-
1 acéfalo
acéfalo,-a adjetivo
1 (sin cabeza) acephalic
2 (sin líder) leaderless ' acéfalo' also found in these entries: Spanish: acéfala -
2 acephalo-
-
3 acéfala
-
4 acephalous
-
5 headless
-
6 acardius acephalus
s.acéfalo acardíaco, acardio acéfalo. -
7 sin
sin
1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) pecado
2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) pecar- sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness
sin n pecado
sin preposición 1 without; seguimos sin noticias we still haven't had any news; agua mineral sin gas still mineral water; cerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beer; me quedé sin pan I ran out of bread 2 estuvo una semana sin hablarme she didn't speak to me for a week; sigo sin entender I still don't understand; la pisé sin querer I accidentally trod on her footb) ( con significado pasivo):esto está aún sin terminar it still isn't finished 3 sin que + subj: quítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticing; See Also→ embargo 2
sin preposición without: se marchó sin ellos, he left without them
costó mil pesetas, sin contar el IVA, it cost one thousand pesetas, not including VAT
el edificio estaba sin terminar, the building was unfinished
entre sin llamar, come in without knocking
saldré sin que me vea, I'll go out without him seeing
una bebida sin alcohol, a non-alcoholic drink ' sin' also found in these entries: Spanish: A - abierta - abierto - absoluta - absoluto - accidental - acéfala - acéfalo - agotar - agotada - agotado - agreste - ahora - ahorcarse - ajena - ajeno - alguna - alguno - aliento - alquilar - ambages - amorfa - amorfo - aparente - asesinar - aviso - ayunas - bagatela - baja - bajo - bañera - berrido - bien - blanca - blanco - bocado - bregar - bruta - bruto - burbuja - caldo - calle - callejón - calva - camino - caprichosa - caprichoso - causa - cazo - cero English: ability - accident - accidental - accidentally - accustom - ado - afraid - age - agree - aimless - aimlessly - all-time - ammunition - another - antsy - anyhow - arrogant - at - attach - away - AWOL - babble - backbencher - backing - bare - barge in - basic - bat - bean - begin - behave - beyond - blank - blind alley - blue - blunt - bluntly - blurt out - boarding card - boarding pass - book - boorish - bootstrap - bottomless - break - breath - breathless - broke - busywork - buzz offtr[sɪn]1 pecado1 pecar ( against, contra)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor one's sins para su castigoto be as ugly as sin ser feo,-a como un pecadoto live in sin vivir en concubinato, vivir amancebado,-a, vivir en pecadosin n: pecado mn.• pecado s.m.v.• pecar v.• pesar v.
I sɪncount & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar*[sɪn]1.N pecado msins of omission/commission — pecados mpl por omisión/acción
mortal sin — pecado m mortal
it would be a sin to do that — (Rel) sería un pecado hacer eso; (fig) sería un crimen hacer eso
ugly 1., 1)to live in sin — † (unmarried) vivir amancebados, vivir en el pecado
2.VI pecar3.CPDsin bin * N — (Sport) banquillo m de los expulsados
sin tax * N — (US) impuesto m sobre el tabaco y/o el alcohol
* * *
I [sɪn]count & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar* -
8 cabeza
cabeza sustantivo femenino 1a) (Anat) head;◊ de la cabeza a los pies from head to toe o foot;me duele la cabeza I've got a headache; marcó de cabeza he scored with a header; pararse en la or de cabeza (AmL) to do a headstand; cabeza rapada skinheadd) ( inteligencia):¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?e) ( mente):◊ ¡que cabeza la mía! what a memory!;tú estás mal de la cabeza you're out of your mind; se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head; se le ha metido en la cabeza que … she's got it into her head that …; no se me pasó por la cabeza it didn't cross my mind; cabeza de chorlito sustantivo masculino y femenino (fam) scatterbrain (colloq); írsele a algn la cabeza to feel dizzy; levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet; perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads; perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman; quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head; romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains; ( lastimarse) to break one's neck (colloq); tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds 2a) ( individuo):3 (primer lugar, delantera): a la cabeza de la manifestación at the front o head of the demonstration; el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of the division; cabeza de familia head of the family; cabeza de serie seed 4 5 (Audio, Video) head 6 ( de plátanos) hand, bunch;
cabeza sustantivo femenino
1 head: le dolía la cabeza, she had a headache
2 (sentido común) sense
3 (mente) mind, head: no se me pasó por la cabeza it didn't even occur to me
no puedo quitármelo de la cabeza, I can't get it out of my mind
me vino a la cabeza la idea, the idea sprang to my mind
4 (habilidad) no tiene cabeza para los negocios, he hasn't got a good head for business
5 (cabellera) hair: se lavó la cabeza, he washed his hair
6 (responsable, líder) es la cabeza pensante de la banda, he's the brains behind the gang
la cabeza de la Iglesia Anglicana, the head of the Anglican Church
cabeza de familia, head of the family 7 cabeza de ajo, bulb of garlic
8 familiar cabeza de chorlito, scatterbrain, featherhead
cabeza dura, stubborn o obstinate person
cabeza de turco, scapegoat
cabeza rapada, skinhead Dep cabeza de serie, heat, seed: jugará contra el cabeza de serie número 2, she's going to play against the second seed
9 cabeza de ganado, head of cattle Locuciones: a la cabeza de, at the front o top of
con la cabeza alta, with one's head held high: puedes decirlo con la cabeza bien alta, you can say it with your head held high
de cabeza, (de lleno) completely (en natación) se tiró de cabeza a la piscina, he dived headfirst into the pool Dep metió un gol de cabeza, he headed a goal
en cabeza, in the lead
estar mal/tocado de la cabeza, to be a mental case
perder la cabeza, to lose one's temper
rodar cabezas: si baja la cotización, van a rodar cabezas, if the share price goes down heads will roll
romperse la cabeza, to rack one's brains
traer a alguien de cabeza, to drive sb mad
por cabeza, per person: debemos poner cinco mil pesetas por cabeza, we should charge five thousand pesetas per head
sentar la cabeza: ya tienes edad de sentar la cabeza, it's about time you settled down ' cabeza' also found in these entries: Spanish: acéfala - acéfalo - ajo - asentir - bajar - brecha - cabecear - caber - cabezazo - cabezón - cabezona - cabezudo - calentar - calentarse - cantidad - casco - chorlito - coco - dar - descolgarse - descontar - desgraciada - desgraciado - entrar - escalabrar - escarmentar - gacha - gacho - girar - hueca - hueco - inclinar - infernal - jaqueca - ladear - matar - melón - mover - negación - pájaro - pañuelo - pie - por - quebradero - reclinar - remate - reposar - romperse - rondar - sacar English: above - ache - aching - ahead - bad - balance - bang - bare - bash - bash in - bend - bonk - bow - bump - catch up - clear - cock - crack - crush - crushing - dive - dizzy - excruciating - giddy - grave - hair - hammer - hang - head - head-first - headache - headroom - hit - hold - idea - incline - keep down - knock - lead - lift - look round - lose - mind - monstrous - nod - nut - one-track - overhead - pat - per capita -
9 líder
líder 1 sustantivo masculino y femeninoa) (Com, Dep, Pol) leader
líder 2
líder
I mf leader: es el líder de la oposición, he's the opposition leader
II adjetivo leading, top: el equipo líder es el Estudiantes, Estudiantes is the top team ' líder' also found in these entries: Spanish: acéfala - acéfalo - cabeza - comecocos - imán - interpelar - jefa - jefe - nata - nato - caudillo - destronar - indiscutible English: born - ethical - lead - leader - natural - pacemaker - stand down - chief - leading - pace - then -
10 acephalous
adj.1 acéfalo, lo que no tiene cabez2 deficiente al principio, como una línea de poesía. -
11 acephalus
s.acéfalo. -
12 acephalus dibrachius
s.acéfalo dibrachius. -
13 acephalus dipus
s.acéfalo dipus. -
14 acephalus monobrachius
s.acéfalo monobrachius. -
15 acephalus monopus
s.acéfalo monopus. -
16 acephalus paracephalus
s.acéfalo paracephalus. -
17 holoacardius acephalus
s.holoacardio acéfalo. -
18 leaderless
adj.sin líder, acéfalo.
См. также в других словарях:
acéfalo — acéfalo, la adjetivo 1. Que no tiene cabeza o le falta gran parte de ella: feto acéfalo, cuerpo acéfalo. 2. (ser / estar) [Grupo social] que no tiene jefe o dirección: comunidad acéfala. empresa acéfala. Ahora mismo la comunidad está acéfala … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acéfalo — que carece de cabeza. Un monstruo onfalosito caracterizado por la ausencia de cabeza y usualmente de las extremidades superiores [ICD 10: Q00.0] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. acéfalo Feto sin cabeza … Diccionario médico
acefalo- — Prefijo que significa carece de cabeza : acefalobraquio, acéfalo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Acéfalo — Saltar a navegación, búsqueda Acefalía Obtenido de Ac%C3%A9falo … Wikipedia Español
acéfalo — adj. 1. Que não tem cabeça. 2. Sem chefe. 3. Idiota. • acéfalos s. m. pl. 4. Nome de uma classe de moluscos; pelecípodes … Dicionário da Língua Portuguesa
acéfalo — acéfalo, la (Del lat. acephălus, y este del gr. ἀκέφαλος). 1. adj. Falto de cabeza. 2. Dicho de un feto: Sin cabeza o sin parte considerable de ella. 3. Se dice de ciertos herejes del siglo V que seguían el error de Eutiques y no reconocían jefe … Diccionario de la lengua española
acefalo — a·cè·fa·lo agg., s.m. 1. agg. CO senza testa: statua acefala; anche fig., privo di una struttura dirigenziale: un ente acefalo, un amministrazione acefala 2. agg. TS metr. nella metrica classica: di verso o serie metrica cui manca la sillaba… … Dizionario italiano
acéfalo — {{#}}{{LM A00375}}{{〓}} {{SynA00382}} {{[}}acéfalo{{]}}, {{[}}acéfala{{]}} ‹a·cé·fa·lo, la› {{《}}▍ adj.{{》}} Sin cabeza o sin parte considerable de ella: • La almeja es un molusco acéfalo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín acephalus, y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acéfalo — (Del gr. akephalos, sin cabeza.) ► adjetivo 1 Que no tiene cabeza. 2 Se refiere al feto que no tiene cabeza o una gran parte de ella. 3 SOCIOLOGÍA Referente a la sociedad, comunidad que no tiene jefe o autoridad: ■ vivimos en una sociedad acéfala … Enciclopedia Universal
acefalo- — ► Prefijo de acéfalo, usado para denotar la ausencia de la cabeza … Enciclopedia Universal
acefalo — {{hw}}{{acefalo}}{{/hw}}A agg. 1 Che è senza capo: animale acefalo | Manoscritto, libro –a, privo dell intestazione o delle prime pagine. 2 Nella metrica latina e greca, detto di verso che manca della prima sillaba. B s. m. (zool.) Ogni… … Enciclopedia di italiano