-
1 rodillo
rodillo sustantivo masculino ( de cocina) rolling pin; ( para pintar) paint roller; ( de máquina de escribir) roller, platen
rodillo sustantivo masculino roller
rodillo de cocina, rolling pin ' rodillo' also found in these entries: English: dough - paint-roller - roller - rolling pin - mangle -
2 sliding pulley
-
3 roller
1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) rodillo2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) rulo3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) rodillo4) (a long large wave on the sea.) ola granderoller n rulotr['rəʊləSMALLr/SMALL]1 (for painting) rodillo2 (wave) ola grande3 (for hair) rulo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroller blind persiana enrollableroller coaster montaña rusaroller hockey hockey nombre masculino sobre patinesroller skate patín nombre masculino de ruedasroller skating patinaje nombre masculino sobre ruedasroller ['ro:lər] n1) : rodillo m2) curler: rulo mn.• cilindro s.m.• ola larga y creciente s.f.• rodillo s.m.• rodo s.m.• rueda s.f.• ruedecilla s.f.• venda enrollada s.f.'rəʊlər, 'rəʊlə(r)1) (for lawn, in machine, for applying paint) rodillo m2) ( for hair) rulo m, rulero m (Per, RPl), marrón m (Col), tubo m (Méx, Chi)to put one's hair in rollers — ponerse* rulos (or ruleros etc)
3) ( for moving something)a) ( cylinder) rodillo mb) ( caster) ruedecita f, ruedita f (esp AmL)4) ( wave) ola f grande['rǝʊlǝ(r)]1. N1) (Agr, Tech) rodillo m ; (=road-roller) apisonadora f ; (=caster) ruedecilla f ; (for hair) rulo m2) (=wave) ola f grande2.CPDroller bandage N — venda f enrollada
roller blind N — (Brit) persiana f enrollable
roller coaster N — montaña f rusa
roller skate N — patín m (de ruedas)
roller-skate, roller-skatingroller towel N — toalla f de rodillo or sin fin
* * *['rəʊlər, 'rəʊlə(r)]1) (for lawn, in machine, for applying paint) rodillo m2) ( for hair) rulo m, rulero m (Per, RPl), marrón m (Col), tubo m (Méx, Chi)to put one's hair in rollers — ponerse* rulos (or ruleros etc)
3) ( for moving something)a) ( cylinder) rodillo mb) ( caster) ruedecita f, ruedita f (esp AmL)4) ( wave) ola f grande -
4 pressure roller
-
5 rolling pin
-
6 roll
I
1. rəul noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rollo2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) panecillo3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) acción de revolcarse/rodar4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanceo5) (a long low sound: the roll of thunder.) retumbo, fragor6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) michelín7) (a series of quick beats (on a drum).) redoble
2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rodar2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) (hacer) rodar3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrollar4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) dar(se) la vuelta5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldear6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver, liar7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar, allanar; estirar8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balancearse, mecerse9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) retumbar; redoblar10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) poner los ojos en blanco11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar, ir; viajar12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) ondular, fluir; romper13) ((of time) to pass: Months rolled by.) pasar, sucederse•- roller- rolling
- roller-skate
3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) patinar sobre ruedas- roll in
- roll up
II
(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) listaroll1 n1. rollo2. panecillo3. bocadilloroll2 vb rodar / hacer rodartr[rəʊl]1 (gen) rollo2 (of film) carrete nombre masculino3 (list) lista4 (of bread) bollo, panecillo; (sandwich) bocadillo■ a cheese roll, please un bocadillo de queso, por favor5 (movement) balanceo1 (ball, coin) hacer rodar2 (flatten) allanar, apisonar3 (into a ball) enroscar4 (paper) enrollar2 (ball, coin) rodar3 (into a ball) enroscarse4 (paper) enrollarse5 (wallow) revolcarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroll on...! ¡que venga...!, ¡ojalá fuese...!■ roll on Friday! ¡ojalá fuese viernes!to roll one's eyes poner los ojos en blancoto roll up one's sleeves arremangarseto call the roll pasar listato be rolling in it familiar estar forrado,-aroll ['ro:l] vt1) : hacer rodarto roll the ball: hacer rodar la pelotato roll one's eyes: poner los ojos en blanco2) : liar (un cigarillo)to roll (oneself) up into a ball: hacerse una bola4) flatten: estirar (masa), laminar (metales), pasar el rodillo por (el césped)5)to roll up one's sleeves : arremangarseroll vi1) : rodarthe ball kept on rolling: la pelota siguió rodando2) sway: balancearsethe ship rolled in the waves: el barco se balanceó en las olas3) reverberate, sound: tronar (dícese del trueno), redoblar (dícese de un tambor)4)to roll along proceed: ponerse en marcha5)to roll around : revolcarse6)to roll by : pasar7)to roll over : dar una vueltaroll n1) list: lista fto call the roll: pasar listato have on the roll: tener inscrito3) : rollo m (de papel, de tela, etc.)a roll of film: un carretea roll of bills: un fajo4) : redoble m (de tambores), retumbo m (del trueno, etc.)5) rolling, swaying: balanceo mn.• bollo s.m.• panecillo s.m.n.• bamboleo s.m.• escalafón s.m.• fajo s.m.• lista s.f.• matrícula s.f.• minuta s.f.• rol s.m.• rollo s.m.v.• balancear v.• devanar v.• enrollar v.• liar (Cigarrillo) v.• retumbar v.• revolcar v.• rodar v.rəʊl
I
1) ( Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; ( of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; ( around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) ( rocking) balanceo m, bamboleo mb) ( turning over) voltereta f4) ( sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) ( list) lista fhonor roll o (BrE) roll of honour — ( Mil) lista f de honor; ( Educ) cuadro m de honor
6) ( of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*b) ( turn over)roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) ( sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) ( move) (+ adv compl)3) ( begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamiento4) ( make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) ( turn over)c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
3) ( flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) ( Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) ( rob) (AmE) asaltar•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up[rǝʊl]1. N1) [of paper, cloth, wire, tobacco] rollo m; [of banknotes] fajo ma roll of film — un carrete or un rollo de fotos
rolls of fat — (gen) rollos mpl or pliegues mpl de grasa; (on stomach) michelines mpl hum
2) [of bread] panecillo m, bolillo m (Mex)sausage, Swissa roll and butter — un panecillo or (Mex) bolillo con mantequilla
3) (=list) lista fmembership roll, roll of members — lista f de miembros
falling rolls — disminución en el número de alumnos inscritos
roll of honour, honor roll — (US) lista de honor
4) (=sound) [of thunder, cannon] retumbo m; [of drum] redoble m5) [of gait] contoneo m, bamboleo m; [of ship, plane] balanceo m6) (=act of rolling) revolcón mto have a roll in the hay (with sb) * — euph darse un revolcón or revolcarse (con algn) *
7) [of dice] tirada f- be on a roll2. VT1) (=send rolling) [+ ball] hacer rodar2) (=turn over)3) (=move)4) (=make into roll) [+ cigarette] liarball I, 1., 1)5) (=flatten) [+ road] apisonar; [+ lawn, pitch] pasar el rodillo por, apisonar; [+ pastry, dough] estirar; [+ metal] laminar6) (US) ** (=rob) atracar3. VI1) (=go rolling) ir rodando; (on ground, in pain) revolcarseit rolled under the chair — desapareció or rodó debajo de la silla
- be rolling in the aisles- they're rolling in moneyball I, 1., 1), head 1., 1)2) (=move)tonguetears rolled down her cheeks — las lágrimas le corrían or caían por la cara
3) (=turn over) [person, animal]4) (fig) [land] ondular5) (=operate) [camera] rodar; [machine] funcionar, estar en marchathe presses are rolling again — las prensas están funcionando or en marcha otra vez
I couldn't think of anything to say to get the conversation rolling — no se me ocurría nada para empezar la conversación
his first priority is to get the economy rolling again — su mayor prioridad es volver a sacar la economía a flote
6) (=sound) [thunder] retumbar; [drum] redoblar7) (=sway) (in walking) contonearse, bambolearse; (Naut) balancearse4.CPDroll bar N — (Aut) barra f antivuelco
- roll by- roll in- roll off- roll on- roll out- roll up* * *[rəʊl]
I
1) ( Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; ( of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; ( around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) ( rocking) balanceo m, bamboleo mb) ( turning over) voltereta f4) ( sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) ( list) lista fhonor roll o (BrE) roll of honour — ( Mil) lista f de honor; ( Educ) cuadro m de honor
6) ( of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*b) ( turn over)roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) ( sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) ( move) (+ adv compl)3) ( begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamiento4) ( make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) ( turn over)c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
3) ( flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) ( Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) ( rob) (AmE) asaltar•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up -
7 roller
nAGRIC, C&G, CINEMAT rodillo mDETERG, ELEC tambor mMECH cilindro m, rodillo mOCEAN rompiente mP&R, PRINT cilindro m, rodillo mPROD cilindro laminador mWATER TRANSP sea rompiente m -
8 mangle
'mæŋɡl
1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) destrozar, despedazar, aplastar2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) mutilar3) (to put (clothing etc) through a mangle.) pasar por el escurridor, escurrir
2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) escurridor
mangle sustantivo masculino mangrove ' mangle' also found in these entries: English: mangletr['mæŋgəl]1 (wringer) escurridor nombre masculino1 pasar por el escurridor————————tr['mæŋgəl]1 (cut to pieces) destrozar, despedazar; (crush) aplastar2 figurative use mutilar1) crush, destroy: aplastar, despedazar, destrozar2) mutilate: mutilarto mangle a text: mutilar un texton.• exprimidor de la ropa s.m.• mangle s.m.• planchadora (máquina) s.f.• rodillo s.m.v.• despachurrar v.• destripar v.• destrozar v.• lacerar v.• mutilar v.• pasar por el exprimidor v.
I 'mæŋgəltransitive verb destrozar*
II
noun rodillo m (escurridor)
I ['mæŋɡl]1.N (=device) escurridor m2.VT (=wring) pasar por el escurridor
II
['mæŋɡl]VT (=crush) aplastar; [+ text etc] mutilar, estropear* * *
I ['mæŋgəl]transitive verb destrozar*
II
noun rodillo m (escurridor) -
9 wringer
noun (a machine for forcing water from wet clothes.) escurridortr['rɪŋəSMALLr/SMALL]1 escurridor nombre masculino, rodillo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put somebody through the wringer hacer pasar un mal trago a alguienwringer ['rɪŋər] n: escurridor mn.• escurridor s.m.• exprimidor s.m.• secadora s.f.'rɪŋər, 'rɪŋə(r)noun rodillo m ( para escurrir la ropa)['rɪŋǝ(r)]N escurridor m* * *['rɪŋər, 'rɪŋə(r)]noun rodillo m ( para escurrir la ropa) -
10 dandy roll
nPAPER rodillo desgotador m, rodillo afiligranador m, rodillo para marcas de agua m -
11 feed roll
-
12 feed roller
-
13 roll
1 nAIR TRANSP aerobatic flight tonel mCINEMAT rollo mPAPER cilindro m, rodillo mPHYS rodamiento mPROD cilindro m, rodillo mSPACE balanceo m, desplazamiento sobre ruedas en la pista m, tonel mTEXTIL rodillo m23 -
14 rolling pin
s.rodillo de cocina, rollo de cocina, rodillo, rodillo de pastelero. -
15 rolling
adjective ((of a landscape) having low hills and shallow valleys, without steep slopes.) ondulantetr['rəʊlɪŋ]1 ondulante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrolling stock material nombre masculino rodanterolling pin rodilloadj.• arrollador adj.• ondulado, -a adj.• rodadero, -a adj.• rodante adj.n.• balanceo s.m.• laminado s.m.• rodadura s.f.['rǝʊlɪŋ]1.ADJ [waves] fuerte; [sea] agitado; [ship] que se balancea; [countryside, hills] ondulado2.ADVhe was rolling drunk * — estaba tan borracho que se caía, estaba borracho como una cuba *
3.N (Naut) balanceo m4.CPDrolling mill N — taller m de laminación
rolling pin N — rodillo m (de cocina), uslero m (And)
rolling stock N — material m rodante or móvil
-
16 air roll
nPAPER rodillo soplador m, rodillo soplante m -
17 bagasse roller
nFOOD rodillo de bagazo m, rodillo de residuo m -
18 break roller
nFOOD rodillo molturador m, rodillo triturador m -
19 chill roll
-
20 crushing roll
nCHEM TECH cilindro triturador m, rodillo de trituración m
См. также в других словарях:
Rodillo — Saltar a navegación, búsqueda Un Rodillo es un cilindro con un diametro relativamente ancho y que suele girar. Se usan habitualmente para prensar. Desde la masa de pan en panificadoras hasta grandes lingotes de metal (por ejemplo para fabricar el … Wikipedia Español
rodillo — sustantivo masculino 1. Área: cocina Cilindro de madera utilizado en repostería o panadería para amasar: un rodillo de cocina. 2. Instrumento para pintar formado por un cilindro acolchado con un mango: Pintó las paredes con rodillo en vez de con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rodillo — (Del lat. rotella). 1. m. Madero redondo y fuerte que se hace rodar por el suelo para llevar sobre él algo de mucho peso y arrastrarlo con más facilidad. 2. Cilindro muy pesado de piedra o de hierro, que se hace rodar para allanar y apretar la… … Diccionario de la lengua española
rodillo — ► sustantivo masculino 1 COCINA Utensilio cilíndrico de madera con asas o mangos a ambos lados, que se usa para extender y trabajar masas en panadería y pastelería: ■ extender la masa con el rodillo y dejarla reposar. 2 Cilindro recubierto de un… … Enciclopedia Universal
rodillo — (m) (Intermedio) objeto de forma cilíndrica con mango a cada extremo que se usa en la cocina Ejemplos: Se puso furiosa y quería pegar a su marido con un rodillo. Tomó el rodillo para extender la masa. Sinónimos: cilindro, tambor, rollo,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rodillo — {{#}}{{LM R34465}}{{〓}} {{SynR35322}} {{[}}rodillo{{]}} ‹ro·di·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Utensilio de cocina de forma cilíndrica que se utiliza para estirar las masas. {{<}}2{{>}} Pieza cilíndrica y giratoria que forma parte de diversos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rodillo — s m 1 Cilindro sólido de diversos materiales que gira sobre sí mismo, y se utiliza para mover cuerpos pesados, para esparcir sustancias en una superficie plana, para oprimir algún material de manera uniforme a lo largo de su superficie, etc: La… … Español en México
Rodillo de pintura — Saltar a navegación, búsqueda Rodillo de pintura El rodillo de pintura es un instrumento que se utiliza para pintar paredes y otras superficies. Consiste en un rulo de material absorbente que gira sobre un eje depositando la pintura sobre una… … Wikipedia Español
Rodillo (agricultura) — Saltar a navegación, búsqueda Rodillo … Wikipedia Español
Rodillo anilox — Saltar a navegación, búsqueda Rodillo regulador de tinta utilizado en impresión flexográfica. Se fabrica en acero cromado grabado mecánicamente o bien cerámico grabado mediante láser para disponer de una superficie con microceldas con las que se… … Wikipedia Español
Rodillo de cocina — Rodillo de madera de haya El palo de amasar, rodillo de cocina o uslero es un utensilio de cocina de forma cilíndrica, de longitud entre los 20 y los 40 centímetros, que se emplea para extender la pasta que se empleará en la elaboración de tarta … Wikipedia Español