Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

tas-tva

  • 1 परतस्


    pára-tas
    ind. = abl. of para Kāv. Pur. ;

    farther, far off, afterwards, behind ( itas-paratas, here-there;
    saptapurushānitaṡcaparaṡca, seven ancestors andᅠ seven descendants Gaut. ;
    saniparataḥ, sc. sati, when san follows Pāṇ. 2-4, 48 Sch.) RPrāt. Hariv. R. etc.;
    high above (in rank) Rājat. ;
    (with prec. abl.) after (in time) MBh. Yājñ. etc.;
    beyond, above (in rank) Bhag. Kām. ;
    otherwise, differently W. ;
    - taḥ-posha mfn. receiving food from another BhP. ;
    - tas-tva n. (the state of) being from elsewhere orᅠ without Sarvad.

    Sanskrit-English dictionary > परतस्

  • 2 स्वतस्


    svá-tas
    ind. = svasmāt (e.g.. svato'ṉṡāt, « from one's own share» ;

    raksherapacāraṉtvaṉsvatovāparato'pivā, « ward off injury from thyself andᅠ from others») Mn. Kathās. ;
    of one's own self, of one's own accord (applicable to all three persons) MBh. Ragh. Kathās. etc.;
    by nature Kathās. ;
    out of (their) own estate Mn. VIII, 166 ;
    ( casvataḥ w.r. for ṡāṡvataḥ Pañcat. III, 96);
    - tahpramāṇa mfn. self-proved, self-evident Sarvad. ;
    - taḥ-siddha mfn. self-accomplished MW. ;
    self-proved, self-demonstrated ib. ;
    - tas-tva n. the being self-proved Sarvad.

    Sanskrit-English dictionary > स्वतस्

  • 3 त्व


    tvá
    1) mfn. ( tvad). one, several RV. ;

    tva-tva, one-the other RV. AV. VIII, 9, 9 ;
    tvad, partly RV. X, 72, 9 ṠāṇkhBr. XVII, 4 ;
    tvadtvad, partly-partly RV. VII, 101, 3 ṠBr. ;
    2) base of the 2nd personal pron.:
    nom. tvám acc. tvā́m instr. tváyā
    < andᅠ tvā́ RV., alsoᅠ in comp. seeᅠ tvā́-datta, - dāta, - vṛidha etc.> dat. túbhyam
    <- bhya RV. PārGṛ. I, 6, 2> abl. tvát orᅠ tvád < andᅠ tvat-tas MBh. etc.> gen. táva loc. tvé < RV. ;
    cf. RPrāt. I, 19 andᅠ gaṇa câ̱di>, tváyi AV. etc.. ;
    enclitic forms are acc. tvā RV. AV. gen. dat. te RV. etc.. ; = τοι;
    + cf. Lat. tu etc.
    3) mfn. thy, your II, 20, 2. ;
    - त्वयत

    Sanskrit-English dictionary > त्व

  • 4 स्वभाव


    svá-bhāva
    m. (ifc. f. ā) native place Vishṇ. ;

    own condition orᅠ state of being, natural state orᅠ constitution, innate orᅠ inherent disposition, nature, impulse, spontaneity;
    (- vāt orᅠ - vena orᅠ - va-tas orᅠ ibc.), from natural disposition, by nature, naturally, by one's self, spontaneously) ṠvetUp. Mn. MBh. etc.;
    - kṛita mfn. done by nature, natural VarBṛS. ;
    - kṛipaṇa m. « naturally mean»
    N. of a Brāhman Pañcat. ;
    - ja mfn. produced by natural disposition, innate, natural R. Sāh. etc.;
    - janita mfn. id. Kāv. ;
    - tas ind. seeᅠ above;
    - f. ( Jātakam.) orᅠ - tva n. ( TPrāt. Sch.) the state of innate disposition orᅠ nature;
    - daurjanya n. natural orᅠ innate wickedness W. ;
    - dvesha m. natural hatred L. ;
    - prabhava mfn. (= - ja above) VarBṛS. ;
    - bhāva m. natural disposition Pañcat. ;
    - vāda m. the doctrine that the universe was produced andᅠ is sustained by the natural andᅠ necessary action of substances according to their inherent properties MW. ;
    - vādin m. one who maintains the above doctrine ib. ;
    - ṡūra mfn. possessing natural heroes (others, « valiant by nature») Hit. ;
    - siddha mfn. established by nature, natural, imiate ĀṡvṠr. Bhartṛ. ;
    self-evident, obvious Kāṡ. ;
    -vâ̱rtha-dīpikā f. N. of Comm. ;
    - vôkta mfn. said orᅠ declared spontaneously Yājñ. Sch. ;
    - vôkti f. statement of the exact nature (of anything), accurate description of the properties (of things) Kāvyâd. Pratāp. etc.;
    spontaneous declaration A.;
    - vônnata-bhāva mfn. high-minded by nature (- tva n.) Hariv.

    Sanskrit-English dictionary > स्वभाव

  • 5 प्रपञ्च


    pra-pañca
    m. (1. pac, orᅠ pañc) expansion, development, manifestation MāṇḍUp. Kāv. Kathās. ;

    manifoldness, diversity Kāv. Ṡaṃk. Pañcat. ;
    amplification, prolixity, diffuseness, copiousness (in style;
    - cena andᅠ - ca-tas ind. diffusely, in detail) Hariv. Hit. ;
    manifestation of orᅠ form of (gen.) Hit. Bhāshāp. ;
    appearance, phenomenon Vcar. ;
    (in phil.) the expansion of the universe, the visible world Up. Kap. Sarvad. ;
    (in rhet.) mutual false praise Pratāp. ;
    (in dram.) ludicrous dialogue Sāh. ;
    (in gram.) the repetition of an obscure rule in a clearer form Pāṇ. Sch. ;
    (said to be encl. after a finite verb gaṇa gotrâ̱di);
    deceit, trick, fraud, error L. ;
    opposition, reversion L. ;
    - catura mfn. skilful in assuming different forms Amar. ;
    - tva n. = maraṇa, death, Sāṃkhyas. (v.l.) ;
    - nirmāṇa n. the creation of the visible world BhP. ;
    - buddhi mfn. having a cunning mind, artful;
    m. N. of a man Kathās. - mithyā-tva n. the unreality of the visible world;
    -tvâ̱numāna n. (- māna-khaṇḍana n. andᅠ - ḍana-paraṡu, m.) N. of wks.;
    - vacana n. diffuse orᅠ prolix discourse Hit. ;
    - viveka m. - sāra m. - sāra-viveka m. andᅠ - sāra-sāra-saṉgraha m. N. of wks.;
    -câ̱mṛita-sāra m. N. of wk.;
    -câ̱sya mf (ā)n. (prob.) having various faces Hcat.

    Sanskrit-English dictionary > प्रपञ्च

  • 6 तत्त्व


    tat-tva
    n. true orᅠ real state, truth, reality ṠvetUp. Mn. Bhag. etc.;

    (in phil.) a true principle (in Sāṃkhya phil. 25 in number, viz. a-vyakta, buddhi, ahaṉ-kāra, the 5 Tan-mātras, the 5 Mahā-bhūtas, the 11 organs including manas, andᅠ, lastly, purusha, qq.vv.)
    MBh. XII, 11840; XIV, 984 R. III, 53, 42 Tattvas. ;
    24 in number MBh. XII, 11242 Hariv. 14840 (m.);
    23 in number BhP. III, 6, 2 ff. ;
    for other numbers cf. XI, 22, 1 ff. RāmatUp. ;
    with Māheṡvaras andᅠ Lokâyatikas only 5 <viz. the 5 elements> are admitted Prab. II, 18/19 ;
    with Buddh. 4, with Jainas 2 orᅠ 5 orᅠ 7 orᅠ 9 Sarvad. II f. ;
    in Vedânta phil. tattva is regarded as made up of tad andᅠ tvam, « that < art> thou», andᅠ called mahā-vākya, the great word by which the identity of the whole world with the one eternal Brahma < tad> is expressed);
    the, number 25 Sūryas. II ;
    the number 24 DevibhP. ṠBr. VII, 3, 1, 43 Sāy. ;
    an element orᅠ elementary property W. ;
    the essence orᅠ substance of anything W. ;
    the being that Jaim. I, 3, 24 Sch. ;
    = tata-tva L. ;
    N. of a musical instrument L. ;
    ( ena) instr. ind. according to the true state orᅠ nature of anything, in truth, truly, really, accurately Mn. VII, 68 MBh. R. ;
    - kaumudī f. « Tattva-moonlight»
    N. of a Comm. on Sāṃkhyak. Sarvad. XIV, 20 ;
    - candra m. « truthmoon»
    N. of a Comm. on Prakriyā-kaumudī;
    « Tattva-moon»
    N. of a Comm. on - kaumudī;
    - cintāmaṇi m. N. of a philos. work by Gaṇgêṡa;
    of another work Nirṇayas. III ;
    - jña mfn. ifc. knowing the truth, knowing the true nature of, knowing thoroughly
    Mn. XII, 102 MBh. (a- neg. XII, 6623) R. etc.;
    m. a Brāhman Npr. ;
    - jñāna n. knowledge of truth, thorough knowledge, insight into the true principles of phil. Sarvad. ;
    - jñānin mfn. = - jña W. ;
    - taraṉgiṇī f. « truth-river»
    N. of wk. by Dharmasāgara;
    - tas ind.= - ttvena MuṇḍUp. I, 2, 13 Mn. MBh. etc.. ;
    - f. truth, reality W. ;
    - tyaj mfn. mistaking the true state Viddh. III, 19 ;
    - trayamaya mfn. consisting of the 3 realities Hcat. I, 11, 893 ;
    - darṡa m. (= - dṛiṡ) N. of a Ṛishi under Manu Deva-sāvarṇi BhP. VIII, 13, 32 ;
    - darṡin mfn. = - dṛiṡ MBh. III, 1149 Rāmag. ;
    m. N. of one of Manu Raivata's sons Hariv. 433 ;
    of a Brāhman, 1265;
    - dīpana n. « Tattva-light»
    N. of wk.;
    - dṛiṡ mfn. perceiving truth Vedântas. ;
    - nikasha-grāvan m. the touchstone of truth Hit. I, 9, 12 ;
    - niṡcaya m. « ascertainment of truth», right knowledge Sarvad. VI, 91 and 94 ;
    - nishṭhatā f. veracity Hemac. ;
    - nyāsa m. « application of true principles»
    N. of a ceremony in honour of Vishṇu (application of mystical letters etc. to parts of the body while prayers are recited), Tantr. ;
    - prakāṡa m. « light of true principles»
    N. of a Comm. Sarvad. VII ;
    - prabodha-prakaraṇa n. N. of wk. by Haribhadra II (A.D. 1200);
    - bindu m. « truthdrop»
    N. of a philos. treatise;
    - bodha m. knowledge orᅠ understanding of truth, XII, 46 ;
    N. of wk. Tantras. II ;
    - bodhinī f. « teaching true principles»
    N. of a Comm. on Saṃkshepa-ṡārīraka;
    of a Comm. on Siddh. by Jñānêndra-sarasvatī;
    truth-teaching cf. RTL. p. 492 and 509 ;
    - bhava m. true being orᅠ nature KaṭhUp. VI ṠvetUp. I ;
    - bhūta mfn. true MBh. XII, 5290 ;
    -muktâ̱vali f. « necklace of truth»
    N. of wk. Sarvad. IV, 110 ;
    cf. RTL. p. 123 ;
    - vat mfn. possessing the truth orᅠ reality of things MBh. XII, 11480 ;
    - vāda-rahasya n. N. of wk. Sarvad. V, 110 ;
    - vid mfn. knowing the true nature of(gen.) Bhag. III, 28 ;
    - vivitsā f. desire of knowing the truth W. ;
    - viveka m. the sifting of established truth;
    N. of wk. on astron. ( alsoᅠ siddhâ̱nta-t-);
    of another work Sarvad. V, 6 ;
    - ka-dīpana n. « light of truth-investigation»
    N. of a philos. work;
    - ṡambara n. N. of a Tantra. Ānand. 31 Sch. ;
    (- raka, Āryav.);
    - ṡuddhi f. ascertainment orᅠ right knowledge of truth Kathās. LXXV, 194 ;
    - saṉgraha m. N. of wk. Sarvad. VII, 88 ;
    - satya-ṡāstra n. N. of a Buddh. work by Guṇaprabha;
    - samāsa m. « Tattva-compendium»
    N. of Kapila's Sāṃkhya-sūtras Tattvas. ;
    - sāgara m. « truth-ocean»
    N. of wk. Smṛitit. XI Nirṇayas. I, 318 ;
    - sāra m. « truth-essence»
    N. of wk. Ṡāktân. II ;
    -vâ̱khyānôpamā f. a simile expressing orᅠ stating any truth Kāvyâd. II, 36 ;
    -vâ̱dhigata mfn. learnt thoroughly Suṡr. ;
    -vâ̱pahnava-rūpaka n. a metaphor denying a truth (as that two eyes are not eyes but bees) Kāvyâd. II, 95 ;
    -vâ̱bhiyoga m. a positive charge orᅠ declaration Yājñ. II, 5/6, 4 ff. ;
    -vâ̱rtha m. the truth Sarvad. III ;
    - tha-kaumudī f. « truth-light»
    N. of a Comm. on Prāyaṡc. by (Govindânanda;
    - tha-vid mfn. knowing the exact truth orᅠ meaning of (in comp.) Mn. I, 3 ;
    ( seeᅠ veda-);
    - tha-sūtra n. N. of a Jaina work by Umā-svāti Sarvad. III, 103 ;
    -vâ̱vabodha m. perception of truth W.

    Sanskrit-English dictionary > तत्त्व

  • 7 प्रवृत्त


    pra-vṛitta
    mfn. rotund, globular ṠāṇkhBr. ;

    driven up (as a carriage) ChUp. ;
    circulated (as a book) Pañcat. ;
    set out from (- tas), going to, bound for (acc. loc. inf., orᅠ artham ifc.;
    dakshiṇena, « southwards» ;
    with pathā, « proceeding on a path») MBh. Kāv. etc.;
    issued from (abl.), come forth, resulted, arisen, produced, brought about, happened, occurred VS. etc. etc.;
    come back, returned MBh. ;
    commenced, begun MBh. Kāv. etc.;
    ( alsoᅠ - vat mfn.) having set about orᅠ commenced to (inf.) Kathās. ;
    purposing orᅠ going to, bent upon (dat. loc., orᅠ comp.) Kāv. Kathās. Rājat. ;
    engaged in, occupied with, devoted to (loc. orᅠ comp.) Mn. MBh. etc.;
    hurting, injuring, offending MBh. ;
    acting, proceeding, dealing with (loc.) Mn. MBh. etc.;
    existing Āpast. ;
    who orᅠ what has become (with nom.) R. ;
    (with karman n. action) causing a continuation of mundane existence Mn. XII, 88 ;
    w.r. for pra-cṛitta andᅠ pra-nṛitta;
    (- vṛittá) m. = - varta, a round ornament ṠBr. ;
    (ā f. N. of a female demon MārkP.);
    - karman n. any act leading to a future birth W. ;
    - cakra mfn. « whose chariot wheels run on unimpeded», having universal power (- kra-tā f.) Yājñ. ;
    - tva n. the having happened orᅠ occurred Jaim. ;
    - pānīya mfn. (a well) with abundant water MBh. ;
    - pāraṇa n. a partic. religious observance orᅠ ceremony Ṡak. (v.l.);
    - vāc mfn. of fluent speech, eloquent MBh. ;
    - samprahāra mfn. one who has begun the fight (- ra-tva n.) Kathās. ;
    -ttâ̱ṡin m. N. of a partic. class of ascetics Baudh.

    Sanskrit-English dictionary > प्रवृत्त

  • 8 एकाग्र


    ekâ̱gra
    mfn. one-pointed, having one point, fixing one's attention upon one point orᅠ object, closely attentive, intent, absorbed in MBh. Mn. I, 1 BhP. Bhag. etc.. ;

    undisturbed, unperplexed;
    known, celebrated L. ;
    (am) n. (in math.) the whole of the long side of a figure which is subdivided;
    (am) ind. with undivided attention MBh. ;
    - citta mfn. having the mind intent on one object;
    - tas ind. with undivided attention Vet. ;
    - f. - tva n. intentness in the pursuit of one object, close andᅠ undisturbed attention;
    - dṛishṭi mfn. fixing one's eyes on one spot Suṡr. ;
    - dhī mfn. fixing one's mind on one object, closely attentive BhP. ;
    - mati mfn. id.;
    (is) m. N. of a man Lalit. ;
    - manas mfn. fixing one's mind on one object, closely attentive MBh. Pañcat.

    Sanskrit-English dictionary > एकाग्र

  • 9 एकान्त


    ekâ̱nta
    m. a lonely orᅠ retired orᅠ secret place, (e ind. in a lonely orᅠ solitary place, alone, apart, privately) MBh. Mn. Ṡak. etc.;

    a single part, part, portion Pat. ;
    the only end orᅠ aim, exclusiveness, absoluteness, necessity R. Suṡr. etc.;
    devotion to one object, worship of one Being, monotheistic doctrine MBh. BhP. ;
    (am, ena, āt) ind. solely, only, exclusively, absolutely, necessarily, by all means, in every respect, invariably MBh. Megh. Bhartṛ. Kap. etc.;
    (mfn.) directed towards orᅠ devoted to only one object orᅠ person BhP. R. etc.;
    - karuṇa mfn. wholly andᅠ solely compassionate, wholly charitable Hit. ;
    - grahaṇa n. partial comprehension Car. ;
    - grāhin mfn. comprehending partially ib. ;
    - tas ind. lonely, alone;
    solely, exclusively, invariably, etc.;
    - f. - tva n. exclusive worship BhP. ;
    the state of being a part orᅠ portion Pat. ;
    - duḥshamā f. « containing only bad years», (with Jainas) N. of two spokes in the wheel of time (the sixth of the Avasarpiṇī andᅠ the first of the Utsarpiṇī, qq.v.);
    - bhāva m. devotedness to only one object MBh. ;
    - bhūta mfn. one who is alone orᅠ solitary BhP. ;
    - mati mfn. having the mind fixed on one object;
    - rahasya n. N. of wk.;
    - rāj m. N. of a Bodhi-sattva;
    - vihārin mfn. wandering alone;
    - ṡīla mfn. fond of loneliness MBh. ;
    - sushamā f. « containing only good years», (with Jainas) N. of two spokes in the wheel of time (the first of Avasarpiṇī andᅠ the sixth of Utsarpiṇī, q.v.);
    - sthita mfn. staying orᅠ remaining alone orᅠ apart

    Sanskrit-English dictionary > एकान्त

  • 10 कार्यकारण


    kāryá-kāraṇa
    n. a particular orᅠ special cause ( tat-kārya-kāraṇāt, in consequence of that) Pañcat. Kathās. ;

    - tas ind. from some special cause, with a particular design orᅠ motive Hit. I, 33 ;
    - tva n. the state of both cause andᅠ effect Sarvad. ;
    - bhāva m. state orᅠ relation of cause andᅠ effect

    Sanskrit-English dictionary > कार्यकारण

  • 11 त्वत्तस्


    tvat-tas
    seeᅠ s.v. 2. tvá

    Sanskrit-English dictionary > त्वत्तस्

  • 12 धर्मतत्त्व


    dhárma-tattva
    n. the real essence of the law (- tas ind. in a manner entirely corresponding to the law MBh. VIII, 229);

    N. of wk. by Kamalakara;
    of a modern wk. RTL. 510 n. 1 ;
    - prakāṡa m. N. of wk.;
    - vid mfn. knowing the truths of laws orᅠ religion MW. ;
    - saṉgraha, -tvâ̱rtha-cintāmaṇi m. N. of wks.

    Sanskrit-English dictionary > धर्मतत्त्व

  • 13 परिमाण


    pari-mā́ṇa
    n. measuring, meting out KātyṠr. Var. ;

    ( alsoᅠ - ka n. Bhāshāp.) measure of any kind e.g.. circumference, length, size, weight, number, value, duration (ifc. « amounting to» RV. etc. etc. cf. parīm-);
    - tas ind. by measure, in weight Mn. VIII, 133 ;
    - vat ( L. ; - t-tva n.);
    - ṇin Pāṇ.). mfn. having measure, measured, measurable

    Sanskrit-English dictionary > परिमाण

  • 14 पृथक्त्व


    pṛíthak-tva
    n. id. ṠāṇkhṠr. Nir. MBh. etc. (cf. IW. 68);

    ( ena) ind. singly, one by one MBh. ;
    - tas ( ṠāṇkhṠr.) andᅠ - ṡas ( Nyāyam. Sch.), separately, singly

    Sanskrit-English dictionary > पृथक्त्व

  • 15 प्रकरण


    pra-karaṇa
    n. production, creation Hariv. ;

    treatment, discussion, explanation;
    treatise, monograph, book, chapter (esp. introduction orᅠ prologue) GṛṠrS. MBh. Sarvad. ;
    a subject, topic, question, matter, occasion, opportunity MBh. Kāv. etc.;
    ( asminneva-raṇe, « on this occasion» orᅠ « in this connection» MBh. ;
    naca-raṇaṉvetsi, « nor do you know what is the matter» Kathās.);
    a kind of drama with a fictitious plot (such as Mṛicch. Mālatīm. etc.) Sāh. (IW. 47 r) ;
    treating with respect W. ;
    doing much orᅠ well ib. ;
    N. of wk. (cf. nyāyapr-);
    - tas ind. occasionally Suṡr. ;
    - tva n. Vedântas. ;
    - pañcikā f. - pāda m. -vādâ̱rtha m. N. of wks.;
    - ṡas ind. according to species orᅠ kind (opp. to pṛithak-tvena) Nir. ;
    - sama m. a kind of sophism, an assertion by two opponents of some argument which has the same force of argument pro andᅠ con Nyāyas. Car. ;
    - ṇī ( orᅠ - ṇikā) f. a drama of the same character as the Prakaraṇa but of less extent Sāh.

    Sanskrit-English dictionary > प्रकरण

  • 16 प्रतिकूल


    prati-kūla
    mf (ā)n. « against the bank» (opp. to anu-kūla q.v.), contrary, adverse, opposite, inverted, wrong, refractory, inimical, disagreeable, unpleasant Mn. MBh. etc.;

    (kū́lam) ind. contrarily, against, in inverted order AV. etc. etc.;
    n. inverted order, opposition;
    ( ena, in invñinverted order BhP. ;
    - leshusthitaḥ, offering opposition Mn. IX, 275);
    - kārin ( Mālav.), - kṛit ( R.) mfn. acting adversely, inimical;
    - tas ind. in contradiction to (- to-vṛit, to be in contradiction to) MBh. ;
    - f. ( Kāv. etc.), - tva n. ( MW.) adverseness, opposition, hostility;
    perverseness, contumacy;
    - darṡana mfn. looking cross orᅠ awry, having an ungracious aspect MW. ;
    - daiva mfn. opposed by fate (- f. hostility of fate) Pañcat. ;
    - pravartin mfn. (a ship) taking an adverse course orᅠ(tongue) causing unpleasantness ṠārṇgP. (v.l.);
    - bhāshin mfn. speaking against, contradicting R. ;
    - vacana n. refractory speech, contradiction Pañcat. ;
    - vat mfn. refractory, contumacious MBh. ;
    - vartin mfn. being adverse to, disturbing, troubling Kum. ;
    - vāda m. = - vacana MBh. ;
    - vādin mfn. = - bhāshin ib. ;
    - visarpin mfn. (a ship) moving against the wind orᅠ stream, (a tongue) moving unpleasantly ṠārṇgP. (cf. - pravartin);
    - vṛitti mfn. resisting, opposing (with gen.) BhP. ;
    - vedanīya mfn. causing an unpleasant effect Tarkas. ;
    - ṡabda mfn. sounding unpleasantly Kum. ;
    -lâ̱carita n. an offensive action, injurious conduct Ragh. ;
    - lôkta n. pl. contradiction Kathās.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतिकूल

  • 17 यथार्थ


    yáthā-rtha
    (-thâ̱r-) mf (ā)n. accordant with reality, conformable to truth orᅠ the true meaning, true, genuine, right (with svapna m. a dream which is fulfilled;

    with janman n. a life in the true meaning of the word) Kāv. Pañcat. etc.;
    ibc. orᅠ (ám) ind. accñaccording to the aim orᅠ object, suitably, fitly ṠBr. GṛṠrS. Nir. ;
    accñaccording to pleasure orᅠ liking GṛṠrS. RPrāt. Drāhy.;
    accñaccording to truth orᅠ fact, truly, really MBh. R. etc.;
    - kṛitanāman mfn. appropriately named R. ;
    - tattvam ind. in accordance with truth orᅠ reality MBh. ;
    - tas ind. id. Hariv. R. AshṭāvS. ;
    - f. suitableness, rectitude, accordance of a name with its meaning Kir. Kathās. ;
    - nāmaka mfn. having an appropriate name (- tva n.) Kir. Sch. ;
    - nāman mfn. id. Kāv. etc.;
    - bhāshin mfn. speaking fitly orᅠ truly Ragh. ;
    - mañjarī f. N. of wk.;
    - varṇa m. « having a true colour orᅠ appearance», a spy, secret emissary MW. (cf. - rha-v-);
    -rthâ̱kshara mfn. having letters expressive of the true sense Vikr. ;
    -rthâ̱khya mfn. having an appropriate name Kathās.

    Sanskrit-English dictionary > यथार्थ

  • 18 यथेष्ट


    yathêshṭa
    mfn. agreeable to wish, desired, agreeable (- tva n.) Mn. VarBṛS. etc.. ;

    ibc. ( Pañcat. Kathās.) orᅠ am ( GṛṠrS. MBh. etc.) ind. accñaccording to wish orᅠ inclination, at pleasure, agreeably;
    (am), in accñaccording to the order of sacrifices KātyṠr. (in this sense fr. 2. ishṭa);
    - gati mfn. going as one wishes, Righ. ;
    - cārin m. a bird L. ;
    - tas ind. accñaccording to wish, at pleasure MBh. R. ;
    - saṉcārin mfn. = - gati above ṠārṇgP. ;
    -tâ̱cāra mfn. doing as one likes, unrestrained MW. ;
    -ṭâ̱sana mfn. sitting down as one likes Mn.

    Sanskrit-English dictionary > यथेष्ट

  • 19 विकार


    ví-kāra
    1) m. the syllable vi BhP. ;

    vi-kāra
    2) m. change of form orᅠ nature, alteration orᅠ deviation from any natural state, transformation, modification, change (esp. for the worse) of bodily orᅠ mental condition, disease, sickness, hurt, injury, ( orᅠ) perturbation, emotion, agitation, passion ṠrS. MBh. etc.;

    an apparition, spectre Kathās. ;
    extravagance ib. ;
    a product Gaut. ;
    (in Sāṃkhya) a production orᅠ derivative from Prakṛiti (there are 7 Vikāras, viz. buddhi, « intellect», ahaṉ-kāra, « the sense of individuality», andᅠ the 5 tan-mātras q.v.;
    these are alsoᅠ producers, inasmuch as from them come the 16 Vikāras which are only productions, viz. the 5 mahā-bhūtāni q.v., andᅠ the 11 organs, viz. the 5 buddhî ̱ndriyāṇi orᅠ organs of sense, the 5 karmêndriyāṇi orᅠ organs of action, andᅠ manas, « the mind») IW. 82 etc.. ;
    the derivative of a word Nir. ;
    contortion of the face, grimace Kathās. ;
    change of sentiment, hostility, defection MBh. Rājat. ;
    - tas ind. from orᅠ through change MW. ;
    - tva n. the state of change, transformation Vedântas. ;
    - maya mf (ī)n. consisting of derivatives (from Prakṛiti) Up. ;
    - vat mfn. undergoing changes Kām. ;
    - hetu m. « cause of perturbation», temptation, seduction Kum.

    Sanskrit-English dictionary > विकार

  • 20 विदूर


    vi-dūra
    mf (ā)n. very remote orᅠ distant ṠāṇkhṠr. Kāv. etc. (acc. with kṛi, to remove;

    vi-dūram ind. far distant, far away TBr. ;
    vi-dūrāt, orᅠ - ra-tas, from afar, far away;
    - re, far distant;
    - ra ibc. far, from afar);
    far removed from, not attainable by (gen.) BhP. ;
    (ifc.) not caring for ib. ;
    m. N. of a son of Kuru MBh. ( B.);
    of a mountain orᅠ town orᅠ any locality Ṡiṡ. Sch. (cf. Pāṇ. 4-3, 84);
    - kramaṇa-kshama mfn. able to run far away Kām. ;
    - ga mfn. going far away Cat. ;
    far-spreading (as scent) L. ;
    - gamana n. the going far away Kathās. ;
    ja n. cat's eye (a sort of jewel) Harav. ;
    - jāta mfn. grown a long way off MBh. ;
    - f. = next Mṛicch. ;
    - tva n. a great distance (abl. « from afar») Hariv. ;
    - bhūmi f. N. of a locality (= vidūra) Kum. ;
    - ratna n. = - ja L. ;
    - vigata mfn. « come from afar», of lowest origin BhP. ;
    - saṉṡrava mfn. audible a long way off R. ;
    -râ̱dri m. N. of a mountain W. ;
    - rī-bhū P. - bhavati, to become far distant Ragh. ;
    - rodbhāvita n. = - ra-ja L.

    Sanskrit-English dictionary > विदूर

См. также в других словарях:

  • tvartas — sm. (1) Š, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ, LKAI49, PolŽ1298, (3) LKAI49, LzŽ, Dv, Grdž, Vlkj; Q500, M, L 1. ūkinis trobesys ar atskira jo dalis vienos rūšies ar įvairiems gyvuliams bei paukščiams laikyti: Buvo iš molio nukrėstas tas tvartas Vdn. Kap ūkinyko,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvanas — tvãnas sm. (4) KBII51, K, Š, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ, (2) Dk, K.Būg(Ds), NdŽ; N, LL172, L 1. SD1137, SD286, R, R145, MŽ, MŽ48, 191, Sut, M, Snt, Skrd, Rmš vandens pritvinimas, potvynis: Pats tvãnas upių nū, t. y. patvinimas J. Par tvãną vanduo takšo …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvaikas — sm. (1) Jn, K.Būg, Š, NdŽ, KŽ, Užv, Krkl, Krž, Žgč, Slnt, Vkš, Kair, tvaĩkas (4) LsB186, K.Būg, RŽ, DŽ, NdŽ, FrnW; Sut, L, Rtr 1. sing. svaiginantis, ppr. nemalonus kvapas, dvokas, smarvė: Kuilys tokį tvaiką turia prakaito Vdk. Toks tvaikas eita …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvatijimas — tvãtijimas ( yjimas) sm. (1) DŽ, tvàtijimas (1) Krš → tvatyti: 1. A tas tvãtijimas ką padeda: kaip pliurpė, taip pliurpa DūnŽ. Be tvãtijimo, matyt, neapseis Paį. 2. Jnš. tvatijimas; aptvatijimas; įtvatijimas; ištvatijimas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvaskius — tvàskius, ė smob. (2) žr. 2 tvaskis 1: Kurs kalba niekus, tas tvàskius J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvatyti — tvãtyti, ija ( yja), ijo ( yjo) Rtr, DŽ, NdŽ, tvàtyti šnek. 1. tr., intr. I, Rtr, KŽ, Kv, Kl, Pgr, Lk smarkiai mušti, pliekti, talžyti: Tėvas vaiką tvãtijo, kad neklausė Ktč. Tvãtijau, kol ranka pradėjo skaudėti Vvr. Ka pradėjo vaikus… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvaiksti — tvaiksti, ta (tvaiskia NdŽ), tvaisko (tvaiskė NdŽ) 1. KŽ žr. tvaikti 3. 2. intr. siausti: Tas patvaiskis vakar tvaiskė visą dieną, bo jis yra tvaiskios kalbos J. tvaiksti; patvaiksti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvakt — tvàkt interj. 1. žr. 1 tvaks 1: Tvàkt tvàkt smilkiny Grž. 2. knapt (kirtimui žymėti): Man vakar tvàkt į blauzdą, teip sugnybo tas gaidys Lnkv …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • išžioti — 1. tr. Š, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ atverti (burną, nasrus, snapą): Smakas, išlindęs iš urvo, jau lervoja an karaliūčią išžiojęs nasrus BsPII303. Grįžo visiškai uždusęs, plačiai išžiota burna J.Balt. ║ refl. SD236,322, H157, R, MŽ, D.Pošk, Sut, I, N, K, M …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvarstyti — 1 tvarstyti, o, ė K, Š, Rtr, P.Skar, DŽ, NdŽ, KŽ; N, M, L iter. 1 tverti: 1. Aš tvarstau tvorą J. Vyrai smagiai darbuojasi po laukus: aria, akėja, tvoras tvarsto Žem. 2. Sodnus, darželius liuob žiograis tvarstysma Užv. Tas darželis sidabro… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Graffiti — Pour les articles homonymes, voir Graffiti (homonymie). Inscription espagnole au El Morro National Monument, 1605, avec des graffiti ultérieurs …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»