-
61 wahnsinnig
I Adj.1. mad, insane (auch fig.) ( vor + Dat with); wahnsinnig werden go mad ( oder insane); er macht mich wahnsinnig umg. he’s driving me crazy ( oder up the wall oder [a]round the bend)2. Angst, Schmerzen etc.: terrible, incredible umg.; umg. (unglaublich) incredible, stärker: mind-boggling; (großartig) great, incredible* * *frantic (Adj.); raving (Adj.); delirious (Adj.); madly (Adv.); crazy (Adj.); maniacal (Adj.); frenzied (Adj.); demented (Adj.); insane (Adj.); mad (Adj.)* * *wahn|sin|nig1. adj1) (old PSYCH) insane, mad2) (inf) (= verrückt) mad, crazy; (= toll, super) brilliant (inf), great (inf); (attr = sehr groß, viel) terrible, awful, dreadfuleine wáhnsinnige Arbeit — a crazy or an incredible amount of work
ein wáhnsinniges Geld — a crazy or an incredible amount of money
wie wáhnsinnig (inf) — like mad
das macht mich wáhnsinnig (inf) — it's driving me mad or crazy (inf), it's driving me round (Brit) or around (US) the bend (inf)
wáhnsinnig werden — to go mad or crazy (inf), to go round (Brit) or around (US) the bend (inf)
ich werde wáhnsinnig! — it's mind-blowing! (inf)
2. adv (inf)incredibly (inf)wáhnsinnig verliebt — madly in love
wáhnsinnig viele/viel — an incredible number/amount (inf)
* * *1) (wild with excitement: She was delirious with happiness at the news.) delirious2) frantically3) (wildly excited: the frantic pace of modern life.) frantic4) (( abbreviation (usually unkind) loony - plural loonies) (a person who is) insane or crazy: Only a lunatic would do such a thing!) lunatic* * *wahn·sin·nigI. adj▪ \wahnsinnig sein/werden to be/become insane [or madeine \wahnsinnige Arbeit/Aufgabe a massive amount of work/task; (Hitze) sweltering, blistering; (Kälte) biting, bitter; (Sturm) heavy, severe, violentwie \wahnsinnig (fam) like mad [or crazy], mad5. (kirre)jdn [noch] \wahnsinnig machen (fam) to drive sb mad [or crazy], to drive sb around [or BRIT a. round] the bend famich werde [noch] \wahnsinnig! (fam) it's enough to drive me mad!\wahnsinnig viel a heck [or hell] of a lot fam\wahnsinnig heiß swelteringly [or blisteringly] hot\wahnsinnig kalt bitingly [or bitterly] cold* * *1.1) insane; madwie wahnsinnig — (ugs.) like mad or crazy (coll.)
ich werde wahnsinnig! — (ugs.) fantastic! (coll.)
2) (ugs.): (ganz unvernünftig) mad; crazy3) (ugs.): (groß, heftig, intensiv) terrific (coll.) <effort, speed, etc.>; terrible (coll.) <fright, job, pain>2.* * *A. adj1. mad, insane (auch fig) (vor +dat with);wahnsinnig werden go mad ( oder insane);2. Angst, Schmerzen etc: terrible, incredible umg; umg (unglaublich) incredible, stärker: mind-boggling; (großartig) great, incrediblewahnsinnig verliebt madly in love* * *1.1) insane; madwie wahnsinnig — (ugs.) like mad or crazy (coll.)
ich werde wahnsinnig! — (ugs.) fantastic! (coll.)
2) (ugs.): (ganz unvernünftig) mad; crazy3) (ugs.): (groß, heftig, intensiv) terrific (coll.) <effort, speed, etc.>; terrible (coll.) <fright, job, pain>2.* * *adj.delirious adj.demented adj.frenzied adj.insane adj.mad adj.maniac adj.maniacal adj. adv.deliriously adv.insanely adv.maniacally adv.psychotically adv. -
62 Zusammenarbeit
* * *die Zusammenarbeitteamwork; collaboration; cooperation* * *Zu|sạm|men|ar|beitfco-operation; (mit dem Feind) collaboration* * *die2) (the act of working together.) co-operation3) (willingness to act or work together: I would be grateful for your co-operation.) co-operation4) (a contact or communication: liaison between parents and teachers; ( also adjective) a liason officer.) liaison5) (cooperation between those who are working together on a task etc.) team-work* * *Zu·sam·men·ar·beitf kein pl cooperation no art, no plin \Zusammenarbeit mit jdm in cooperation with sb* * *die; o. Pl. cooperation no indef. art.* * ** * *die; o. Pl. cooperation no indef. art.* * *f.collaboration n.cooperation n. -
63 Arbeitsvereinfachung
Ạr|beits|ver|ein|fa|chungfsimplification of the/one's work* * *Ar·beits·ver·ein·fa·chungf work [or task] simplification -
64 Arbeit
-
65 Arbeit im Akkord
Arbeit im Akkord
task wages (work), job work, piecework, -
66 umsonst arbeiten
umsonst arbeiten
to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love -
67 zu
zu [tsu:] präp +dat,to1) ( wohin) to;ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;\zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;\zum Militär gehen to join the army;\zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];\zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;\zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;\zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;\zu Schiff by ship [or sea];2) (örtlich: Richtung)\zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;\zur Tür herein/ hinaus in/out the door;\zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];\zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;\zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us3) ( neben)\zu jdm/ etw next to sb/sth;etw \zu etw legen;legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;setz dich \zu uns [come and] sit with us;etw \zu etw tragen to wear sth with sth4) zeitlich at;letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;\zu früher/ später Stunde at an early/late hour;\zu Mittag at [or by] midday/noon;\zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;\zum 1. Januar fällig due on January 1st;\zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit5) (anlässlich einer S.)etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;\zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;\zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth6) ( für etw bestimmt)Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;Wasser \zum Trinken drinking water;der Knopf \zum Abstellen the off-button;das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;etw \zur Antwort geben to say sth in reply;\zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;\zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast7) ( um etw herbeizuführen)\zur Einführung... by way of an introduction...;\zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;\zu was ( fam) for what, why;\zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];9) ( Veränderung)\zu etw werden to turn into [or become] sth;manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;jdn \zum Manne machen to make a man of sb;\zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;\zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;\zu Asche verbrennen to burn to ashes;etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powderLiebe \zu jdm love for sb;aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;meine Beziehung \zu ihr my relationship with herim Vergleich \zu in comparison with, compared to;im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty\zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this doorBayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw\zu drei Prozent at three percent;diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;\zum halben Preis at half price;wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;\zum ersten Mal for the first time;\zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;\zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold15) (örtlich: Lage) in;der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;\zu Hause at home;\zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;\zu Lande und \zu Wasser on land and sea;jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinnerder Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Innjdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;\zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor18) ( in Wendungen)\zu Deutsch (veraltet) in German;\zum Beispiel for example;\zur Belohnung as a reward;\zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;\zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;\zum Glück luckily;\zu Hilfe help;jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;\zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;\zur Probe as a trial [or test];\zur Ansicht on approval;\zur Strafe as a punishment;\zur Unterschrift for signature [or signing];\zur Warnung as a warning;\zur Hauptsache mainly;\zum voraus in front of;\zum vorn[e]herein from in front;\zum Rechten schauen to look to the right1) (all\zu) too;\zu sehr too much;er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along2) ( geschlossen) shut, closed;dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;\zu sein to be shut [or closed];3) ( örtlich) towards;nach hinten/vorne \zu towards the back/front;dem Ausgang \zu towards the exit5) ( in Wendungen)dann mal \zu! go ahead, off we go;immer/nur \zu! go ahead;schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;mach \zu hurry up, get a move on;lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up1) mit Infinitiv to;etw \zu essen sth to eat;dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;\zum Stehen kommen to come to a halt;\zum Erliegen kommen to come to rest;ich habe \zu arbeiten I have some work to do;ohne es \zu wissen without knowing it;ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye2) mit Partizip\zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;der \zu Prüfende the candidate to be examined;nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated -
68 Arbeitsbereich
m1. area of operations2. scope of work3. service area4. task assignment5. work area6. workspace7. workstream -
69 zuweisen
zuweisen v 1. COMP assign; allocate to (Speicherplatz, Gerät); 2. FIN allocate, allot (Geld); 3. KOMM allocate; 4. RW assign; allot, appropriate for (Mittel); 5. WIWI appropriate, allocate (Mittel für ein Projekt) • Kosten zuweisen RW allocate costs* * *v 1. < Comp> assign, Speicherplatz, Gerät allocate to; 2. < Finanz> Geld allocate, allot; 3. < Komm> allocate; 4. < Rechnung> assign, Mittel allot, appropriate for; 5. <Vw> Mittel für ein Projekt appropriate, allocate ■ Kosten zuweisen < Rechnung> allocate costs* * *zuweisen
to assign, to appropriate, to apportion, to allocate, to [al]lot;
• Arbeit zuweisen to place in work;
• jem. eine Aufgabe zuweisen to assign a task to s. o.;
• Betrag dem Reservefonds zuweisen to allocate an amount to the reserve fund;
• Mittel zuweisen to appropriate (earmark) funds;
• Nummer zuweisen to assign a number;
• den freien Rücklagen zuweisen to channel into free reserves;
• dem Unterstützungsfonds zuweisen to allocate to the poor fund. -
70 Ablösung
f1. nur Sg. detachment, removal2. von Wache etc.: relief; im Amt etc.: replacement; euph. (Entlassung) removal3. nur Sg.; fig. (Aufeinanderfolge) succession, sequence* * *die Ablösungrelief; relay; redemption; substituting* * *Ạb|lö|sungfwann findet die Ablösung der Wache statt? — when will the guard be relieved?
er kam als Ablösung — he came as a replacement
bei dieser Arbeit braucht man alle zwei Stunden eine Ablösung — you need relieving every two hours in this work
3) (= das Ablösen) removal, detachment; (= das Sichablösen) separation; (von Lack etc) peeling off; (von Netzhaut) detachment* * *(a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) relief* * *Ab·lö·sungf1. (Auswechslung) reliefdie \Ablösung der Schichtarbeiter change of shiftdie \Ablösung der Wache the changing of the guard2. (Ersatzmann) replacement3. (Entlassung) dismissaldie Opposition forderte die \Ablösung des Ministers the opposition demanded that the minister be removed from officedie \Ablösung der Netzhaut the detachment of the retinadie \Ablösung einer Schuld the discharge of a debtdie vorzeitige \Ablösung der Hypothek to pay off the mortgage prematurely* * *2) (Ersatz) relief3) (der Netzhaut) detachment4) (verhüll.): (Entlassung) removal* * *Ablösung f1. nur sg detachment, removal2. von Wache etc: relief; im Amt etc: replacement; euph (Entlassung) removal* * *1) (eines Postens) changing; (Ersetzung) replacement2) (Ersatz) relief3) (der Netzhaut) detachment4) (verhüll.): (Entlassung) removal* * *-en (Darlehen) f.redemption (loan) n. -en f.detachment n.relief n.removal n.repayment n. -
71 Angelegenheit
f matter, concern, affair; in einer dienstlichen Angelegenheit on official business; eine Angelegenheit in Ordnung bringen settle ( oder sort out) a matter; sich in jemandes Angelegenheiten ( ein) mischen meddle in ( oder with) s.o. else’s business; das ist seine Angelegenheit that’s his problem; kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! mind your own business; das ist doch keine ( große) Angelegenheit! that’s no trouble at all!* * *die Angelegenheitconcern; business; affair; matter* * *An|ge|le|gen|heit ['angə-]fmatter; (politisch, persönlich) affair; (= Aufgabe) concerndas ist meine/nicht meine Angelegenheit — that's my/not my concern or business
sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern — to mind one's own business
in einer dienstlichen Angelegenheit — on official business
in eigener Angelegenheit — on a private or personal matter
* * *die1) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) affair2) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) affair3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) cause4) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) business5) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) concern6) (concern, responsibility: If he catches you leaving early, that's your lookout!) lookout7) (a subject or topic (of discussion etc): a private matter; money matters.) matter8) (a piece of business; a little task: The children were off on some ploy of their own.) ploy* * *An·ge·le·gen·heit<-, -en>f meist sing matterin welcher \Angelegenheit wollten Sie ihn sprechen? in what connection [or on what business] did you want to speak to him?sich um seine eigenen \Angelegenheiten kümmern to mind one's own businessin eigener \Angelegenheit on a private [or personal] matterjds \Angelegenheit sein to be sb's responsibility* * *öffentliche/kulturelle Angelegenheiten — public/cultural affairs
das ist meine/nicht meine Angelegenheit — that is my affair or business/not my concern or business
* * *Angelegenheit f matter, concern, affair;in einer dienstlichen Angelegenheit on official business;eine Angelegenheit in Ordnung bringen settle ( oder sort out) a matter;das ist seine Angelegenheit that’s his problem;kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! mind your own business;* * *die matter; (Aufgabe, Problem) affair; concernöffentliche/kulturelle Angelegenheiten — public/cultural affairs
das ist meine/nicht meine Angelegenheit — that is my affair or business/not my concern or business
* * *f.affair n.business n.case n.concern n.matter n. -
72 erschöpfend
I Part. Präs. erschöpfenII Adj.1. exhausting2. (gründlich) exhaustiveIII Adv.: ein Thema erschöpfend behandeln treat a topic exhaustively, look at a topic from every (possible) angle* * *exhaustive* * *er|schọ̈p|fend1. adj1) (= ermüdend) exhausting2) (= ausführlich) exhaustive2. advexhaustively* * *1) ((of a task etc) very difficult or requiring very hard work: Digging the garden is a backbreaking job.) backbreaking2) (complete; very thorough: an exhaustive search.) exhaustive* * *er·schöp·fendI. adj▪ \erschöpfend sein1. (zur Erschöpfung führend) exhausting2. (ausführlich) exhaustiveII. adv exhaustively* * *1.Adjektiv exhaustive2.adverbial exhaustively* * *B. adj1. exhausting2. (gründlich) exhaustiveC. adv:ein Thema erschöpfend behandeln treat a topic exhaustively, look at a topic from every (possible) angle* * *1.Adjektiv exhaustive2.adverbial exhaustively* * *adj.backbreaking adj.exhausting adj.exhaustive adj. adv.exhaustively adv. -
73 Job
-
74 Unternehmen
v/t (unreg., untr., hat) do; (durchführen) undertake; einen Ausflug unternehmen go on ( oder make) a trip; einen Spaziergang unternehmen go for a walk; lasst uns heute etwas unternehmen let’s do something today; sie unternehmen viel zusammen they do a lot together; sie sitzen immer nur zu Hause und unternehmen nie etwas and never do anything; einen Versuch unternehmen make ( oder launch) an attempt; er unternahm nichts he did nothing; dagegen muss man etwas unternehmen something has got to be done about it; so geht es nicht weiter - wir müssen etwas unternehmen it can’t go on like this, we’ve got to do something* * *das Unternehmen(Firma) business; establishment; enterprise; company; firm; business enterprise;(Vorhaben) project; enterprise; undertaking* * *Un|ter|neh|men [ʊntɐ'neːmən]nt -s, -1) (= Firma) business, concern, enterprise2) (= Aktion, Vorhaben) undertaking, enterprise, venture; (MIL) operation* * *das1) (a business: a shoe-manufacturing concern.) concern2) (something that is attempted or undertaken (especially if it requires boldness or courage): business enterprises; a completely new enterprise.) enterprise3) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) operation4) (a task or piece of work: I didn't realize what a large undertaking this job would be.) undertaking* * *Un·ter·neh·men<-s, ->[ʊntɐˈne:mən]ntgemeinnütziges \Unternehmen JUR public institutionverbundene \Unternehmen affiliated enterprises2. (Vorhaben) undertaking, ventureein gewagtes \Unternehmen a risky venture* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *ein Unternehmen gründen set up a businessein gewagtes Unternehmen a bold (bzw risky) undertaking;bei dem Unternehmen kamen vier Menschen ums Leben four people were killed during the operation* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *n.company n.concern n.firm n.management n.undertaking n. -
75 unternehmen
v/t (unreg., untr., hat) do; (durchführen) undertake; einen Ausflug unternehmen go on ( oder make) a trip; einen Spaziergang unternehmen go for a walk; lasst uns heute etwas unternehmen let’s do something today; sie unternehmen viel zusammen they do a lot together; sie sitzen immer nur zu Hause und unternehmen nie etwas and never do anything; einen Versuch unternehmen make ( oder launch) an attempt; er unternahm nichts he did nothing; dagegen muss man etwas unternehmen something has got to be done about it; so geht es nicht weiter - wir müssen etwas unternehmen it can’t go on like this, we’ve got to do something* * *das Unternehmen(Firma) business; establishment; enterprise; company; firm; business enterprise;(Vorhaben) project; enterprise; undertaking* * *Un|ter|neh|men [ʊntɐ'neːmən]nt -s, -1) (= Firma) business, concern, enterprise2) (= Aktion, Vorhaben) undertaking, enterprise, venture; (MIL) operation* * *das1) (a business: a shoe-manufacturing concern.) concern2) (something that is attempted or undertaken (especially if it requires boldness or courage): business enterprises; a completely new enterprise.) enterprise3) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) operation4) (a task or piece of work: I didn't realize what a large undertaking this job would be.) undertaking* * *Un·ter·neh·men<-s, ->[ʊntɐˈne:mən]ntgemeinnütziges \Unternehmen JUR public institutionverbundene \Unternehmen affiliated enterprises2. (Vorhaben) undertaking, ventureein gewagtes \Unternehmen a risky venture* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *einen Ausflug unternehmen go on ( oder make) a trip;einen Spaziergang unternehmen go for a walk;lasst uns heute etwas unternehmen let’s do something today;sie unternehmen viel zusammen they do a lot together;und unternehmen nie etwas and never do anything;einen Versuch unternehmen make ( oder launch) an attempt;er unternahm nichts he did nothing;dagegen muss man etwas unternehmen something has got to be done about it;so geht es nicht weiter - wir müssen etwas unternehmen it can’t go on like this, we’ve got to do something* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *n.company n.concern n.firm n.management n.undertaking n. -
76 in Angriff nehmen
to attack; to tackle; to go about* * *1) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) attack2) (to have a try at.) have a crack (at)3) (to do with enthusiasm: He really went at the job of painting the wall.) go at4) (to begin: She set about planning her holiday; How will you set about this task?) set about -
77 sich freiwillig anbieten
(to offer oneself for a particular task, of one's own free will (often without being paid for such work): He volunteered to act as messenger; She volunteered for the dangerous job.) volunteer -
78 Arbeitsschicht
Arbeitsschicht f PERS work-shift* * *Arbeitsschicht
shift, turn, task, tour;
• gleich bleibende Arbeitsschicht fixed shift;
• nicht durchgehende Arbeitsschicht split shift;
• zusätzliche Arbeitsschicht relief shift (US). -
79 Mindestangebot
Mindestangebot
lowest tender (bid, offer);
• Mindestanspruch minimum claim;
• Mindestanzahl minimum number;
• Mindestanzahlung minimum down payment (US);
• Mindestarbeitszeit minimum working hours;
• wöchentliche Mindestarbeitszeit minimum work week;
• garantierte Mindestauflage (Zeitung) guaranteed minimum circulation;
• Mindestausleihungssatz minimum lending rate (Br.), prime rate (US);
• Mindestauswirkung auf die Beschäftigungslage minimal employment;
• Mindestbarzahlung minimum cash payment;
• Mindestbedarf minimum supply (demand);
• Mindestbedarf an Nahrungsmitteln minimum food needs;
• Mindestbeitrag minimum contribution;
• garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment;
• Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment;
• Mindestbestand minimum inventory;
• Mindestbesteuerung minimum taxation;
• Mindestbeteiligung beim Ersterwerb (Kapitalanlagegesellschaft) minimum initial subscription;
• Mindestbetrag minimal amount, minimum;
• garantierte Mindestbezahlung guarantee pay;
• Mindestbezug minimum purchase;
• Mindestbietender lowest bidder;
• Mindestbreite (Anzeige) minimum width;
• Mindestcourtagesatz minimum commission rate;
• Mindestdeckung minimum margin requirements;
• Mindestdiskontsatz minimum lending (interest) rate (Br.), prime rate (US);
• Mindesteinfuhrpreis (EU) minimum import price;
• Mindesteinheitskosten unit cost standard;
• Mindesteinheitssätze minimum standard rates;
• Mindesteinkommen minimum income;
• einkommensteuerpflichtiges Mindesteinkommen threshold income;
• Mindesteinkommensgrenze unterschreiten to be below the poverty line;
• Mindesteinkommenssteuersatz income-tax standard rate, threshold tariff;
• Mindesteinkommensziffer minimum income figure;
• Mindesteinlage minimum investment, (Bank) minimum deposit;
• bei der Landeszentralbank unterhaltene Mindesteinlagen memberbank balance held as reserve (US);
• kalkulierte Mindesteinnahmen price expectancy;
• Mindesteinspielergebnisse minimum return;
• Mindesteinzahlungsbetrag margin requirements (US);
• Mindesterfordernisse minimum requirements;
• Mindestertrag minimum return, lowest (minimum) yield;
• Mindestfordernder lowest contractor;
• Mindestforderung minimum claim;
• Mindestfracht lowest (minimum) freight, minimum bill of lading;
• Mindestfrachtsatz minimum freight rate;
• Mindestfreibetrag (Steuer) exemption minimum;
• feststehender Mindestfreibetrag (Einkommensteuer) minimum standard deduction;
• Mindestfrist minimum time period;
• Mindestgebot (Auktion) put-up (reserved) price, lowest bid;
• Mindestgebühr minimum fee, (Post) minimum charge;
• Mindestgehalt minimum salary, (in der Montanindustrie) lowest percentage;
• Mindestgewicht minimum weight, (Papier) basic weight, (Waggonladung) minimum carload weight (US);
• Mindestgrenze minimum (lower) limit, (Selbstbehalt, Haftpflicht) franchise (Br.);
• Mindestgrenze für Haftungsschäden basic minimum limit of liability;
• Mindestgröße (Anzeige) minimum linage;
• wirtschaftliche Mindestgröße minimum economic size;
• Mindestguthaben compensating balance;
• Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) sell-by date;
• Mindesthöhe für Schadenersatz minimum level for compensation;
• Mindestinventar basic stock;
• Mindestkapazität marginal capacity;
• Mindestkapital minimum of (minimum paid-in, US) capital;
• Mindestkleinverkaufspreis minimum retail price;
• Mindestkosten minimum cost;
• gesetzliche Mindestkündigungsfrist statutory minimum period of notice;
• Mindestkurs (Devisen) minimum rate (price);
• Mindestleistung (Akkordlohn) task, (Produktion) minimum capacity, (Versicherung) minimum terms and period of insurance;
• automatisch angepasste Mindestleistung shifting minimum. -
80 Prämienabschlag
Prämienabschlag
premium rebate;
• Prämienakkordsystem task bonus system;
• Prämienänderung rate change, changes in rates;
• Prämienangleichung adjustment of premium;
• Prämienanleihe lottery loan (bond), interest lottery, premium loan (bond, Br.);
• Prämienanpassung an das konkrete Risiko (Versicherung) individual rating (Br.);
• produktionsbezogener Prämienanreiz output-oriented incentive;
• verdienter Prämienanteil prorata premium;
• Prämienaufgabe (Fixgeschäft) abandonment of option money;
• Prämienaufkommen (Lebensversicherung) premium income, earned premium;
• Prämienaufschlag loading;
• Prämienaufwendungen premium costs;
• Prämienausgabe bond issue;
• auf Prämienbasis arbeiten to go on a bonus, to work on a bonus system;
• Prämienbedingungen bonus terms;
• Prämienbefreiung waiver of premium;
• Prämienbefreiung bei Tod oder Invalidität (Versicherung) payer benefit (US).
См. также в других словарях:
task|work — «TASK WURK, TAHSK », noun. 1. = piecework. (Cf. ↑piecework) 2. any task, especially a burden: »I feel a dislike to order and to taskwork of all kinds (Scott) … Useful english dictionary
task work — contract work, free lance work … English contemporary dictionary
task-work — … Useful english dictionary
Task analysis — is the analysis of how a task is accomplished, including a detailed description of both manual and mental activities, task and element durations, task frequency, task allocation, task complexity, environmental conditions, necessary clothing and… … Wikipedia
Task Force Tarawa — (TFT) was the name given to the 2nd Marine Expeditionary Brigade during the 2003 invasion of Iraq. They were a Marine Air Ground Task Force commanded by Brigadier General Richard Natonski Natonski message.] that was attached to the I Marine… … Wikipedia
task — [task, täsk] n. [ME taske < NormFr tasque (OFr tasche) < ML tasca, for taxa, a tax < L taxare, to rate, value, TAX] 1. a piece of work assigned to or demanded of a person 2. any piece of work 3. an undertaking involving labor or… … English World dictionary
Task allocation and partitioning of social insects — Task allocation and partitioning refers to the way that tasks are chosen, assigned, subdivided, and coordinated (here, within a single colony of social insects). Closely associated are issues of communication that enable these actions to… … Wikipedia
task — [tɑːsk ǁ tæsk] noun [countable] 1. a piece of work that must be done, especially one that must be done regularly: • Scheduling is a key task for most managers. • day to day management tasks • computers that can do dozens of tasks at the same time … Financial and business terms
task — task, duty, assignment, job, stint, chore are comparable when they mean a piece of work which one is asked to do and is expected to accomplish. Task refers to a specific piece of work or service usually imposed by authority or circumstance but… … New Dictionary of Synonyms
Task Force 121 — is a classic example of the United States Joint Task Force concept of conducting special operations. It is organized in a manner similar to Task Force Ranger, which was used during the Battle of Mogadishu in 1993 Delta Force personnel or other… … Wikipedia
Task Force Tripoli — (TFT) was a United States Marine Corps air ground task force formed after the fall of Baghdad during the 2003 invasion of Iraq. They were commanded by Brigadier General John Kelly, then Assistant Division Commander of the 1st Marine Division, and … Wikipedia