (alicui Acc, C или aliquem Ap)aliquem munere p. J — задабривать кого-л. подарками4) успокаивать, унимать ( iram alicujus Ap)5) нащупывать дорогу, идти ощупью ( sicuc caecus in tenebris Vlg)II palpo, ōnis m. Pers = palpator -
17 pavito
āvī, —, āre [intens. к paveo ]1) дрожать, трепетать ( pavitante gressu SenT); бояться ( quae pueri in tenebris pavĭtant Lcr)2) чувствовать озноб, лихорадить Ter, CA -
18 queo
quīvī (quiī), itum, īreмочь, быть в состоянииmens non quit sentire dolorem Lcr ( — в пылу сражения) сознание не в состоянии ощущать боль -
19 repto
rēpto, āvī, ātum, āre [intens. к repo ]1) ползать, пресмыкаться ( serpens reptavit placĭdo tractu Cld)2) медленно передвигаться, с трудом ходить (r. fame AG; velut in tenebris Amm)3) переползать (ager reptatus, sc. ab angue St) или переплывать (amnis reptatus Achilli Cld) -
20 tego
tēxī, tēctum, ere1) крыть ( casas stramentis Cs); покрывать (ossa tegebat humus O; tenĕbris teguntur omnia O); прикрывать, закрывать ( gladium clipeo L)latus alicui t. H, bAl, Su или aliquem t. V, St — сопровождать кого-л.tecto latere abscedĕre погов. Ter соотв. — выйти сухим из воды, дёшево отделаться2) укрывать ( fugientem Cs); скрывать, прятать ( turpia facta oratione Sl)3) защищать ( se jure legum C); охранять ( alicujus senectutem C)4) хранить в тайне (commissa H; commissum arcanum H)5) окутывать, смыкать ( lumina somno V). — см. тж. tectus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
In tenebris — Auteur Maxime Chattam Genre Roman Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur Éditio … Wikipédia en Français
Lux in Tenebris — is a short one act farce, written in prose, by the German dramatist Bertolt Brecht. It is thought that he wrote it in 1919, under the influence of that great Munich clown Karl Valentin .Willett and Manheim (1994, viii).] Works cited* Willett,… … Wikipedia
In Tenebris — Auteur Maxime Chattam Genre Roman Pays d origine France Lieu de parution Paris … Wikipédia en Français
Lux in Tenebris — DVD VHS Asgaard Продюсер Tomasz Dziubiñski Metal Mind Productions Дата выпуска 2004 Metal Mind Productions Записан октябрь 2002 года Studio Krzemionki, Краков Страна Польша Lux in Tene … Википедия
in tenebris — (Lat.) In the dark, in doubt … Bryson’s dictionary for writers and editors
Les Légendaires — Série Auteur Patrick Sobral Scénario Patrick Sobral Dessin Patrick Sobral Couleurs Patrick Sobral Genre(s) Fantastique Per … Wikipédia en Français
La Marque du Destin — est le dixième tome de la série Les Légendaires et le deuxième volet du Cycle d Anathos, créée par Patrick Sobral et paru le 4 mars 2009. Résumé Le dieu du mal Anathos apparait devant les Légendaires afin de débuter sa réincarnation dans le corps … Wikipédia en Français
La Marque du destin — est le dixième tome de la série Les Légendaires, créée par Patrick Sobral, et le deuxième volet du Cycle d’Anathos. Il est paru le 4 mars 2009. Résumé Le dieu du mal Anathos apparait devant les Légendaires afin de débuter sa réincarnation dans le … Wikipédia en Français
List of fiction by Russell Kirk — This is a complete list of fictional works by Russell Kirk (1918–94). They comprise only a small portion of his otherwise nonfiction published works.NovelsThe first editions of Kirk s three novels, and the first editions of any revised versions… … Wikipedia
Maléfices (roman) — Maléfices Auteur Maxime Chattam Genre Roman Pays d origine France Lieu de parution Paris … Wikipédia en Français
Maxime Chattam — Cet article possède un paronyme, voir : Chatham. Maxime Chattam … Wikipédia en Français