-
41 либретто
ngener. libretto, tekst (оперы), tekstboekje -
42 потерять нить
-
43 растеряться
v1) gener. de kluts kwijt zijn, in de maling zijn, van de tekst raken, zijn kop verliezen2) liter. van de kook zijn -
44 сбиться
vgener. van de tekst raken, zich vastpraten (в разговоре) -
45 слова
ngener. zeggen, bewoording, tekst (песни) -
46 текст
ngener. tekst -
47 точно придерживаться текста
part.gener. bij de tekst blijvenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > точно придерживаться текста
-
48 читать мораль
v1) gener. (кому-л.) (iem.) een zedenpreek houden, moraliseren2) liter. (кому-л.) (iem.) de tekst lezen -
49 читать нотацию
vliter. (кому-л.) (iem.) de metten lezen, (кому-л.) (iem.) de tekst lezen -
50 NLQ
(over print) van hoge kwaliteit, van even goede kwaliteit als getypte tekst op type-machineNLQ (Near Letter-Quality)〈 afkorting〉1 [Near Letter Quality] -
51 Teleprompter
n. merknaam voor teleprompter, apparaat dat woorden of tekst voor mensen (zoals omroepers, televisieartiesten, enz.) vertoont om op tv te lezen[ telliprom(p)tə] -
52 alignment
n. voorbereiding; plan; uitlijnen (ook in computers); de plaatsing van de tekst in een dokument en de schrijfrichting (s, rechts of midden gelijnd)[ əlajnmənt]1 het op/in één lijn brengen/liggen2 linie ⇒ (rooilijn), tracé♦voorbeelden:1 in alignment • gericht, gecentreerdout of alignment • ontzet, uit zijn verband -
53 amend
v. verbeteren, wijzigen; veranderen[ əmend] -
54 article
n. artikel (ook in computers); tekst die naar een diskussiegroep gestuurd wordt (computers - internet); onderdeel; voorwerp; paragraaf in een kontrakt--------v. Verbinden door middel van contractarticle1[ a:tikl]1 artikel ⇒ stuk, tekstfragment♦voorbeelden:a newspaper article • een krantenartikelleading article • hoofdartikelarticle of furniture • meubel(stuk)4 definite/indefinite article • bepaald/onbepaald lidwoordII 〈 meervoud〉1 contract ⇒ statuten, akten♦voorbeelden:Articles of war • krijgsartikelendraw up the articles • de statuten opmakenserve one's articles • in de leer zijn————————article2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:1 be articled to • in de leer zijn bij, als stagiair(e) werkzaam zijn bij -
55 balloon
n. ballon; luchtballon; (in computers) een beschrijving van de werking van een "knop", geplaatst in een tekstballon--------v. de pan uitrijzen; ballontochten makenballoon1[ bəloe:n] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 the balloon goes up • de ballon stijgt op; 〈 figuurlijk〉 de pret begint; de moeilijkheden beginnen————————balloon2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
56 bang out
bang out〈 informeel〉 -
57 black out
n. het uitdoen van alle lichten, verduistering; tijdelijke bewusteloosheid; tijdelijke onderbreking van elektriciteit--------v. bewustzijn verliezen; tijdelijk het geheugen verliezen; onderdrukken van een geheugen naar het onderbewuste; uitdoen van alle lichen op het toneel; een elektrische stroomuitvalblack outII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
58 block
n. blok; versperring; (in computers) een verzameling tekst, die als eenheid wordt behandeld voor een bepaalde bewerking; stremming; obstructie--------v. versperren, blokkeren; vertragenblock1[ blok] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:block of marble • blok marmerhe lives four blocks away • hij woont vier straten verder(op)walk around the block • een straatje omlopenpsychological block • psychologische drempel→ old old/————————block21 blokkeren ⇒ blokken, obstructie plegenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 belemmeren ⇒ verhinderen, tegenhouden♦voorbeelden:block credits • kredieten bevriezenblock a bill • een wetsvoorstel tegenhoudenthe exits were blocked • de uitgangen waren versperdblock off • afsluiten, blokkerenblock out something on a photo • iets op een foto afdekken/wegwerkenblock up/in a window • een raam afsluiten/dichtspijkeren¶ block in/out • ontwerpen, schetsen -
59 break up
eindigen van vrienden relatie, uit elkaar gaan; uit elkaar halenbreak up1 uit elkaar vallen 〈 van ding〉 ⇒ in stukken breken; 〈 figuurlijk〉 ten einde komen; ontbonden worden 〈 van vergadering〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:4 break it up! • hou ermee op! -
60 cant
n. hypocriet geleuter; dialect; neiging; plotselinge beweging--------v. schuinte, helling, kantingcant1[ kænt]♦voorbeelden:2 quasi vrome taal ⇒ huicheltaal, schijnheilige praat————————cant21 (over)hellen ⇒ schuin liggen/staan4 quasi vrome taal bezigen ⇒ huichelen, schijnheilig praten♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉
См. также в других словарях:
tekst — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tekstkście {{/stl 8}}{{stl 7}} zbiór zapisanych słów, układających się w logiczną lub artystyczną całość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tekst książki. Tekst źródłowy. Tekst piosenki. Analiza tekstu. Czytać tekst.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tekst-TV — (el. tekst tv) sb., tekst TV’et … Dansk ordbog
tekst-tv — (el. tekst TV) sb., tekst tv’et … Dansk ordbog
tekst — tȅkst m <N mn tèkstovi> DEFINICIJA 1. lingv. organizacijska jedinica riječi viša od rečenice i povezana ukupnim smislom; diskurs 2. napisane ili tiskane riječi u grafičkoj obradi koju traži sadržaj (za razliku od slike, tabele, margine,… … Hrvatski jezični portal
tekšt — tèkšt išt. Tèkšt veršẽliui per snùkį … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tekst — sb., en, er, erne … Dansk ordbog
tekst — m IV, D. u, Ms. tekstkście; lm M. y «ogół słów tworzących pewną całość, utrwalonych graficznie (np. jako maszynopis, druk) lub jakąkolwiek inną techniką; słowa do utworu muzycznego» Drukowany, czytany, pisany tekst. Tekst literacki. Tekst autora … Słownik języka polskiego
tekšt — 1 tèkšt interj. OGLI290 1. NdŽ, DŽ1, Kv, Krž kartojant nusakomas nesmarkus skysčio tiškimas, lašėjimas: Jau lyna, po maželiu tèkšt tèkšt į langus Krš. Naktį tik girdžiu – tèkšt tèkšt varva nuo lubų Sml. Tèkšt tèkšt tèkšt kraujas bėga Gl.… … Dictionary of the Lithuanian Language
tékst — a m (ẹ̑) besedilo: povedati, zapisati tekst; tekst govora / šifriran tekst / pisec je izročil tekste uredniku / dramski, pesniški tekst / v knjigi je več slik kot teksta / tekst popevke; melodija in tekst ◊ tisk. tiskarska črka, po velikosti med … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tekšt — 2 tẽkšt interj., tekšt K, KII105, NdŽ, Jn(Kv) 1. kartojant nusakomas smarkus skysčio tiškimas, lašėjimas: Dideliais lašais, smarkiai lyna, tekšt į langą, tekšt Krš. Tekšt tekšt tokie lašai į akį DūnŽ. 2. smarkaus suteškenimo, suplekšėjimo… … Dictionary of the Lithuanian Language
tėkšt — interj. DŽ, OGLI290, FrnW, tė̃kšt NdŽ 1. žr. 2 tekšt 1: Drimba [šlapias sniegas ant ledo] tėkšt tėkšt tėkšt Sb. 2. žr. 2 tekšt 3: Tik tėkšt galvon – ir guli išsikėtęs Dbk. Tėkšt per ausį ir sudavė NdŽ. Tik branktu tėkšt tėkšt kumelei snukin Mlt.… … Dictionary of the Lithuanian Language