-
81 rolling
adjective ((of a landscape) having low hills and shallow valleys, without steep slopes.) ondulantetr['rəʊlɪŋ]1 ondulante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrolling stock material nombre masculino rodanterolling pin rodilloadj.• arrollador adj.• ondulado, -a adj.• rodadero, -a adj.• rodante adj.n.• balanceo s.m.• laminado s.m.• rodadura s.f.['rǝʊlɪŋ]1.ADJ [waves] fuerte; [sea] agitado; [ship] que se balancea; [countryside, hills] ondulado2.ADVhe was rolling drunk * — estaba tan borracho que se caía, estaba borracho como una cuba *
3.N (Naut) balanceo m4.CPDrolling mill N — taller m de laminación
rolling pin N — rodillo m (de cocina), uslero m (And)
rolling stock N — material m rodante or móvil
-
82 seem
si:m(to have the appearance or give the impression of being or doing: A thin person always seems (to be) taller than he really is; She seems kind; He seemed to hesitate for a minute.) parecer- seeming- seemingly
- seemly
seem vb parecertr[siːm]1 (appear) parecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLso it seems eso pareceseem ['si:m] vi: parecerv.• parecer v.siːm1) ( give impression) parecer*it certainly seems that way — eso parece or así parece, por cierto
strange as it may seem — por raro que parezca, aunque no lo parezca
to seem to + INF: she seems to like you parece que le caes bien; she seems not o doesn't seem to have noticed no parece haberse dado cuenta; so it seems so it would seem eso parece, así parece; that seems like a good idea ésa me parece una buena idea; it seems like years since I saw you — parece que han pasado años que no te veo
2)a) ( get impression)to seem to + INF: I seem to remember that you... — creo recordar que tú...
b) ( in somebody's opinion) parecer*it seems to me/him/them that... — me/le/les parece que...
c) ( toning down statement) parecer*what seems to be the trouble? — veamos ¿de qué se trata?
[siːm]VI parecerhe seemed absorbed in... — parecía estar absorto en...
what seems to be the trouble? — ¿qué pasa?
it seems that... — parece que...
•
I can't seem to do it — me parece imposible hacerlo•
that seems like a good idea — parece una buena idea•
it seems so — parece que sí•
there seems to be a problem — parece que hay un problema•
it seems to me/him that... — me/le parece que...how did he seem to you? — ¿qué te pareció?
* * *[siːm]1) ( give impression) parecer*it certainly seems that way — eso parece or así parece, por cierto
strange as it may seem — por raro que parezca, aunque no lo parezca
to seem to + INF: she seems to like you parece que le caes bien; she seems not o doesn't seem to have noticed no parece haberse dado cuenta; so it seems so it would seem eso parece, así parece; that seems like a good idea ésa me parece una buena idea; it seems like years since I saw you — parece que han pasado años que no te veo
2)a) ( get impression)to seem to + INF: I seem to remember that you... — creo recordar que tú...
b) ( in somebody's opinion) parecer*it seems to me/him/them that... — me/le/les parece que...
c) ( toning down statement) parecer*what seems to be the trouble? — veamos ¿de qué se trata?
-
83 service
(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) marina mercanteservice n1. serviciothe food is good, but the service is slow la comida es buena, pero el servicio es lento2. oficio religioso3. revisión4. saquefirst service! ¡primer saque!tr['sɜːvɪs]1 (attention to customer) servicio■ is service included? ¿el servicio está incluido?2 (organization, system, business) servicio■ there's a 24-hour service hay un servicio permanente, hay un servicio las 24 horas3 (work, duty) servicio4 (use) servicio5 (maintenance of car, machine) revisión nombre femenino6 SMALLRELIGION/SMALL oficio, oficio religioso7 (of dishes) vajilla; (for tea, coffee) juego8 (tennis) saque nombre masculino, servicio1 (for use of workers) de servicio2 (military) de militar1 (car, machine) revisar, hacer una revisión de2 (organization, group) atender, servir3 (debt, loan) pagar los intereses de1 (work, act, help) servicios nombre masculino plural1 SMALLMILITARY/SMALL las fuerzas nombre femenino plural armadas■ which of the services were you in? ¿en qué cuerpo estuviste?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat your service a su disposición, para servirlehow can I be of (any) service (to you)? ¿en qué puedo servirle?it's all part of the service está incluido en el servicioto do somebody a service hacer un favor a alguienservice area área de servicioservice charge (on bill) servicio 2 (in banking) comisión nombre femenino 3 (for flat) gastos nombre masculino plural de comunidadservice flat apartamento con servicios incluidosservice industry/sector sector nombre masculino de serviciosservice road vía de accesoservice station estación nombre femenino de servicio1) maintain: darle mantenimiento a (una máquina), revisar2) repair: arreglar, repararservice n1) help, use: servicio mto do someone a service: hacerle un servicio a alguienat your service: a sus órdenesto be out of service: no funcionar2) ceremony: oficio m (religioso)3) department, system: servicio msocial services: servicios socialestrain service: servicio de trenes4) set: juego m, servicio mtea service: juego de té5) maintenance: mantenimiento m, revisión f, servicio m6) : saque m (en deportes)7)armed services : fuerzas fpl armadasn.• entrega s.f.• juego s.m.• mantenimiento (Automóvil) s.m.• misa s.f.• prestación s.f.• servicio s.m.v.• atender v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• reparar v.
I 'sɜːrvəs, 'sɜːvɪs1) ua) (duty, work) servicio mfive years' (length of) service — cinco años de antigüedad or de trabajo
b) ( as domestic servant)c) (given by a tool, machine)to come into service — entrar en servicio or en funcionamiento
2) u c (of professional, tradesman, company) servicio mservices 1 mile — (BrE) área de servicio a 1 milla
3) c u ( assistance) servicio mshe has done us all a service — nos ha hecho a todos un favor or servicio
my staff are at your service — mis empleados están a sus órdenes or a su entera disposición or a su servicio
how can I be of service to you? — ¿en qué puedo ayudarlo or servirlo?
4) c (organization, system) servicio mtelephone/postal service — servicio telefónico/postal
the bus/rail service — el servicio de autobusesenes
there's a daily/an hourly service to Boston — hay un servicio diario/un tren (or autobús etc) cada hora a Boston
5) ( Mil)6) u (in shop, restaurant) servicio m7) c u (overhaul, maintenance) revisión f, servicio m (AmL), service m (RPl); (before n) <contract, package> de mantenimientoservice engineer — técnico, -ca m,f de mantenimiento
8) c ( Relig) oficio m religiosowedding service — ceremonia f de boda
9) c ( in tennis) servicio m, saque mfirst/second service! — primer/segundo saque or servicio!
to break somebody's service — romper* el servicio de alguien, romperle* el servicio a alguien
10) c ( dinner service) vajilla f
II
1) (overhaul, maintain) \<\<car\>\> hacerle* una revisión or (AmL) un servicio or (RPl) un service a; \<\<machine/appliance\>\> hacerle* el mantenimiento a2) ( Fin) \<\<debt/loan\>\> atender* el servicio de (frml)['sɜːvɪs]1. N1) (=work)a) (=period of work) trabajo ma middle manager with over 20 years service — un mando medio con más de 20 años de antigüedad (en la empresa)
•
he saw service in Egypt — combatió en Egiptob) (=work provided) servicio m•
the company has a reputation for good service — la empresa tiene fama de dar un buen servicio (a los clientes)•
they offered their services free of charge — ofrecieron sus servicios gratuitamente•
they provide a 24-hour service — proporcionan un servicio de 24 horasc) (domestic)•
to be in service — ser criado(-a), servirshe was in service at Lord Olton's — era criada or servía en casa de Lord Olton
•
to go into service (with sb) — entrar a servir (en casa de algn)2) (=organization, system) servicio m•
the diplomatic service — el servicio diplomático•
they are attempting to maintain essential services — están intentando mantener en funcionamiento los servicios mínimos•
the postal service — el servicio postal•
rail services were disrupted by the strike — el servicio ferroviario se vio afectado por la huelgasecret 3., social 3.•
the train service to Pamplona — el servicio de trenes a Pamplona3) (=help, use) servicio mhe was knighted for his services to industry — le concedieron el título de Sir por sus servicios a la industria
•
Tristram Shandy, at your service! — ¡Tristram Shandy, para servirle or a sus órdenes!•
to be of service — ayudar, servirhow can I be of service? — ¿en qué puedo ayudar or servir?
•
the new buses were brought into service in 1995 — los autobuses nuevos entraron en servicio en 1995•
to do sth/sb a service, you have done me a great service — me ha hecho un gran favor, me ha sido de muchísima ayudathey do their country/profession no service — no hacen ningún favor a su patria/profesión
community 2.•
to be out of service — (Mech) no funcionar, estar fuera de servicio4) (in hotel, restaurant, shop) servicio mroom 3.5) services (Econ) (=tertiary sector) sector m terciario or (de) servicios; (on motorway) área f de servicio6) (Mil)•
service life didn't suit him — la vida militar no le pegabamilitary 3., national 3.•
the Services — las fuerzas armadas7) (Rel) (=mass) misa f ; (other) oficio m (religioso)funeral 2., wedding 2.I usually go to morning service — normalmente voy a la misa or al oficio matinal
8) (Aut, Mech) revisión fthe car is in for a service — están revisando el coche, están haciendo una revisión al coche
9) (=set of crockery) vajilla f10) (Tennis) servicio m, saque m•
a break of service — una ruptura de servicioto break sb's service — romper el servicio a or de algn
•
to hold/ lose one's service — ganar/perder el servicio2. VT1) [+ car] revisar, hacer la revisión a; [+ appliance] realizar el mantenimiento de2) [+ organization, committee, customers] dar servicio a, proveer de servicios a3) [+ debt] pagar el interés de3.CPDservice area N — (on motorway) área f de servicio
service charge N — (in restaurant) servicio m ; [of flat] gastos mpl de comunidad or de escalera (Sp), gastos mpl comunes (LAm)
service department N — (=repair shop) taller m de reparaciones
service economy N — economía f de servicios
service elevator N (US) — = service lift
service engineer N — técnico(-a) m / f (de mantenimiento)
service families NPL — familias fpl de miembros de las fuerzas armadas
service flat N — (Brit) piso o apartamento con servicio de criada y conserje
service hatch N — ventanilla f de servicio
service history N — [of car] historial m de reparaciones
service industry N — (=company) empresa f de servicios
the service industry or industries — el sector terciario or (de) servicios
service lift N — montacargas m inv
service line N — (Tennis) línea f de servicio or saque
service provider N — (Internet) proveedor m de (acceso a) Internet, proveedor m de servicios
service road N — vía f de acceso or de servicio
service sector N — (Econ) sector m terciario or (de) servicios
service station N — gasolinera f, estación f de servicio, bencinera f (Chile), grifo m (Peru)
service tree N — serbal m
service wife N — esposa f de un miembro de las fuerzas armadas
* * *
I ['sɜːrvəs, 'sɜːvɪs]1) ua) (duty, work) servicio mfive years' (length of) service — cinco años de antigüedad or de trabajo
b) ( as domestic servant)c) (given by a tool, machine)to come into service — entrar en servicio or en funcionamiento
2) u c (of professional, tradesman, company) servicio mservices 1 mile — (BrE) área de servicio a 1 milla
3) c u ( assistance) servicio mshe has done us all a service — nos ha hecho a todos un favor or servicio
my staff are at your service — mis empleados están a sus órdenes or a su entera disposición or a su servicio
how can I be of service to you? — ¿en qué puedo ayudarlo or servirlo?
4) c (organization, system) servicio mtelephone/postal service — servicio telefónico/postal
the bus/rail service — el servicio de autobuses/trenes
there's a daily/an hourly service to Boston — hay un servicio diario/un tren (or autobús etc) cada hora a Boston
5) ( Mil)6) u (in shop, restaurant) servicio m7) c u (overhaul, maintenance) revisión f, servicio m (AmL), service m (RPl); (before n) <contract, package> de mantenimientoservice engineer — técnico, -ca m,f de mantenimiento
8) c ( Relig) oficio m religiosowedding service — ceremonia f de boda
9) c ( in tennis) servicio m, saque mfirst/second service! — primer/segundo saque or servicio!
to break somebody's service — romper* el servicio de alguien, romperle* el servicio a alguien
10) c ( dinner service) vajilla f
II
1) (overhaul, maintain) \<\<car\>\> hacerle* una revisión or (AmL) un servicio or (RPl) un service a; \<\<machine/appliance\>\> hacerle* el mantenimiento a2) ( Fin) \<\<debt/loan\>\> atender* el servicio de (frml) -
84 slightly
1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) ligeramente2) (slenderly: slightly built.) frágilmenteslightly adv un poco / ligeramentetr['slaɪtlɪ]1 (a little) ligeramente, un poco, algo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be slightly built ser de complexión menudaslightly ['slaɪtli] adv: ligeramente, un pocoadv.• ligeramente adv.• un poco adv.'slaɪtli1) ( a little) <improve/change> ligeramente, levemente, un poco; <rain/snow> ligeramente; < different> ligeramente2) ( slimly)slightly built — de complexión delgada or menuda
['slaɪtlɪ]ADV1) (=a little) [different, uneasy, deaf, damp, damaged] ligeramente, un poco; [rise, fall, improve] ligeramente, levemente, un poco; [change, cool, rain] ligeramente, un poco•
slightly better — algo mejor, un poco mejor•
he hesitated ever so slightly — vaciló apenas un poco•
he looks slightly like James Dean — guarda un ligero parecido con James Dean, se parece un poco a James Dean•
"do you know him?" - " only slightly" — -¿lo conoces? -solo un poco•
it smells slightly of vanilla — huele un poco a vainilla, tiene un ligero olor a vainilla2) (=slenderly)•
slightly built — delgado, menudo, de constitución delgada or menuda* * *['slaɪtli]1) ( a little) <improve/change> ligeramente, levemente, un poco; <rain/snow> ligeramente; < different> ligeramente2) ( slimly)slightly built — de complexión delgada or menuda
-
85 union
'ju:njən1) (the act of uniting or process of being united: Union between the two countries would be impossible.) unión2) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) unión3) (a club or association: The European Union.) unión•union n sindicato
unión sustantivo femenino 1a) ( acción):la unión de estos factores the combination of these factorsc)◊ la Uunión Americana (Méx) (Period) the United States2 ( relación) union, relationship; ( matrimonio) union, marriage 3 ( juntura) joint
unión sustantivo femenino
1 (coalición) union
Unión Europea, European Union
2 (asociación) association
unión de consumidores, consumers' association
3 (cohesión) unity
4 (matrimonio, ligazón) union
5 (juntura) joint ' unión' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - camaradería - cohabitación - conflictividad - fracturar - revigorizar - sindical - sindicarse - sindicato - soldadura - UE - UEFA - unidad - URSS - alianza - casamiento - conjunción - empate - enlace - gremial - gremio - llamar - sindicalismo - sindicalizarse - Unión Europea - Unión Soviética - vínculo English: connection - EMU - EU - European Union - inflame - intervene - mating - membership - mismatch - rep - togetherness - trade union - trades union - union - Union Jack - belong - blue - capacity - European - join - joint - labor union - marriage - official - rank - shop - Soviet - student - trade - TUC - USSRtr['jʊːnɪən]1 unión nombre femenino3 (of workers) sindicato4 SMALLTECHNICAL/SMALL unión nombre femenino1 sindical, del sindicato\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLUnion Jack la bandera del Reino Unido, la bandera británicathe Union SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL los Estados Unidosunion ['ju:njən] n1) : unión fadj.• gremial adj.• sindical adj.n.• aligación s.f.• atadura s.f.• ayuntamiento s.m.• cofradía s.f.• enlace s.m.• fusión s.f.• gremio s.m.• junta s.f.• ligazón s.m.• masa s.f.• parentesco s.m.• sindicato s.m.• trabazón s.m.• unión s.f.'juːnjən1) u c (act, state) unión f2)the Union — ( the United States) los Estados Unidos; ( in Civil War) la Unión
3) c ( Lab Rel) sindicato m, gremio m (CS, Per); (before n) <official, movement> sindical, gremial (CS, Per)union card — carné m de afiliado
4) c (at college, university) asociación f or federación f de estudiantes['juːnjǝn]1. N1) unión f ; (=marriage) enlace mthe Union — (US) la Unión
2) (=trade union) sindicato m, gremio m3) (=club, society) club m, sociedad f4) (Mech) (for pipes etc) unión f, manguito m de unión2.CPD (Ind) [leader, movement, headquarters] sindicalunion card N — carnet m de afiliado
union catalog(ue) N — catálogo m colectivo or conjunto
Union Jack N — bandera f del Reino Unido
union member N — miembro mf del sindicato, sindicalista mf
union membership N — (=numbers) afiliados mpl al sindicato
union membership has declined — el número de afiliados a los sindicatos ha disminuido; (=being a member) afiliación f a un/al sindicato
union membership is compulsory — es obligatorio afiliarse a or hacerse miembro del sindicato
Union of Soviet Socialist Republics N — (formerly) Unión f de Repúblicas Socialistas Soviéticas
Union of South Africa N — (formerly) Unión f Sudafricana
union shop N — (US) taller m de afiliación (sindical) obligatoria
union suit N — (US) prenda f interior de cuerpo entero
* * *['juːnjən]1) u c (act, state) unión f2)the Union — ( the United States) los Estados Unidos; ( in Civil War) la Unión
3) c ( Lab Rel) sindicato m, gremio m (CS, Per); (before n) <official, movement> sindical, gremial (CS, Per)union card — carné m de afiliado
4) c (at college, university) asociación f or federación f de estudiantes -
86 workhouse
n.• asilo de pobres s.m.• taller penitenciario s.m.['wɜːkhaʊs]N (pl workhouses) [ˌ'wɜːkhaʊzɪz] (Brit) (Hist) asilo m de pobres* * * -
87 yard
I
noun((often abbreviated to yd) an old unit of length equal to 0.9144 metres.) yarda
II
noun1) (an area of (enclosed) ground beside a building: Leave your bicycle in the yard; a school-yard; a courtyard.)2) (an area of enclosed ground used for a special purpose: a shipyard; a dockyard.) patioyard n1. patio2. yardaUna yarda equivale a 0,91 metrostr[jɑːd]1 (measure) yarda2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of house) patio4 (industrial) almacén nombre masculino5 (naut) verga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLScotland Yard oficina central de la policía británica en Londres Table 1SMALLNOTA/SMALL Una yarda equivale a 0,914 metros/Table 1yard ['jɑrd] n1) : yarda f (medida)2) spar: verga f (de un barco)3) courtyard: patio m4) : jardín m (de una casa)5) : depósito m (de mercancías, etc.)n.• cercado s.m.• corral s.m.• jardín s.m.• patio s.m.• playa s.f.• verga s.f.• yarda (Unidades) s.f.jɑːrd, jɑːd1)a) (of school, prison) patio mc) ( stockyard) corral m2) (boatyard, shipyard) astillero m; (goods yard, freight yard) almacén m, depósito m3) ( measure) yarda f (0,91m)it's 100 yards down the road — ≈está a unos 100 metros de aquí
I
[jɑːd]N (=measure) yarda f (91,44cm)a few yards off — ≈ a unos metros
II [jɑːd]1. N1) (=courtyard, farmyard) patio m ; (US) (=garden) jardín m ; (for livestock) corral m ; (Scol) patio m (de recreo); (=worksite) taller m ; (for storage) depósito m, almacén m ; (for shipping, boats) astillero m ; (Rail) estación fScotland Yard, the Yard — (Brit) oficina central de la policía de Londres
2) (Naut) (=spar) verga f2.CPDyard sale N — (US) venta de objetos usados en el jardín del vendedor
* * *[jɑːrd, jɑːd]1)a) (of school, prison) patio mc) ( stockyard) corral m2) (boatyard, shipyard) astillero m; (goods yard, freight yard) almacén m, depósito m3) ( measure) yarda f (0,91m)it's 100 yards down the road — ≈está a unos 100 metros de aquí
-
88 atelier
-
89 machine shop
-
90 pressroom
-
91 shop work
-
92 assembly shop
taller nombre masculino de montaje -
93 body shop
taller nombre masculino de reparaciones -
94 factory floor
(workplace) taller nombre masculino 2 (workers) obreros nombre masculino plural, trabajadores nombre masculino plural -
95 repair shop
taller nombre masculino de reparaciones -
96 actualidad
actualidad sustantivo femeninoa) ( tiempo presente):la actualidad cubana the current situation in Cuba un tema de actualidad (period) a topical subject; sucesos de actualidad current affairs
actualidad sustantivo femenino
1 present time: en la actualidad somos más altos, nowadays we are taller
2 (moda) fashion: esa novela está de actualidad, that novel is fashionable
3 (acontencimientos presentes) current affairs pl: sólo habla de temas de actualidad, she only talks about current issues
4 (vigencia) relevance ' actualidad' also found in these entries: Spanish: candelero - historia - hoy - pasada - pasado - primar - rabiosa - rabioso - sellar English: current affairs - topical - current - dated - hot -
97 alfarería
-
98 artista
artista sustantivo masculino y femeninoa) (Arte) artist( actriz) actress; (cantante, músico) artist;◊ una artista de cine a movie star (AmE) o (BrE) film star
artista mf artist ' artista' also found in these entries: Spanish: caché - cachet - desafiar - invitada - invitado - madera - paleta - proteger - representante - supuesta - supuesto - tabla - taller - taquillera - taquillero - apadrinar - artífice - bohemio - comprometer - consagrado - consagrar - contratar - descubrir - destacado - estudio - nato - pegar - potencia - reaparición - relación - surrealista English: approach - artist - budding - entertainer - fan - mime - natural - notable - pavement artist - portfolio - smock - stripper - studio - known - performer -
99 bregar
bregar verbo intransitivo
1 (trabajar duro) to toil, slaveaway: ha estado bregando todo el día en el taller, she has been slaving away all day in the workshop
2 (discutir) to argue: han estado bregando toda la mañana sin conseguir nada, they have been arguing all morning and have got nowhere -
100 cabeza
cabeza sustantivo femenino 1a) (Anat) head;◊ de la cabeza a los pies from head to toe o foot;me duele la cabeza I've got a headache; marcó de cabeza he scored with a header; pararse en la or de cabeza (AmL) to do a headstand; cabeza rapada skinheadd) ( inteligencia):¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?e) ( mente):◊ ¡que cabeza la mía! what a memory!;tú estás mal de la cabeza you're out of your mind; se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head; se le ha metido en la cabeza que … she's got it into her head that …; no se me pasó por la cabeza it didn't cross my mind; cabeza de chorlito sustantivo masculino y femenino (fam) scatterbrain (colloq); írsele a algn la cabeza to feel dizzy; levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet; perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads; perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman; quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head; romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains; ( lastimarse) to break one's neck (colloq); tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds 2a) ( individuo):3 (primer lugar, delantera): a la cabeza de la manifestación at the front o head of the demonstration; el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of the division; cabeza de familia head of the family; cabeza de serie seed 4 5 (Audio, Video) head 6 ( de plátanos) hand, bunch;
cabeza sustantivo femenino
1 head: le dolía la cabeza, she had a headache
2 (sentido común) sense
3 (mente) mind, head: no se me pasó por la cabeza it didn't even occur to me
no puedo quitármelo de la cabeza, I can't get it out of my mind
me vino a la cabeza la idea, the idea sprang to my mind
4 (habilidad) no tiene cabeza para los negocios, he hasn't got a good head for business
5 (cabellera) hair: se lavó la cabeza, he washed his hair
6 (responsable, líder) es la cabeza pensante de la banda, he's the brains behind the gang
la cabeza de la Iglesia Anglicana, the head of the Anglican Church
cabeza de familia, head of the family 7 cabeza de ajo, bulb of garlic
8 familiar cabeza de chorlito, scatterbrain, featherhead
cabeza dura, stubborn o obstinate person
cabeza de turco, scapegoat
cabeza rapada, skinhead Dep cabeza de serie, heat, seed: jugará contra el cabeza de serie número 2, she's going to play against the second seed
9 cabeza de ganado, head of cattle Locuciones: a la cabeza de, at the front o top of
con la cabeza alta, with one's head held high: puedes decirlo con la cabeza bien alta, you can say it with your head held high
de cabeza, (de lleno) completely (en natación) se tiró de cabeza a la piscina, he dived headfirst into the pool Dep metió un gol de cabeza, he headed a goal
en cabeza, in the lead
estar mal/tocado de la cabeza, to be a mental case
perder la cabeza, to lose one's temper
rodar cabezas: si baja la cotización, van a rodar cabezas, if the share price goes down heads will roll
romperse la cabeza, to rack one's brains
traer a alguien de cabeza, to drive sb mad
por cabeza, per person: debemos poner cinco mil pesetas por cabeza, we should charge five thousand pesetas per head
sentar la cabeza: ya tienes edad de sentar la cabeza, it's about time you settled down ' cabeza' also found in these entries: Spanish: acéfala - acéfalo - ajo - asentir - bajar - brecha - cabecear - caber - cabezazo - cabezón - cabezona - cabezudo - calentar - calentarse - cantidad - casco - chorlito - coco - dar - descolgarse - descontar - desgraciada - desgraciado - entrar - escalabrar - escarmentar - gacha - gacho - girar - hueca - hueco - inclinar - infernal - jaqueca - ladear - matar - melón - mover - negación - pájaro - pañuelo - pie - por - quebradero - reclinar - remate - reposar - romperse - rondar - sacar English: above - ache - aching - ahead - bad - balance - bang - bare - bash - bash in - bend - bonk - bow - bump - catch up - clear - cock - crack - crush - crushing - dive - dizzy - excruciating - giddy - grave - hair - hammer - hang - head - head-first - headache - headroom - hit - hold - idea - incline - keep down - knock - lead - lift - look round - lose - mind - monstrous - nod - nut - one-track - overhead - pat - per capita
См. также в других словарях:
taller — [ tale ] v. intr. <conjug. : 1> • thaller 1467; de talle ♦ Agric. Émettre des tiges secondaires à la base de sa tige. Plus le blé talle, plus il produit. Spécialt Émettre un grand nombre de talles ramifiées qui s étendent sur le sol. ⊗ HOM … Encyclopédie Universelle
taller — sustantivo masculino 1. Lugar donde se realiza un trabajo manual o artesanal o donde se enseñan estas técnicas: un taller de cerámica, un taller de encuadernación. En la Edad Media hubo un importante desarrollo de los talleres artesanales. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Taller — is a village and commune in the Landes département of south western France.ee also*Communes of the Landes department … Wikipedia
táller — (Del al. Taler). m. p. us. tálero … Diccionario de la lengua española
Taller — Para otros usos de este término, véase Taller (Landas). Un pintor en su taller. Taller es propiamente el espacio donde se realiza un trabajo manual o artesano, como el taller de un pintor o un alfarero, un taller de costura o de elaboración de… … Wikipedia Español
Taller — Pour une définition du mot « taller », voir l’article taller du Wiktionnaire. 43° 52′ 25 … Wikipédia en Français
taller — I (Del fr. atelier.) ► sustantivo masculino 1 Local donde se trabaja en una actividad manual ayudándose de herramientas y de maquinaria simple: ■ trabaja en un taller de carpintería. SINÓNIMO estudio obrador 2 Local donde se reparan automóviles,… … Enciclopedia Universal
taller — s m 1 Lugar donde se hacen trabajos manuales, generalmente usando herramienta especializada: taller de carpintería, taller mecánico, talleres gráficos, taller de soldadura 2 Lugar donde trabaja un pintor o escultor: Fuimos a conocer el taller de… … Español en México
taller — {{#}}{{LM SynT37969}}{{〓}} {{CLAVE T37044}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}taller{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de una tarea manual){{♀}} alfar (arcilla o cerámica) • ebanistería (madera) • forja (metal) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
taller — (m) (Básico) establecimiento donde se realizan trabajos manuales de carácter artesano, artístico o mecánico Ejemplos: El coche está averiado y está en el taller de siempre. Entrevistaron al pintor en el taller de su casa. Colocaciones: taller… … Español Extremo Basic and Intermediate
taller — sustantivo masculino obrador, estudio. La palabra taller ha sustituido a la antigua obrador para designar en general la oficina donde se hace un trabajo manual; sin embargo, obrador predomina todavía en algunos oficios, como el de cerero,… … Diccionario de sinónimos y antónimos