-
1 tarro
tarro sustantivo masculino 1 (recipiente— de vidrio) jar; (— de cerámica) pot; (— de metal) (Chi) can, tin (BrE) 2 (Méx, Ven) ( taza) mug
tarro sustantivo masculino
1 (de barro, de vidrio) jar, pot
2 LAm (bote de hojalata) tin, US can Locuciones: fam fig comer el tarro, to brainwash fam fig comerse el tarro, to think a lot ' tarro' also found in these entries: Spanish: comer English: jar - pot - seal - uncover - can - jam - mug -
2 jar
I
noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) tarro, bote
II
past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) chirriar, discordar2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) chocar, afectar, impresionar•- jarringjar n pote / tarrotr[ʤɑːSMALLr/SMALL]1 (glass) tarro, bote nombre masculino2 (earthenware) vasija, tinaja3 (shake, shock) sacudida■ let's go and have a few jars! ¡vamos a tomar unas copas!1 (shake) golpear, dar un golpe a■ the bus braked sharply and jarred me against the window el autobús frenó en seco y me di un golpe contra la ventana1 (sounds) chirriar, discordar2 (colours) no pegar, desentonar1) grate: chirriar2) clash: desentonar3) shake: sacudirse4)to jar on : crispar, enervarjar vtjolt: sacudirjar n1) grating: chirrido m2) jolt: vibración f, sacudida f3) : tarro m, bote m, pote ma jar of honey: un tarro de mieln.• bote s.m.• castaña s.f.• discordia s.f.• envase s.m.• jarra s.f.• pote s.m.• sacudida s.f.• tarro s.m.• tinaja s.f.v.• reñir v.• sacudir v.• traquetear v.dʒɑːr, dʒɑː(r)
I
1)a) ( container) tarro m, bote mb) ( drink) (BrE colloq) cerveza f, caña f (Esp)2) ( jolt) sacudida f
II
1.
- rr- intransitive verba) ( clash) desentonarb) ( irritate) enervar
2.
vt sacudir
I
[dʒɑː(r)]N (=container) tarro m, bote m ; (=jug) (gen) jarra f ; (large) tinaja fto have a jar * — tomar un trago or una copa
II [dʒɑː(r)]1. N1) (=jolt) sacudida f, choque m2) (fig) (=shock) conmoción f, sorpresa f desagradable2. VT1) (=jog) tocar2) (=shake) sacudir, hacer vibrar3) (fig) afectar, impresionar3.
III
[dʒɑː(r)]Non the jar — = ajar
* * *[dʒɑːr, dʒɑː(r)]
I
1)a) ( container) tarro m, bote mb) ( drink) (BrE colloq) cerveza f, caña f (Esp)2) ( jolt) sacudida f
II
1.
- rr- intransitive verba) ( clash) desentonarb) ( irritate) enervar
2.
vt sacudir -
3 pot
pot
1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
2. verb(to plant in a pot.) plantar en una maceta, plantar en un tiesto- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck
pot n1. olla2. tiesto / macetatr[pɒt]1 SMALLCOOKERY/SMALL (container) pote nombre masculino, tarro; (for cooking) olla, puchero; (earthenware) vasija; (teapot) tetera; (coffee pot) cafetera2 (of paint) bote nombre masculino3 (flower pot) maceta, tiesto4 (chamber pot) orinal nombre masculino1 (plant) plantar en una maceta, plantar en un tiesto2 (shoot game) cazar3 SMALLSPORT/SMALL (pocket ball in billiards) meter (en la tronera)1 (in card games) el bote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to pot echarse a perder, irse al trasteto have pots of money estar forrado,-ato make pots of money forrarsepots and pans batería de cocina, cacharros nombre masculino plural de cocinapot shot tiro al azar————————tr[pɒt]1 familiar (marijuana) maría, hierbapot n1) : olla f (de cocina)2)pots and pans : cacharros mpln.• bote s.m.• cacharro s.m.• cachivache s.m.• caldera s.f.• caldereta s.f.• caldero s.m.• marmita s.f.• olla s.f.• piñata s.f.• pote s.m.• puchera s.f.• puchero s.m.• tiesto s.m.pot* (Marijuana)n.• hierba* (Marihuana) s.f.• maría* (Marihuana) s.f.
I pɑːt, pɒt1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar
I [pɒt]1. N1) (for cooking) cazuela f, olla f (LAm); (for jam) tarro m, pote m (S. Cone); (for flowers) tiesto m, maceta f ; (=teapot) tetera f ; (=coffee pot) cafetera f ; (=chamber pot) orinal m ; (=piece of pottery) cacharro mpots and pans — batería fsing de cocina, cacharros mpl
- keep the pot boiling- go to pot2) (=potful) cazuela fa pot of coffee for two — café m para dos
3) (Cards) pozo m ; (esp US) (=kitty) bote m4) pots* (=lots)5) (Sport) * (=prize) copa f6) (Snooker, Billiards) billa f7) * (=shot)8) * (=stomach) panza * f, barriga f2. VT1) [+ jam, meat etc] conservar en tarros3) (Snooker, Billiards) meter en la tronera4) * (=shoot) [+ duck, pheasant] matar3.VI (=shoot)4.CPDpot belly N — (from overeating) panza * f ; (from malnutrition) barriga f hinchada
pot cheese N — (US) ≈ requesón m
pot luck N —
pot-bellied, pot-roastpot scourer N — (metal) estropajo m metálico, esponja f metálica
II
** [pɒt]N (=marijuana) maría * f, chocolate * m, mota f (LAm) ** * *
I [pɑːt, pɒt]1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar -
4 can
kæn
I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.) poder2) (to know how to: Can you drive a car?) saber3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) poder, estar permitido4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?) poder
II
1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) lata, bote
2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.)- canned- cannery
can1 n latacan2 vb1. podersorry, I can't come to your party lo siento, no puedo ir a tu fiestacan you carry this box? ¿puedes llevar esta caja?2. sabercan you swim? ¿sabes nadar?tr[kæn]1 (be able to) poder■ can you come tomorrow? ¿puedes venir mañana?■ can we afford it? ¿nos lo podemos permitir?2 (know how to) saber■ can you swim? ¿sabes nadar?3 (be allowed to) poder, estar permitido,-a4 (in requests) poder■ can I borrow your car tonight? ¿me dejas el coche esta noche?■ can you get that box down for me? ¿me puedes bajar esa caja?■ can I have a cheese sandwich, please? (me pone) un bocadillo de queso, por favor■ can you hear me? ¿me oyes?6 (possibility) poder■ who can it be? ¿quién será?7 (expressing bewilderment, incredulity) poder■ he can't be here already! ¡no puede ser que ya haya llegado!■ you cannot be serious! ¡no hablarás en serio!8 (indicating typical behaviour) poder————————tr[kæn]1 (tin - for food, drinks) lata, bote nombre masculino2 (container - for oil, petrol, etc) bidón nombre masculino1 (put in cans) enlatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcan it! ¡basta ya!to be in the can SMALLCINEMA/SMALL estar listo,-ato carry the can cargar con las culpas, pagar el patoto open up a can of worms destapar un escándalo1) : podercould you help me?: ¿podría ayudarme?2) : sabershe can't drive yet: todavía no sabe manejar3) may: poder, tener permiso paracan I sit down?: ¿puedo sentarme?4) : poderit can't be!: ¡no puede ser!where can they be?: ¿dónde estarán?1) : enlatar, envasarto can tomatoes: enlatar tomates2) dismiss, fire: despedir, echarcan n: lata f, envase m, cubo ma can of beer: una lata de cervezagarbage can: cubo de basuran.• tarro s.m. (Modal)v.• poder v.(§pret: pud-, fut/c: podr-) (To know how)aux.• saber v.(§pres: sé, sabes...) subj: sep-pret: sup-fut/c: sabr-•)aux.• poder v.(§pret: pud-, fut/c: podr-)n.• envase s.m.• lata s.f.v.• conservar en latas v.• enlatar v.• envasar v.
I kæn1)a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)
can opener — abrelatas m
b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basurato carry the can — (BrE colloq) pagar* el pato (fam)
2) (AmE sl)a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)to be in the can — estar* a la sombra (fam)
b) ( toilet) trono m (fam)c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)
II
1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) \<\<fruit\>\> preparar conservas de
III kæn, weak form kənmodal verb (past could)1) ( indicating ability) poder*; ( referring to particular skills) saber*can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?
2)a) ( with verbs of perception)can you hear me? — ¿me oyes?
I can't understand it — no lo entiendo, no logro or no puedo entenderlo
can't you tell he's lying? — ¿no te das cuenta de que está mintiendo?
3)a) (indicating, asking etc permission) poder*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?
you can stay as long as you like — te puedes quedar todo el tiempo or todo lo que quieras
b) ( in requests) poder*can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?
can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?
c) ( in offers)can I help you? — ¿me permite?; ( in shop) ¿lo/la atienden?, ¿qué desea?
can I carry that for you? — ¿quieres que (te) lleve eso?
4)a) ( allow oneself to) (with neg or interrog) poder*how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?
b) (in suggestions, advice)can't you give it another try? — ¿por qué no lo vuelves a intentar?
c) ( in orders)for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto
5)a) ( indicating possibility) poder*it can't be true! — no puede ser!, no es posible!
she can be charming when she wants to — es encantadora cuando quiere or cuando se lo propone
she's as happy as can be — está contentísima, está de lo más contenta; see also could
I
[kæn]MODAL VB (NEG cannot, can't) (condit, pt could)1) (=be able to) poderI can't or cannot go any further — no puedo seguir
•
I'll tell you all I can — te diré todo lo que pueda•
you can but ask — con preguntar no se pierde nada•
they couldn't help it — ellos no tienen la culpa•
"have another helping" - "I really couldn't" — -¿otra ración? -no puedo2) (=know how to) sabercan you speak Italian? — ¿sabes (hablar) italiano?
3) (=may) podercan I use your telephone? — ¿puedo usar su teléfono?
can I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have a word with you? — ¿podría hablar contigo un momento?
can't I come too? — ¿puedo ir también?
4) (with verbs of perception: not translated)5) (expressing disbelief, puzzlement)that cannot be! — ¡eso no puede ser!, ¡es imposible!
they can't have left already! — ¡no es posible que ya se han ido!
•
how could you lie to me! — ¿cómo pudiste mentirme?how can you say that? — ¿cómo te atreves a decir eso?
•
you can't be serious! — ¿lo dices en serio?•
it can't be true! — ¡no puede ser!•
what can he want? — ¿qué querrá?•
where on earth can she be? — ¿dónde demonios puede estar?6) (expressing possibility, suggestion etc)you could try telephoning his office — ¿por qué no le llamas a su despacho?
you could have told me! — ¡podías habérmelo dicho!
7) (=want to)•
I'm so happy I could cry — soy tan feliz que me dan ganas de llorar or que me voy a echar a llorar•
I could scream! — ¡es para volverse loco!8) (=be occasionally capable of)10)could do with: I could do with a drink — ¡qué bien me vendría una copa!
See:ABLE, CAN in able
II [kæn]1. N- be left to carry the can2) (esp US) (=garbage can) cubo m or (LAm) bote m or tarro m de la basura3) (Cine) [of film] lata f4) (US) ** (=prison) chirona * f5) (US) ** (=toilet) wáter m6) (US) ** (=buttocks) culo ** m2. VT1) [+ food] enlatar, envasar- can it!2) (US) * (=dismiss) [+ employee] despedir3.CPDcan opener N — abrelatas m inv
* * *
I [kæn]1)a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)
can opener — abrelatas m
b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basurato carry the can — (BrE colloq) pagar* el pato (fam)
2) (AmE sl)a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)to be in the can — estar* a la sombra (fam)
b) ( toilet) trono m (fam)c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)
II
1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) \<\<fruit\>\> preparar conservas de
III [kæn], weak form [kən]modal verb (past could)1) ( indicating ability) poder*; ( referring to particular skills) saber*can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?
2)a) ( with verbs of perception)can you hear me? — ¿me oyes?
I can't understand it — no lo entiendo, no logro or no puedo entenderlo
can't you tell he's lying? — ¿no te das cuenta de que está mintiendo?
3)a) (indicating, asking etc permission) poder*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?
you can stay as long as you like — te puedes quedar todo el tiempo or todo lo que quieras
b) ( in requests) poder*can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?
can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?
c) ( in offers)can I help you? — ¿me permite?; ( in shop) ¿lo/la atienden?, ¿qué desea?
can I carry that for you? — ¿quieres que (te) lleve eso?
4)a) ( allow oneself to) (with neg or interrog) poder*how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?
b) (in suggestions, advice)can't you give it another try? — ¿por qué no lo vuelves a intentar?
c) ( in orders)for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto
5)a) ( indicating possibility) poder*it can't be true! — no puede ser!, no es posible!
she can be charming when she wants to — es encantadora cuando quiere or cuando se lo propone
she's as happy as can be — está contentísima, está de lo más contenta; see also could
-
5 mug
I
noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) tazón- mugful
II
noun(a slang word for the face.)
III
past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) asaltar, atracar- muggermug n tazaSe refiere a una taza grande y cilíndrica, más alta que anchatr[mʌg]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (fool) tonto,-a, ingenuo,-a, idiota nombre masulino o femenino1 (rob violently) atracar, asaltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a mug's game ser cosa de tontos————————tr[mʌg]1 (large cup) taza alta, tazón nombre masculino: posar (con afectación), hacer muecasmugging for the camera: haciendo muecas para la cámaramug vtassault: asaltar, atracarmug ncup: tazón mn.• catadura s.f.• hocico s.m.• jarra (con asa, para café) s.f.• jeta s.f.• taza (tipo jarra) s.f.• vaso con asa s.m.mʌg
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up[mʌɡ]1. N1) (=cup) tazón m (más alto que ancho)do you want a cup or a mug? — ¿quieres una taza normal o una taza grande?
2) (=glass) jarra fa beer mug — una jarra de or para cerveza
3) ** (=dupe) bobo(-a) m / f, primo(-a) m / fwhat a mug I've been! — ¡mira que he sido bobo!
4) ** (=face) jeta * f, careto m (Sp) **what a mug she's got! — ¡qué jeta tiene! *
2.VT (=attack and rob) atracar, asaltar3.CPDmug shot * N — fotografía f para las fichas
- mug up* * *[mʌg]
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up -
6 tin
tin
1. noun1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) estaño, hojalata2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) lata
2. adjective(made of tin or tin-plate: a tin plate) de lata- tinned- tinfoil
- tin-opener
tin n1. lata2. estañotr[tɪn]1 (metal) estaño2 (can) lata, bote nombre masculino3 (for baking) molde nombre masculino1 enlatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtin hat cascotin soldier soldadito de plomotin whistle flautín nombre masculinotin ['tɪn] n1) : estaño m, hojalata f (metal)2) can: lata f, bote m, envase madj.• de estaño adj.• de hojalata adj.n.• estaño (Química) s.m.• hojalata s.f.• lata s.f.v.• conservar en latas v.• estañar v.
I tɪn1)a) ( metal) estaño m2)a) ( can) (esp BrE) lata f or (Esp tb) bote m or (Chi tb) tarro m (de conservas, bebidas etc)b) ( for storage) lata f, bote m (Esp)c) ( for baking) molde m
II
[tɪn]1. N1) (=ore) estaño m ; (=metal) hojalata f2) (Brit) (=container) lata f, bote mmeat in tins — carne f en lata or enlatada
2. VT1) (Brit) [+ food] enlatar2) (=coat with tin) estañar3.CPD [roof, tray, trunk] de hojalatatin ear N (Mus) —
tin god N — (fig) héroe m de cartón
tin lizzie * N — (Aut) genoveva f, viejo trasto m
tin miner N — minero(-a) m / f de estaño
tin opener N — (Brit) abrelatas m inv
Tin Pan Alley N — (Mus) industria f de la música pop
tin soldier N — soldadito m de plomo
tin tack N — (Brit) tachuela f
tin whistle N — (Mus) pito m
* * *
I [tɪn]1)a) ( metal) estaño m2)a) ( can) (esp BrE) lata f or (Esp tb) bote m or (Chi tb) tarro m (de conservas, bebidas etc)b) ( for storage) lata f, bote m (Esp)c) ( for baking) molde m
II
-
7 comer
noun late-comers will not be admitted; We welcome all comers.) participante, asistente
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq); dar(le) de comer a algn (en la boca) to spoonfeed sb; darle de comer al gato/al niño to feed the cat/the kid; salir a comer (fuera) to go out for a meal, to eat out; ¿qué hay de comer? ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper? verbo transitivo◊ ¿puedo comer otro? can I have another one?;no tienen qué comer they don't have anything to eat comerse verbo pronominal 1 ‹línea/párrafo› to miss out ‹ palabra› to swallow 2 ( enf) ‹ comida› to eat; comerse las uñas to bite one's nails 3 (fam) ( hacer desaparecer) [polilla/ratón] to eat away (at)
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined ' comer' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - aire - algo - alimentar - carrillo - cosa - dar - deshora - después - empezar - emplazar - enana - enano - estomacal - exacerbar - exigua - exiguo - gana - hambre - hasta - hincharse - jambar - le - leguminosa - menda - mierda - picar - reserva - rollo - sabañón - saciedad - saque - sopor - tarde - tarro - terminar - tragar - troglodita - tutiplén - a - acabar - ansia - apretujado - austero - barato - barbaridad - bueno - carta - chocolate - de English: any - avoid - before - bolt - brisk - buffet - company - conscious - craving - crunch - cut out - digestion - directive - eat - eat out - entertain - fancy - feed - feeding - finish - for - forage - free rein - full - go - go out - good - grab - grain - guzzle - have - hour - invite - just - leftovers - linger - lunch - lunchtime - mealtime - mop - nosh - out - overwhelming - pick at - plate - plough through - process - put away - spoon-feed - spottr['kʌməSMALLr/SMALL]1 participante nombre masulino o femenino, asistente nombre masulino o femeninon.• persona que promete s.f.• viviente s.m.'kʌmər, 'kʌmə(r)a)all comers: the contest is open to all comers — el certamen está abierto al público en general or a todos los que quieran participar
b) (promising person, thing) (AmE colloq)she/he/it looks like a comer — parece que tiene posibilidades or futuro, parece prometedora/prometedor
['kʌmǝ(r)]Nthe first comer — el primero/la primera en llegar
he has defended his title against all comers — ha defendido su título contra todos los contendientes
* * *['kʌmər, 'kʌmə(r)]a)all comers: the contest is open to all comers — el certamen está abierto al público en general or a todos los que quieran participar
b) (promising person, thing) (AmE colloq)she/he/it looks like a comer — parece que tiene posibilidades or futuro, parece prometedora/prometedor
-
8 schooner
'sku:nə(a type of fast sailing-ship with two or more masts.) goletatr['skʊːnəSMALLr/SMALL]1 SMALLMARITIME/SMALL goleta2 (glass - for sherry) copa; (- for beer) jarraschooner ['sku:nər] n: goleta fn.• antigua galera de emigrantes s.f.• goleta s.f.• pailebote s.m.'skuːnər, 'skuːnə(r)1) ( Naut) goleta f2)a) ( glass for beer) (AmE) jarra f or bock m or (Méx) tarro m de cervezab) ( glass for sherry) (BrE) copa f de jerez['skuːnǝ(r)]N1) (Naut) goleta f2) (for sherry) copa f grande* * *['skuːnər, 'skuːnə(r)]1) ( Naut) goleta f2)a) ( glass for beer) (AmE) jarra f or bock m or (Méx) tarro m de cervezab) ( glass for sherry) (BrE) copa f de jerez -
9 tinned
adjective ((of food) sealed in a tin for preservation etc: tinned foods.) enlatadotɪndadjective (BrE) enlatado, en or de lata, en or de tarro (Chi)[tɪnd]ADJ (Brit) en or de lata, enlatadotinned peaches — melocotones mpl en lata or en conserva
* * *[tɪnd]adjective (BrE) enlatado, en or de lata, en or de tarro (Chi) -
10 jam jar
bote nombre masculino de mermeladanoun (BrE) tarro m or bote m para mermelada* * *noun (BrE) tarro m or bote m para mermelada -
11 bin
s.1 balde (domestic) (británico)cubo (España); contenedor ; papelera zafacón (Caribe), papelero (C.Sur), caneca (Colombia), bote (México)2 carbonera (for coal); granero (for grain); panera (for bread) (británico)3 tarro para depósito, cubo, tambo.4 depósito de granos, silo de almacenamiento, recipiente de almacenamiento.5 cubo de la basura, papelera, tarro de la basura.6 Bin, nombre propio.7 bodega de vino, cava.8 bin, archivo binario.vt.tirar (a la papelera) (familiar) (discard) (británico) (pt & pp binned) -
12 can
s.1 lata (container)tarro (Am.)2 baño (familiar) (toilet) (Estados Unidos)tigre (España)3 cárcel (familiar) (prison) (Estados Unidos)chirona (España), cana (Andes, R.Plata), bote (México)4 nalgas, posaderas, trasero, culo.5 tarro de la basura.6 CAN, Comunidad Andina.vt.1 enlatar (fruit, meat)can it! ¡cállate la boca! (keep quiet) (Estados Unidos)3 poder, tener la habilidad de.4 poderse.va.1 poder (be able to)2 saber (know how to)3 poder (indicating possibility)4 poder (indicating permission)5 [con "see", "hear", etc: no se traduce/translada]I can see them los veoI can see you don't believe me ya veo que no me creeshow can you tell? ¿cómo lo sabes?El verbo can carece de infinitivo, de gerundio y de participio. En infinitivo o en participio, se empleará la forma correspondiente de be able to, por ejemplo he wanted to be able to speak English ; she has always been able to swim. En el inglés hablado, y en el escrito en estilo coloquial, la forma negativa cannot se transforma en can't.(3ra. persona presente singular can; pt could) -
13 jar
s.1 sacudida (jolt, shock)2 tarro (container)3 frasco, vasija, contenedor de vidrio, tarro.4 vaso de cerveza.5 bebida, bebida alcohólica.6 sorpresa desagradable.vt.1 sacudir, golpear (knock); alterar, sacudir (sentido figurado) (surprise)2 chirriar.vi.rechinar (make unpleasant sound) (plural jarfuls) (pt & pp jarred) -
14 ash
æʃ(the dust etc that remains after anything is burnt: cigarette ash; the ashes of the bonfire.) ceniza- ashen- ashes
- ashtray
ash n1. ceniza2. fresnotr[æʃ]ash ['æʃ] n1) : ceniza fto reduce to ashes: reducir a cenizas2) : fresno m (árbol)n.• ceniza s.f.• fresno s.m.æʃ1) (often pl) ceniza fto rise from the ashes — (liter) renacer* de las cenizas (liter)
ashes to ashes, dust to dust — polvo eres y en polvo te convertirás
2) ashes pl ( cremated remains) cenizas fpl3) c ash (tree) fresno m
I [æʃ]1. N1) (also: ash tree) fresno m2) (=wood) (madera f de) fresno m2.
II [æʃ]1.N (from fire, cigarette) ceniza fto burn or reduce sth to ashes — reducir algo a cenizas
ashes to ashes, dust to dust — (Rel) las cenizas a las cenizas, el polvo al polvo
the Ashes — (Cricket) trofeo de los partidos de críquet Australia-Inglaterra
- rise out of the ashes of sth2.CPDash bin, ash can (US) N — cubo m or (LAm) bote m or (LAm) tarro m de la basura
ash blondeAsh Wednesday N — miércoles m inv de Ceniza
* * *[æʃ]1) (often pl) ceniza fto rise from the ashes — (liter) renacer* de las cenizas (liter)
ashes to ashes, dust to dust — polvo eres y en polvo te convertirás
2) ashes pl ( cremated remains) cenizas fpl3) c ash (tree) fresno m -
15 bin
bin(a container (usually metal or plastic, often large) in which corn etc is stored or rubbish is collected: a waste-paper bin; a dustbin.) cubo (de la basura), papelerabin n1. cubo de la basura2. papeleradon't drop litter in the street, put it in the bin no tires papeles por la calle, tíralos a la papeleratr[bɪn]1 (for rubbish) cubo de la basura; (for paper) papelera2 (large container) recipiente nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwine bin botellerobin ['bɪn] n: cubo m, cajón mn.• carbonera s.f. (Grain)n.• granero (Agricultura) s.m.n.• arcón s.m.• caja s.f.• cajón s.m.• cofre s.m.• hucha s.f.• nasa s.f.bɪnnoun ( for kitchen refuse etc) (BrE) cubo m or (CS) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura; ( wastepaper basket) (BrE) papelera f, papelero m, caneca f (Col); ( litter bin) papelera f, basurero m (Chi, Méx), caneca f (Col)[bɪn]1.N (for bread) panera f ; (for coal) carbonera f ; (=rubbish bin, dustbin) cubo m de la basura, tarro m de la basura (LAm); (=litter bin) papelera f2.VT * (=throw away) tirar3.CPD* * *[bɪn]noun ( for kitchen refuse etc) (BrE) cubo m or (CS) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura; ( wastepaper basket) (BrE) papelera f, papelero m, caneca f (Col); ( litter bin) papelera f, basurero m (Chi, Méx), caneca f (Col) -
16 coma
'koumə(a long-continuing unconscious state: He was in a coma for several days after the accident.) comacoma n coma
Del verbo comer: ( conjugate comer) \ \
coma es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: coma comer
coma sustantivo masculino (Med) coma; ■ sustantivo femeninoa) (Ling) comma;See Also→ punto 1bb) (Mat) point
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq); dar(le) de coma a algn (en la boca) to spoonfeed sb; darle de coma al gato/al niño to feed the cat/the kid; salir a coma (fuera) to go out for a meal, to eat out; ¿qué hay de coma? ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper? verbo transitivo◊ ¿puedo coma otro? can I have another one?;no tienen qué coma they don't have anything to eat comerse verbo pronominal 1 ‹línea/párrafo› to miss out ‹ palabra› to swallow 2 ( enf) ‹ comida› to eat; comase las uñas to bite one's nails 3 (fam) ( hacer desaparecer) [polilla/ratón] to eat away (at)
coma 1 sustantivo femenino
1 Mat point
cinco coma seis, five point six
2 Ling comma
punto y coma, semicolon
coma 2 sustantivo masculino Med coma: entró en coma, he went into a coma
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined ' coma' also found in these entries: Spanish: procurar - punto - cero - entrar - mientras English: coma - comma - decimal point - point - semicolon - decimal - gotr['kəʊmə]1 SMALLMEDICINE/SMALL coma nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go into a coma caer en coma, entrar en comacoma ['ko:mə] n: coma m, estado m de coman.• coma s.m.'kəʊməto be in/to go into a coma — estar*/entrar or caer* en coma
['kǝʊmǝ]N coma m* * *['kəʊmə]to be in/to go into a coma — estar*/entrar or caer* en coma
-
17 horn
ho:n1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) cuerno, asta2) (the material of which this is made: spoons made of horn; (also adjective) horn spoons.) cuerno, carey3) (something which is made of horn: a shoehorn.) cuerno4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) cuerno5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) bocina, claxon6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) cuerno, trompa7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) cuerno, trompa•- horned- - horned
- horny
horn n1. cuerno / asta2. bocina / claxon3. trompatr[hɔːn]1 SMALLZOOLOGY/SMALL asta, cuerno2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL bocina, claxon nombre masculino3 SMALLMUSIC/SMALL cuerno, trompa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the horns of a dilemma estar entre la espada y la paredto sound the horn dar un bocinazoto take the bull by the horns coger el toro por los cuernoshorn ['hɔrn] n1) : cuerno m (de un toro, una vaca, etc.)2) : cuerno m, trompa f (instrumento musical)3) : bocina f, claxon m (de un vehículo)adj.• de cuerno adj.n.• asta s.f.• bocina s.f.• claxon s.m.• cuerno s.m.• pito s.m.• tarro s.m.• trompa s.f.v.• cornear v.hɔːrn, hɔːn2) c ( Mus)a) ( wind instrument) cuerno mb) ( French horn) trompa f[hɔːn]N1) [of bull] cuerno m, cacho m (LAm); [of deer] asta f, cacho m (LAm); [of snail] cuerno m ; (=material) cuerno m, carey mhorn of plenty — cuerno m de la abundancia, cornucopia f
to draw in one's horns — (fig) (=back down) volverse atrás; (with money) hacer economías
2) (Mus) trompa f, cuerno mto play the horn — tocar la trompa or el cuerno
3) (Aut) bocina f, claxon m (esp LAm)to blow or sound one's horn — tocar la bocina or el claxon
4) (=shoe horn) calzador m5) (US) ** teléfono m- horn in* * *[hɔːrn, hɔːn]2) c ( Mus)a) ( wind instrument) cuerno mb) ( French horn) trompa f -
18 jam
‹æm
I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; (also adjective) a jam sandwich.) mermelada, confitura- jammy
II
1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) abarrotar2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) embutir, meter a la fuerza3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) atrancarse4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) bloquear
2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) atasco, embotellamiento2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) apuro, aprieto•- jam onjam1 n1. mermelada2. atascojam2 vb1. meter2. atascarse / atrancarse / bloquearsethe door is jammed, I can't open it se ha atrancado la puerta y no puedo abrirlatr[ʤæm]1 (tight spot) aprieto, apuro1 (fill) abarrotar, atestar2 (cram) embutir, meter a la fuerza3 SMALLRADIO/SMALL interferir■ the rebels jammed government radio broadcasts los rebeldes interfirieron las emisiones de radio del gobierno4 (block) bloquear■ the switchboard was jammed with calls of complaint las llamadas de protesta bloquearon la centralita1 (stick) atrancarse■ the door is jammed, I can't open it la puerta se ha atrancado, no puedo abrirla2 (machine parts) atascarse, agarrotarse■ the lock has jammed, it won't open se ha atascado la cerradura, no abre3 SMALLMUSIC/SMALL tocar en una sesión improvisada de jazz o rock\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a jam meterse en un apuroto jam the brakes on pegar un frenazo, frenar de golpe————————tr[ʤæm]1 mermelada, confitura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjam jar bote nombre masculino de mermelada1) cram: apiñar, embutir2) block: atascar, atorar3)to jam on the brakes : frenar en secojam vistick: atascarse, atrancarsejam n2) predicament: lío m, aprieto m, apuro m3) : mermelada fstrawberry jam: mermelada de fresan.• mermelada (de naranja) s.f.n.• agolpamiento s.m.• atasco s.m.• brete s.m.• compota s.f.• confitura s.f.• conserva s.f.• estrujón s.m.• lío s.m.• pellejería s.f.• reventón s.m.v.• apañuscar v.• apiñar v.• apretar v.• atascar v.• atorar v.• entorpecer v.• machacar v.dʒæm
I
1) u c ( Culin) mermelada f, dulce m (RPl)2) c ( difficult situation) (colloq) aprieto mto be in a jam — estar* en un aprieto or en apuros
3) c ( traffic jam) atasco m, embotellamiento m
II
1.
- mm- transitive verb1)a) ( cram)b) (congest, block) \<\<road\>\> atestar2) ( wedge firmly)3) ( Rad) interferir*
2.
vi \<\<brakes\>\> bloquearse; \<\<machine\>\> trancarse*; \<\<switch/lock\>\> trabarse, trancarse*; \<\<gun\>\> encasquillarsePhrasal Verbs:- jam on
I [dʒæm] (Brit)1. N1) (=food) mermelada fstrawberry jam — mermelada f de fresas
you want jam on it! * — (fig) ¡y un jamón!
2) * (=luck) chorra * flook at that for jam! — ¡qué chorra tiene el tío! *
2.3.CPDjam jar N — (Brit) tarro m de mermelada, pote m de mermelada
jam pot N (Brit) — = jam jar
jam roll N — (Brit) brazo m de gitano con mermelada
II [dʒæm]1. N1) [of people] aglomeración fyou never saw such a jam! — ¡había que ver cómo se agolpaba la gente!
there was a jam in the doorway — había una aglomeración de gente en la puerta, se había agolpado la gente en la puerta
2) (=traffic jam) embotellamiento m, atasco ma 5km jam of cars — una caravana or un atasco de coches de 5km
there are always jams here — aquí siempre se atasca el tráfico, aquí siempre hay atascos
3) (=obstruction) atasco mthere's a jam in the pipe — se ha atascado or está atascada la cañería
4) (fig) * (=difficulty) apuro m, aprieto mto be in a jam — estar en un aprieto, estar en apuros
to get into a jam — meterse en un aprieto, meterse en apuros
2. VT1) (=block) [+ mechanism, drawer, pipe] atascar; [+ wheel] trabar; [+ exit, road] cerrar, obstruirit's got jammed — se ha atascado, no se puede mover/quitar/retirar etc
2) (=cram) [+ passage, exit] atestar, abarrotar; [+ container] atestar, llenar•
I jammed my finger in the door — me pillé el dedo con la puerta•
to jam sth into a box — meter algo a la fuerza en una caja•
the room was jammed with people — el cuarto estaba atestado de gente3) (Telec, Rad) interferir3. VI1) [mechanism, drawer, pipe] atascarse, atorarse (LAm); [nut, part, wheel] atascarse, atrancarse; [gun] encasquillarsethis part has jammed — esta pieza se ha atascado, no se puede mover esta pieza
the drawer had jammed (shut/open) — el cajón no se podía abrir/cerrar
2) (Mus) * improvisar4.CPDjam session N — jam session f (actuación improvisada de jazz, rock etc)
- jam in- jam on* * *[dʒæm]
I
1) u c ( Culin) mermelada f, dulce m (RPl)2) c ( difficult situation) (colloq) aprieto mto be in a jam — estar* en un aprieto or en apuros
3) c ( traffic jam) atasco m, embotellamiento m
II
1.
- mm- transitive verb1)a) ( cram)b) (congest, block) \<\<road\>\> atestar2) ( wedge firmly)3) ( Rad) interferir*
2.
vi \<\<brakes\>\> bloquearse; \<\<machine\>\> trancarse*; \<\<switch/lock\>\> trabarse, trancarse*; \<\<gun\>\> encasquillarsePhrasal Verbs:- jam on -
19 jelly
'‹eliplural - jellies; noun1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) jalea2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) gelatina3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) jalea4) ((American) same as jam I.)•jelly n gelatina / jaleatr['ʤelɪ]1 (in general) jalea2 (fruit) gelatina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjelly baby gominola en forma de niñojelly bean gominola en forma de judíajelly roll SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL ≈ brazo de gitano1) jell: gelificarse, cuajar2) : hacer jaleajelly vt: gelificar1) : jalea f2) gelatin: gelatina fn.• mermelada s.f.n.• gelatina s.f.• guayaba s.f.• jalea s.f.v.• convertir en jalea v.'dʒelimass & count noun (pl - lies)1) ( Culin)a) ( clear jam) jalea fb) ( as dessert) (BrE) gelatina f ( con sabor a frutas)2) ( gelatinous substance) gelatina f
I ['dʒelɪ]1. N1) (Brit) (=dessert) jalea f, gelatina f2) (US) (=jam) mermelada f3) (=substance) gelatina f2.CPDjelly baby N — caramelo m de goma (en forma de niño)
jelly jar N — (US) tarro m de mermelada
jelly roll N — (US) brazo m de gitano
II
** ['dʒelɪ]N = gelignite* * *['dʒeli]mass & count noun (pl - lies)1) ( Culin)a) ( clear jam) jalea fb) ( as dessert) (BrE) gelatina f ( con sabor a frutas)2) ( gelatinous substance) gelatina f -
20 potted
1) ((of food) pressed into a pot or jar in order to preserve it: potted meat.) en conserva2) (contained in a pot: a potted plant.) en una maceta; en un tarro; en un cacharro3) (brief; summarized: a potted history of Britain.) condensado, resumidotr['pɒtɪd]1 SMALLCOOKERY/SMALL en conserva2 (plant) en maceta, en tiesto3 (of account, version, etc) resumido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'pɑːtəd, 'pɒtɪd1) (before n)a) < plant> en maceta or tiestob) ( Culin)potted meat/shrimps — especie de paté de carne/camarones
c) <account/version> resumido2) ( drunk) (AmE colloq) borracho, cocido (fam), tomado (AmL fam)['pɒtɪd]ADJ1) [food] conservado en tarros; [plant] en tiesto, en maceta2) (=shortened) [history, version] resumido* * *['pɑːtəd, 'pɒtɪd]1) (before n)a) < plant> en maceta or tiestob) ( Culin)potted meat/shrimps — especie de paté de carne/camarones
c) <account/version> resumido2) ( drunk) (AmE colloq) borracho, cocido (fam), tomado (AmL fam)
См. также в других словарях:
tarro — sustantivo masculino 1. Recipiente cilíndrico, más alto que ancho, de porcelana, vidrio o barro, que suele usarse para envasar alimentos o productos de perfumería y cosmética: un tarro de mermelada, un tarro de sales de baño, un tarro de fijador… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tarro — de miel Se conoce como tarro al recipiente de vidrio de boca ancha. Se utiliza principalmente, para envasar productos agroalimentarios cuyas características organolépticas no son alteradas por efecto de la luz: conservas de fruta, conservas… … Wikipedia Español
tarro — (De or. inc.). 1. m. Recipiente de vidrio o porcelana, generalmente cilíndrico y más alto que ancho. 2. coloq. Cabeza humana. 3. Sal. Borra de los panales de miel. 4. coloq. Arg. y Ur. Suerte favorable. 5. Cuba. cuerno (ǁ prolongación ósea). 6 … Diccionario de la lengua española
tarro — s. m. 1. Vaso em que os pastores recolhem o leite que vão ordenhando. 2. [Portugal: Alentejo] Recipiente de cortiça usado sobretudo para transportar alimentos. 3. [Portugal: Beira] Sedimentos que um líquido deixa no fundo da vasilha. = SARRO… … Dicionário da Língua Portuguesa
tarro — variant of taro, the plant … Useful english dictionary
tarro — s. cabeza. ❙ «Anda que como ahora me diga que le duele el tarro, es para matarla.» El Jueves, 11 17 febrero, 1998. ❙ «...están quemaos del tarro y se dedican a...» Mala impresión, revista de humor con caspa, n.° 1. ❙ «...que no nos la vayan a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Tarro — (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 Recipiente de vidrio, porcelana o de otro material, redondo, con forma de vaso y con tapadera: ■ el azúcar está en el tarro azul. SINÓNIMO bote 2 ANATOMÍA coloquial Cabeza humana: ■ me he dado un… … Enciclopedia Universal
tarro — {{#}}{{LM SynT38129}}{{〓}} {{CLAVE T37201}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tarro{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(recipiente){{♀}} bote • frasco • casco (vacío) = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tarro — s m Recipiente de vidrio o de cerámica, generalmente con asa, cilíndrico y más alto que ancho: tarro de cerveza, tarro de miel, tarro de mostaza … Español en México
tarro — Además del recipiente, suerte. Una persona con mucho tarro es suertuda. No se usa tarro en el sentido de cabeza. Sí, en cambio y esto quizá los desoriente en el sentido de culo … Argentino-Español diccionario
tarro — (m) (Intermedio) vaso de cristal con tapa, usado en la cocina sobre todo para conservar en él los encurtidos Ejemplos: Mi abuela tuvo en el sótano estantes llenos de tarros con confituras y jugos caseros. Pásame el tarro de mermelada, por favor,… … Español Extremo Basic and Intermediate