-
1 valoración
valoración sustantivo femenino (de pérdidas, daños) assessment
valoración sustantivo femenino
1 (tasación) valuation
2 (juicio de valor, evaluación, opinión) evaluation ' valoración' also found in these entries: Spanish: balance - estimación - tasa - apreciación - valorización English: appraisal - assessment - rating - valuation - estimation -
2 appraisal
-
3 ecological risk assessment
English-Spanish dictionary of Geography > ecological risk assessment
-
4 forest assessment
-
5 forest inventory
-
6 forest valuation
-
7 land classification
English-Spanish dictionary of Geography > land classification
-
8 land evaluation
-
9 landscape evaluation
English-Spanish dictionary of Geography > landscape evaluation
-
10 natural resources assessment
English-Spanish dictionary of Geography > natural resources assessment
-
11 natural resources evaluation
English-Spanish dictionary of Geography > natural resources evaluation
-
12 valuation
tr[væljʊ'eɪʃən]1 (act) valoración nombre femenino2 (price) valor nombre masculinovaluation [.væljʊ'eɪʃən] n1) appraisal: valoración f, tasación f2) value: valuación fn.• aprecio s.m.• avaluación s.f.• avalúo s.m.• tasa s.f.• tasación s.f.• valoración s.f.• valuación s.f.'vælju'eɪʃəna) c ( act) valoración f, tasación f, avalúo m (AmL)b) u ( value given) tasación f, valoración f[ˌvæljʊ'eɪʃǝn]N1) (=evaluation) [of property, house, assets, antique] tasación f, valoración fto make a valuation of sth — tasar or valorar algo
2) (fig) [of person's character] valoración f* * *['vælju'eɪʃən]a) c ( act) valoración f, tasación f, avalúo m (AmL)b) u ( value given) tasación f, valoración f -
13 assessment
noun evaluaciónassessment n evaluacióntr[ə'sesmənt]2 (calculation) cálculo3 figurative use evaluación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcontinuous assessment evaluación nombre femenino continuaassessment [ə'sɛsmənt] n: evaluación f, valoración fn.• aprecio s.m.• derrama s.f.• evaluación s.f.• gravamen s.m.• peritación s.f.• valoración s.f.ə'sesməntwhat is your assessment of the situation? — ¿cómo ve usted la situación?
continuous assessment — ( Educ) evaluación f continua ( a lo largo del curso)
[ǝ'sesmǝnt]N1) (=evaluation) [of damage, property] valoración f, tasación f ; (=judgment) juicio m, valoración fwhat is your assessment of the situation? — ¿qué juicio or valoración le merece la situación?
2) (Econ, Tax)tax assessment — cálculo m de los ingresos, estimación f de la base impositiva
3) (Univ, Scol, Ind) (=appraisal) evaluación f ; continuous* * *[ə'sesmənt]what is your assessment of the situation? — ¿cómo ve usted la situación?
continuous assessment — ( Educ) evaluación f continua ( a lo largo del curso)
-
14 appraisal
tr[ə'preɪzəl]1 valoración, nombre femenino evaluación nombre femeninoappraisal [ə'preɪzəl] n: evaluación f, valoración f, tasación f, apreciación fn.• aforo s.m.• apreciación s.f.• aprecio s.m.• avaluación s.f.• avalúo s.m.• justiprecio s.m.• tasación s.f.• valoración s.f.ə'preɪzəlnoun (of situation, employee) evaluación f; (of work, novel) valoración f, evaluación f; ( of property) tasación f[ǝ'preɪzǝl]N1) (=valuation) tasación f, valoración f2) [of worth, importance] estimación f, apreciación f ; [of situation, employee] evaluación f* * *[ə'preɪzəl]noun (of situation, employee) evaluación f; (of work, novel) valoración f, evaluación f; ( of property) tasación f -
15 evaluation
noun valoración, cálculotr[ɪvæljʊ'eɪʃən]1 evaluación nombre femeninoevaluation [ɪ.væljʊ'eɪʃən] n: evaluación f, valoración f, tasación fn.• evaluación s.f.• justiprecio s.m.• tanteo s.m.ɪ'vælju'eɪʃənmass & count nouna) ( of data) evaluación fb) ( of monetary value) (AmE) tasación f, valoración f[ɪˌvæljʊ'eɪʃǝn]N1) [of value] valoración f, cálculo m2) [of evidence etc] evaluación f* * *[ɪ'vælju'eɪʃən]mass & count nouna) ( of data) evaluación fb) ( of monetary value) (AmE) tasación f, valoración f -
16 titration
-
17 balance
'bæləns
1. noun1) (a weighing instrument.) balanza2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilibrio3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilibrio4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar, igualar2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) mantener(se) en equilibrio•- in the balance
- off balance
- on balance
balance1 n1. equilibrio2. balanzabalance2 vb equilibrar / mantener en equilibriocan you balance a ball on your nose? ¿puedes mantener una pelota sobre la nariz sin que se caiga?
balance sustantivo masculino 1 hacer balance de algo to take stock of sth, to evaluate sth 2 (Com, Fin) (cálculo, cómputo) balance; ( documento) balance sheet; ( de cuenta) balance
balance sustantivo masculino
1 Fin balance (documento financiero) balance sheet
2 (valoración, resultado) outcome: se desconoce el balance de víctimas, the number of victims is unknown
3 fig (reflexión, valoración) tienes que hacer balance de tu matrimonio, you must take stock of your marriage ' balance' also found in these entries: Spanish: balanza - casar - cuadrar - deficitaria - deficitario - desequilibrar - desnivelar - desnivelada - desnivelado - deudor - deudora - equilibrar - equilibrio - nivelar - saldo - ajustar - balancear - contrapeso - desequilibrado - mantener - perder English: balance - balance of payments - balance of power - balance out - balance sheet - bank balance - bottom line - consolidate - debit balance - doctor - off-balance - outstanding - quarterly statement - trading results - weekly statement - bank - credit - fine - footing - over - stock - striketr['bæləns]1 equilibrio2 (scales) balanza3 (of account etc) saldo4 (remainder) resto5 (harmony) equilibrio, armonía1 poner en equilibrio3 (load) equilibrar1 mantenerse en equilibrio2 SMALLFINANCE/SMALL cuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon balance todo consideradoto balance the books hacer el balanceto balance one thing with another comparar una cosa con otrato balance something on one's head mantener algo en equilibrio sobre la cabezato be off balance estar desequilibrado,-ato lose one's balance perder el equilibrioto hang in the balance estar en juego, estar pendiente de un hiloto restore the balance restablecer el equilibrioto strike a balance buscar un término medioto throw somebody off balance hacer perder el equilibrio a alguienbalance due saldo deudorbalance in hand saldo disponiblebalance of nature equilibrio ecológicobalance of payments balanza de pagosbalance of power equilibrio de fuerzasbalance of trade balanza comercialbalance sheet estado de cuentas1) : hacer el balance de (una cuenta)to balance the books: cuadrar las cuentas2) equalize: balancear, equilibrar3) harmonize: armonizarbalance vi: balancearsebalance n1) scales: balanza f, báscula f2) counterbalance: contrapeso m3) equilibrium: equilibrio m4) remainder: balance m, resto mn.• balance s.m.• balanza s.f.• equilibrio (Física) s.m.• ordenación s.f.• peso s.m.• saldo s.m.v.• abalanzar v.• balancear v.• equilibrar v.• nivelar v.• saldar v.'bæləns
I
1) c ( apparatus) balanza f2) ua) ( physical) equilibrio mto keep/lose one's balance — mantener*/perder* el equilibrio
the blow caught him off balance — el golpe lo agarró or (Esp) lo cogió desprevenido
to throw somebody off balance — ( disconcert) desconcertar* a alguien; (lit: topple) hacer* que alguien pierda el equilibrio
b) u ( equilibrium) equilibrio mto strike a balance — dar* con el justo medio
3) ca) ( in accounting) balance mb) ( bank balance) saldo mc) (difference, remainder) resto m; ( of sum of money) saldo m
II
1.
1)a) \<\<load\>\> equilibrar; \<\<object\>\> mantener* or sostener* en equilibriob) ( weigh up) sopesarto balance something against something: you have to balance the risks against the likely profit — tienes que sopesar los riesgos y los posibles beneficios
2) ( Fin) \<\<account\>\> hacer* el balance deto balance the books — hacer* cuadrar las cuentas
2.
via) ( hold position) mantener* el equilibriob) ( Fin) \<\<account\>\> cuadrarPhrasal Verbs:['bælǝns]1. N1) (=equilibrium) equilibrio mthe balance of his mind was disturbed — frm su mente estaba desequilibrada
•
in balance — en equilibrio, equilibrado•
to keep one's balance — mantener el equilibrio•
to lose one's balance — perder el equilibrioto throw sb off balance — (lit) hacer que algn pierda el equilibrio; (fig) desconcertar a algn
•
on balance — (fig) teniendo or tomando en cuenta todos los factores, una vez considerados todos los factores frm•
to redress the balance — restablecer el equilibrio•
he has no sense of balance — no tiene sentido del equilibrio•
to strike a balance — conseguir or establecer un equilibrio2) (=scales) balanza f•
to be or hang in the balance — (fig) estar pendiente de un hilo3) (Comm) saldo mwhat's my balance? — ¿qué saldo tengo?
4) (=remainder) [of items] resto m ; [of money] saldo m5) (Audio) balance m2. VT1) (=place in equilibrium) [+ weight] equilibrar; [+ object] poner/mantener en equilibrio; (Aut) [+ wheel] nivelar2) (=compare) comparar, sopesar; (=make up for) compensar•
this increase must be balanced against the rate of inflation — hay que sopesar este aumento y la tasa de inflación3) (Comm)•
to balance the books — hacer balance, hacer cuadrar las cuentas3. VI1) (=keep equilibrium) mantener el equilibrio, mantenerse en equilibrio2) (Comm) [accounts] cuadrar4.CPDbalance of payments deficit N — déficit m en la balanza de pagos
our balance of payments deficit has improved slightly — nuestro déficit en la balanza de pagos ha mejorado ligeramente
balance of terror N — equilibrio m del terror
balance sheet N — balance m, hoja f de balance
balance transfer N — (on credit card) transferencia f de saldo
balance weight N — contrapeso m
* * *['bæləns]
I
1) c ( apparatus) balanza f2) ua) ( physical) equilibrio mto keep/lose one's balance — mantener*/perder* el equilibrio
the blow caught him off balance — el golpe lo agarró or (Esp) lo cogió desprevenido
to throw somebody off balance — ( disconcert) desconcertar* a alguien; (lit: topple) hacer* que alguien pierda el equilibrio
b) u ( equilibrium) equilibrio mto strike a balance — dar* con el justo medio
3) ca) ( in accounting) balance mb) ( bank balance) saldo mc) (difference, remainder) resto m; ( of sum of money) saldo m
II
1.
1)a) \<\<load\>\> equilibrar; \<\<object\>\> mantener* or sostener* en equilibriob) ( weigh up) sopesarto balance something against something: you have to balance the risks against the likely profit — tienes que sopesar los riesgos y los posibles beneficios
2) ( Fin) \<\<account\>\> hacer* el balance deto balance the books — hacer* cuadrar las cuentas
2.
via) ( hold position) mantener* el equilibriob) ( Fin) \<\<account\>\> cuadrarPhrasal Verbs: -
18 valuation change
s.ajuste por valoración, cambio de valoración, cambio de valuación, variación por valoración. -
19 estimate
1. 'estimeit verb1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) estimar, calcular2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) estimar
2. -mət noun(a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) cálculo, estimaciónestimate1 n1. cálculo2. presupuestoestimate2 vb calcularthey estimated that the painting was worth a million euros calcularon que el cuadro valía un millón de euros1 (calculation - of amount, size) cálculo, estimación nombre femenino; (- of value, cost) valoración nombre femenino, estimación nombre femenino; (- for work) presupuesto1 (calculate) calcular2 (judge, form opinion about) pensar, creer, estimar1 (for work) hacer un presupuesto ( for, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a rough estimate según un cálculo aproximadoestimate ['ɛstəmət] n1) : cálculo m aproximadoto make an estimate: hacer un cálculo2) assessment: valoración f, estimación fn.• cálculo s.m.• cómputo s.m.• estimación s.f.• tanteo s.m.v.• apreciar v.• avalorar v.• calcular v.• computar v.• cuantiar v.• estimar v.• preciar v.
I 'estəmeɪt, 'estɪmeɪta) ( calculate approximately) \<\<price/number/age\>\> calcularto estimate something at something: the company estimates its losses at 7 million — la compañía calcula que ha sufrido pérdidas del orden de 7 millones
b) estimated past p <cost/speed> aproximadoestimated time of arrival — hora f de llegada previsto
c) ( form judgment of) \<\<outcome/ability\>\> juzgar*, valorar
II 'estəmət, 'estɪməta) ( rough calculation) cálculo m aproximado1. N['estɪmɪt]to form an estimate of sth/sb — formarse una opinión de algo/algn
to give sb an estimate of — [+ cost etc] presentar a algn un presupuesto de
rough estimate — cálculo m aproximativo
2)2.VT ['estɪmeɪt](=judge) calcular aproximadamente; (=assess) juzgar, estimarto estimate the cost at... — calcular el precio en...
3.VI ['estɪmeɪt]to estimate for — [+ building work etc] hacer un presupuesto de
* * *
I ['estəmeɪt, 'estɪmeɪt]a) ( calculate approximately) \<\<price/number/age\>\> calcularto estimate something at something: the company estimates its losses at 7 million — la compañía calcula que ha sufrido pérdidas del orden de 7 millones
b) estimated past p <cost/speed> aproximadoestimated time of arrival — hora f de llegada previsto
c) ( form judgment of) \<\<outcome/ability\>\> juzgar*, valorar
II ['estəmət, 'estɪmət]a) ( rough calculation) cálculo m aproximado -
20 estimation
noun (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) juiciotr[estɪ'meɪʃən]1 opinión nombre femenino, juicio2 (esteem) estima, estimación nombre femenino, aprecio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go down in somebody's estimation perder la estima de alguiento go up in one's estimation ganarse la estima de alguienestimation [.ɛstə'meɪʃən] n1) judgment: juicio m, opinión fin my estimation: en mi opinión, según mis cálculos2) esteem: estima f, aprecio mn.• apreciación s.f.• aprecio s.m.• cálculo aproximado s.m.• estima s.f.• estimación s.f.'estə'meɪʃən, ˌestɪ'meɪʃəna) c (judgment, opinion) juicio m, valoración fb) u ( esteem)to go up/down in somebody's estimation — ganarse/perder* la estima de alguien
[ˌestɪ'meɪʃǝn]N1) (=judgment) juicio m, opinión faccording to or in my estimation — a mi juicio, en mi opinión
what is your estimation of him? — ¿qué concepto tienes de él?
2) (=esteem) estima f, aprecio m* * *['estə'meɪʃən, ˌestɪ'meɪʃən]a) c (judgment, opinion) juicio m, valoración fb) u ( esteem)to go up/down in somebody's estimation — ganarse/perder* la estima de alguien
См. также в других словарях:
valoración — (en medicina y en enfermería) 1. evaluación y apercibimiento de una circunstancia. 2. procedimiento a través del cual se realiza una evaluación. 3. (en un historial médico orientado por problemas) evaluación de la enfermedad o de una… … Diccionario médico
valoración — f. Acción y efecto de valorar … Diccionario de la lengua española
Valoración — El término valoración posee varios significados: En general, significa el proceso de asignar un valor económico a un bien o servicio: En una valoración urbanística, se valoran los bienes y derechos de tipo inmobiliario (casas, terrenos...) Se… … Wikipedia Español
valoración — {{#}}{{LM SynV40369}}{{〓}} {{CLAVE V39386}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}valoración{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(establecimiento del valor){{♀}} valorización • tasación • valuación • evaluación • balance •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
valoración — ► sustantivo femenino Acción y resultado de valorar. * * * valoración 1 f. Acción de valorar una cosa. 2 Acción de evaluar una cosa. * * * valoración. f. Acción y efecto de valorar. * * * ► femenino Acción y efecto de valorar. ► Aprovechamiento,… … Enciclopedia Universal
valoración — (f) (Intermedio) hecho de fijar el precio de una cosa Ejemplos: El elemento fundamental de valoración es la superficie de la casa. Hicieron una valoración de objetos para la subasta. Sinónimos: valor, concepto, nota, tasa, criterio, diagnóstico,… … Español Extremo Basic and Intermediate
valoración — s f 1 Acto de valorar: la valoración de los hechos, la valoración que hizo el partido, valoraciones sobre individuos normales 2 (Quím) Método para determinar volumétricamente la concentración de una sustancia determinada en solución, añadiendo… … Español en México
Valoración química — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre la titulación química. Para otros usos de este término, véase titulación (desambiguación). En medicina, titulación o valoración es el proceso de ajuste gradual de la dosis de un medicamento… … Wikipedia Español
Valoración Complexométrica — (o Quelatometría) es una forma de análisis volumétrico basado en la formación de compuestos poco disociados:[1] halogenuros de mercurio, cianuro de plata, fluoruro de aluminio. Se suele utilizar la formación de un complejo coloreado para indicar… … Wikipedia Español
valoración de enfermería — Identificación por parte de un profesional de enfermería de las necesidades, preferencias y capacidades de un paciente. La valoración sigue a la entrevista y observación del paciente por un … Diccionario médico
valoración de la sensibilidad general — Procedimiento de evaluación que normalmente precede a la evaluación motora de un paciente y consiste en la valoración de la sensación de movilidad pasiva en el hombro, codo, muñeca y dedos, y de la … Diccionario médico