-
61 temperature
'temprə ə1) (the amount or degree of cold or heat: The food must be kept at a low temperature.) temperatura2) (a level of body heat that is higher than normal: She had a temperature and wasn't feeling well.) fiebre•temperature n temperaturatr['tempərɪʧəSMALLr/SMALL]1 temperatura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have/run a temperature tener fiebreto take somebody's temperature tomarle la temperatura a alguientemperature ['tɛmpər.ʧʊr, -prə-, -pərə-, -ʧər] n1) : temperatura f2) fever: calentura f, fiebre fn.• fiebre s.f.• temperatura s.f.• temple s.m.• tiempo s.m.'temprətʃər, 'temprətʃə(r)count & mass nouna) ( Phys) temperatura fair/body/water temperature — la temperatura del aire/cuerpo/agua
b) ( Med) ( reading on thermometer) temperatura f; ( abnormally high reading) temperatura f, fiebre fto have o run a temperature — tener* fiebre or calentura or (CS) temperatura
['temprɪtʃǝ(r)]he has a temperature of 102° — ≈tiene casi 39° de fiebre
1. N1) (Met) temperatura f2) (Med) (=high temperature) calentura f, fiebre fto have or run a temperature — tener fiebre or calentura
she has a temperature of 103° — ≈ tiene 39° de fiebre
2.CPDtemperature chart N — gráfico m de temperaturas
temperature gauge N — indicador m de temperatura
* * *['temprətʃər, 'temprətʃə(r)]count & mass nouna) ( Phys) temperatura fair/body/water temperature — la temperatura del aire/cuerpo/agua
b) ( Med) ( reading on thermometer) temperatura f; ( abnormally high reading) temperatura f, fiebre fto have o run a temperature — tener* fiebre or calentura or (CS) temperatura
he has a temperature of 102° — ≈tiene casi 39° de fiebre
-
62 tuning
tr['tjʊːnɪŋ]1 (of instrument) afinación nombre femenino2 (of radio) sintonización nombre femenino3 (of engine) puesta a punto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtuning fork diapasón nombre masculinon.• afinación s.f.• sintonización s.f.• sintonía (Electrónica) s.f.• temple s.m.'tuːnɪŋ, 'tjuːnɪŋmass nouna) ( on string instrument) afinación fb) ( for frequency selection) sintonía fc) ( Auto) puesta f a punto['tjuːnɪŋ]1. N1) (Mus) afinación f2) (Rad) sintonización f3) (Aut) afinado m2.CPDtuning coil N — bobina f sintonizadora
tuning fork N — diapasón m
tuning knob N — sintonizador m
* * *['tuːnɪŋ, 'tjuːnɪŋ]mass nouna) ( on string instrument) afinación fb) ( for frequency selection) sintonía fc) ( Auto) puesta f a punto -
63 valor
valor sustantivo masculino 1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;objetos de valor valuables; valor adquisitivo purchasing power 2 armarse de valor to pluck up courage◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth (precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression ' valor' also found in these entries: Spanish: agalla - alimento - antigüedad - armarse - aumentar - bagatela - bastante - catastral - conceder - determinación - importar - impuesta - impuesto - infundir - IVA - juicio - mérito - ni - nominal - nula - nulo - nutritiva - nutritivo - oscilación - oscilante - ponderar - preciosa - precioso - relativa - relativo - relieve - representar - reunir - sanctasanctórum - tal - tan - tres - valer - valorar - valoración - agallas - alguno - aliento - alimenticio - anecdótico - armar - asignar - audacia - bajar - carecer English: absolute - appreciate - appreciation - assess - assessment - asset - attach - book - bravery - cheap - courage - denomination - detract - equity - estimate - everything - face value - gain - grit - heart - intrinsic - invaluable - nerve - par - pluck - pluck up - prowess - replacement value - rise - sink - steel - street value - strength - summon up - tax - trash - underprice - valuable - value - value added tax - VAT - worth - worthless - worthlessness - cheapen - credit - doubtful - face - fail - govalor ['vælər] n: valor m, valentía fn.• aliento s.m.• animosidad s.f.• coraje s.m.• fuerza s.f.• generosidad s.f.• temple s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.BrE valour 'vælər, 'vælə(r) mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f(US) ['vælǝ(r)]N frm valor m, valentía f* * *BrE valour ['vælər, 'vælə(r)] mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f -
64 valour
'vælə(courage or bravery, especially in battle: He displayed his valour on the battlefield.) valor, valentíatr['væləSMALLr/SMALL]1 valor nombre masculino, valentían.• aliento s.m.• animosidad s.f.• coraje s.m.• fuerza s.f.• generosidad s.f.• temple s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.(US) ['vælǝ(r)]N frm valor m, valentía f -
65 wash
woʃ
1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavar(se)2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarse3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) chapotear; batir (contra)4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) arrastrar, llevarse
2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) baño; lavado2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) (estar para) lavar; (estar en la) colada3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) chapoteo4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) enjuague; líquido (detergente, desinfectante, i2etc/i2)5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) capa6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) remolinos; estela•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up
wash1 n lavadowash2 vb lavar / lavarsewash your face, it's dirty lávate la cara, la tienes suciatr[wɒʃ]1 (act) lavado2 (laundry) ropa sucia, colada4 SMALLMEDICINE/SMALL enjuague nombre masculino5 (thin layer of paint) capa6 (swill) bazofia■ have you washed your hands? ¿te has lavado las manos?■ who's going to wash the dishes? ¿quién fregará los platos?2 (carry) llevar, arrastrar3 (flow against, flow past) lamer, besar4 (form by erosion) erosionar5 (cover thinly) bañar1 (gen) lavarse■ have you washed behind your ears? ¿te has lavado detrás de las orejas?2 (flow, lap) batir3 familiar (be believed) colar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the wash estar para lavar, estar en la coladato come out in the wash (turn out all right) salir biento wash one's dirty linen in public lavar los trapos sucios en públicoto wash one's hair lavarse la cabeza, lavarse el peloto wash one's hands of something/somebody desentenderse de algo/alguiento wash oneself lavarsewash house lavaderowash ['wɔʃ, 'wɑʃ] vt1) clean: lavar(se), limpiar, fregarto wash the dishes: lavar los platosto wash one's hands: lavarse las manos2) drench: mojar3) lap: bañarwaves were washing the shore: las olas bañaban la orilla4) carry, drag: arrastrar5)to wash away : llevarse (un puente, etc.)wash vi1) : lavarse (dícese de una persona o la ropa)the dress washes well: el vestido se lava bien2)wash n1) : lavado mto give something a wash: lavar algo2) laundry: artículos mpl para lavar, ropa f sucia3) : estela f (de un barco)v.• baldear v.• bañar v.• fregar v.• jabonar v.• lavar v.• lavar la ropa v.• moverse el agua v.n.• colada s.f.• estela s.f.• jabonado s.m.• lavación s.f.• lavado s.m.• lavadura s.f.• lavatorio s.m.• loción s.f.• movimiento de agua s.m.• ropa para lavar s.f.= Washington[wɒʃ]1. N1) (=act of washing)to give sth a wash — (gen) lavar algo
brush-upto give one's hands/face a wash — lavarse las manos/la cara
2) (in washing-machine) lavado m3) (=laundry) colada fyour jeans are in the wash — (=being washed) tus vaqueros se están lavando; (=with dirty clothes) tus vaqueros están con la ropa sucia
4) [of ship, plane] estela f5) [of paint, distemper] capa f; (Art) aguada f2. VT1) (=clean) [+ clothes, car] lavar; [+ floor] fregarto wash the dishes — fregar (los platos), lavar los platos
to wash one's hands/hair — lavarse las manos/el pelo
- wash one's hands of sth- wash one's hands of sblinen 1., 2)2) (=paint)4) (=sweep, carry) arrastrar3. VI1) (=have a wash) lavarse; (=wash the dishes) fregar; (=do the washing) lavar (la) ropa2) (=be washable) [fabric]will it wash? — ¿se puede lavar?
3) [sea, waves]small waves gently washed over the coral reef — las pequeñas olas bañaban suavemente el arrecife de coral
the oil washed ashore quite near here — el petróleo fue arrastrado a la orilla bastante cerca de aquí
4.CPDwash bag N — (US) neceser m
wash cycle N — ciclo m de lavado
wash house N — lavadero m
wash leather N — gamuza f
wash sale N — (US) venta f ficticia
- wash off- wash out- wash up* * *= Washington -
66 state of the weather
-
67 coraje
coraje sustantivo masculino◊ ¡qué coraje! what a lot of nerve! (AmE), what a nerve! (BrE)
coraje sustantivo masculino
1 (entereza) courage
2 (rabia) anger: me da coraje oír esas cosas, it infuriates me when I hear that kind of thing ' coraje' also found in these entries: Spanish: saña - temple - valiente - ánimo - timidez - tímido - valor English: courage - gumption - nerve - spunk - daring -
68 serenidad
serenidad sustantivo femenino calmness, serenity;
serenidad sustantivo femenino serenity
perder la serenidad, to lose one's temper ' serenidad' also found in these entries: Spanish: sosiego - temple - tranquilidad - entereza - presencia English: composure - self-possession - serenity - coolly - tranquility -
69 temperamento
temperamento sustantivo masculinob) ( vigor de carácter):
temperamento sustantivo masculino
1 (modo de ser, naturaleza) temperament: tiene un temperamento muy dulce, he has a sweet nature
2 (carácter, nervio) spirit: es una mujer de mucho temperamento, she has a strong character ' temperamento' also found in these entries: Spanish: genio - natural - temple - efusivo - reposado English: bad-tempered - disposition - fiery - forceful - intense - level - temperament -
70 templada
templado,-a adjetivo
1 (tibio) warm: lávalo en agua templada, wash it in lukewarm water
2 Meteor mild, temperate
3 (que tiene templanza) restrained, sober (con temple) courageous
4 Mús tuned ' templada' also found in these entries: Spanish: templado -
71 templado
Del verbo templar: ( conjugate templar) \ \
templado es: \ \el participioMultiple Entries: templado templar
templado
◊ -da adjetivo‹ zona› temperate; ‹ día› warm
templado,-a adjetivo
1 (tibio) warm: lávalo en agua templada, wash it in lukewarm water
2 Meteor mild, temperate
3 (que tiene templanza) restrained, sober (con temple) courageous
4 Mús tuned
templar
I verbo transitivo
1 (un metal) to temper
2 (una habitación) to warm up
3 (moderar, suavizar) to moderate: templa tus nervios, calm your nerves
templar los ánimos, to calm o cool everyone down
4 Mús (un instrumento) to tune
II verbo intransitivo (el tiempo) to get warmer Locuciones: templar gaitas, to compromise ' templado' also found in these entries: Spanish: templada - tibia - tibio English: enjoy - mild - self-controlled - temperate - warm -
72 teocali
teocali m LAm (templo azteca) teocalli, Aztec temple -
73 distemper
English-Spanish architecture and construction dictionary > distemper
-
74 artificial ageing
nMETALL, THERMO curado artificial m, envejecimiento artificial m, revenido m, temple artificial m, tratamiento por precipitación m envejecimiento artificial m, tratamiento por precipitación m -
75 chemical hardening
nCHEM, METALL endurecimiento químico m, temple químico m -
76 chill hardening
-
77 chilling
1 adjCHEM, MECH ENG, REFRIG, THERMO refrigerante2 nREFRIG, THERMO enfriamiento m -
78 film cooling
-
79 gamma quench
nNUCL temple gamma m -
80 hardenability
См. также в других словарях:
temple — [ tɑ̃pl ] n. m. • temple de Salomon 1080; lat. templum 1 ♦ (1170) Didact. Édifice public consacré au culte d une divinité. ⇒aussi église, mosquée, pagode, synagogue. « La crainte a élevé des temples » (Valéry). Consacrer; profaner un temple. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Temple — • The Latin form, templum, from which the English temple is derived, originally signified an uncovered area marked off by boundaries; especially the place marked off by the augurs to be excepted from all profane uses Catholic Encyclopedia. Kevin… … Catholic encyclopedia
temple — 1. (tan pl ) s. m. 1° Chez les Romains, lieu découvert d où la vue pouvait s étendre, et consacré par les augures. • Le sénat ne pouvait s assembler légalement que dans un lieu consacré par les augures, auquel on donnait pour cette raison le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Temple — bezeichnet: Temple (Paris) ein ehemaliges Ordensgebiet der Templer in Paris und das in diesem Gebiet gelegene 3. Arrondissement von Paris Temple (Métro Paris) eine U Bahn Station in Paris Teile des ehemaligen Ordensgebiets der Templer in London:… … Deutsch Wikipedia
Temple d'or — Pour le film de J.Lee Thompson, voir Le temple d or … Wikipédia en Français
Temple d'A-Ma — Temple d’A Ma Porte d entrée du complexe Présentation Nom local 媽閣廟 Culte Taoïsme, religion traditionnelle chinoise Type … Wikipédia en Français
Temple — Tem ple, n. [AS. tempel, from L. templum a space marked out, sanctuary, temple; cf. Gr. ? a piece of land marked off, land dedicated to a god: cf. F. t[ e]mple, from the Latin. Cf. {Contemplate}.] 1. A place or edifice dedicated to the worship of … The Collaborative International Dictionary of English
Temple — puede referirse a: Templanza, una virtud. La técnica de pintura denominada pintura al temple. La Orden del Temple, orden medieval de carácter religioso y militar nacida en la primera cruzada. Templado del acero Sir William Temple, estadista y… … Wikipedia Español
Temple du Hâ — Présentation Culte Protestant Type Temple Dé … Wikipédia en Français
temple — sustantivo masculino 1. Carácter o estado de ánimo de una persona: Tienes que tener mucho temple para que no te desanime. Es un hombre de temple optimista. 2. Capacidad de una persona para no perder los nervios o el control en las situaciones… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Temple — Temple, GA U.S. city in Georgia Population (2000): 2383 Housing Units (2000): 956 Land area (2000): 6.764119 sq. miles (17.518986 sq. km) Water area (2000): 0.095859 sq. miles (0.248273 sq. km) Total area (2000): 6.859978 sq. miles (17.767259 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places