-
1 tędy
nie tędy droga fig das ist der falsche Weg, so kommen wir nicht weiter -
2 tędy
da [ent]lang, da [hin]durchnie \tędy droga (t. przen) das ist nicht der richtige Weg, so kommen wir nicht weiter -
3 tędy
advhier lang, hier vorbei; da hinaus -
4 vorbeikommen
vorbei|kommen1) (fam: kurz besuchen)[bei jdm] \vorbeikommen wdepnąć [do kogoś] ( pot)2) ( vorbei können)kommst du daran/hier vorbei? ( zu Fuß) będziesz tędy przechodził?; ( mit einem Fahrzeug) będziesz tędy przejeżdżał? -
5 owędy
-
6 dahin
dahin [da'hɪn]I. adv1) ( an diesen Ort) tam, tędyich will nicht \dahin nie chcę tam2) ( in dem Sinne)\dahin gehend, dass... w sensie takim, że...sie haben sich \dahin gehend geeinigt, dass... pogodzili się w ten sposób, że...all unsere Bestrebungen gehen \dahin, dass... wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby...3) es kommt noch \dahin, dass... dojdzie jeszcze do tego, że...bis \dahin ( solange) tak długo; ( inzwischen) na razieII. adj\dahin sein Vase, Kanne: zbić się; Teppich: zniszczyć sięall meine Hoffnungen sind \dahin wszystkie moje nadzieje są stracone -
7 dorthinein
-
8 entlang
-
9 heraus
heraus [hɛ'raʊs]I. adj2) (entschieden/bekannt sein)ist eigentlich schon \heraus, wann...? czy [właściwie] już wiadomo, kiedy...?3) ( entwachsen)aus der Schule \heraus sein wyrosnąć z wieku szkolnegoaus dem Alter \heraus sein, in dem man das tut wyrosnąć z wieku, w którym się to robi4) ( gesagt)\heraus sein Bemerkung: zostać wypowiedzianymII. adv1) \heraus! wychodzić!hier \heraus! tędy!2) ( aufgrund)aus Neugier \heraus z ciekawości -
10 hier
hier [hi:ɐ̯] adv1) ( an dieser Stelle) tu, tutajjdn/etw \hier behalten zatrzymać kogoś/coś tutaj\hier geblieben! stać!\hier sein ( an der Stelle sein) być tutaj; ( ankommen) przyjechać\hier bin ich! tu/oto jestemwir sind schon eine Stunde \hier jesteśmy tu już od godziny\hier draußen/drinnen tu na zewnątrz/tu wewnątrz\hier oben/unten tu u góry/na dole\hier oben auf dem Schrank tu na górze na szafie\hier entlang tędyvon \hier aus bis... odtąd/stąd do...\hier ist Ina Berg Ina Berg przy telefoniewas ist denn das \hier? co to ma być?wo sind wir denn \hier? gdzie my to jesteśmy?Martin Lang! — Hier! Martin Lang! Jestem!, Obecny!2) (da)\hier, nimm das! masz, weź to!3) ( in diesem Moment)\hier versagte ihr die Stimme wtedy głos odmówił jej posłuszeństwavon \hier an od tej chwiliHerr Schmidt \hier, Herr Schmidt da ( iron) pan Schmidt to, pan Schmidt tamto -
11 hierdurch
2) ( aus diesem Grund) przez to\hierdurch wird bestätigt, dass... niniejszym potwierdza się, że... -
12 hinauf
hinauf [hɪ'naʊf]I. adv1) (opp: herab, herunter) w górę, do góryimmer weiter \hinauf cięgle w górębis \hinauf aż na góręhier \hinauf? tędy w górę?2) (fam: in Richtung Norden)ich muss nach Danzig \hinauf muszę jechać na północ do GdańskaII. prep + akkden Berg \hinauf fünf Stunden brauchen potrzebować pięciu godzin, by dotrzeć na górę -
13 hinaus
1) (opp: herein)er ist \hinaus wyszedł\hinaus mit dir/euch! wynoś/-ście się!da/dort/hier \hinaus! tędy [do wyjścia]!nach hinten \hinaus wohnen mieszkać od strony podwórzazur Straße \hinaus wohnen mieszkać od ulicy2) ( später als)über einen Termin/eine Frist \hinaus po terminie3) ( mehr als)über diesen Betrag \hinaus powyżej tej sumy4) ( weiter als)über dieses Alter bin ich \hinaus wyrosłem już z tego wieku -
14 hindurch
-
15 hinein
-
16 hinunter
w dółdie Treppe \hinunter ist es einfacher als hinauf łatwiej zejść ze schodów niż wejść na góręda/hier \hinunter! tędy w dół! -
17 kommen
kommen ['kɔmən] <kam, gekommen>( erscheinen) przychodzić [ perf przyjść]nach oben \kommen wejść na góręnach unten \kommen zejść na dółnach draußen \kommen wyjść [na zewnątrz]ich komme ja schon! już idę!komm! chodź!( eintreffen, an\kommen) Person: przybywać [ perf przybyć]; Zug: nadjeżdżać [ perf najechać]; (nach Hause \kommen) dotrzećkomme ich hier zum Bahnhof? czy dojdę tędy na dworzec?(her\kommen, sich nähern) Person: podchodzić [ perf podejść]; Fahrzeug: podjeżdżać [ perf podjechać]; Gewitter: nadciągać [ perf nadciągnąć]; Frühling: nadchodzić [ perf nadejść]von rechts/links \kommen przychodzić [ perf przyjść] z prawej/lewej strony( zurückkehren)von der Arbeit/aus dem Kino \kommen wracać [ perf wrócić] z pracy/kina( gelangen)wie komme ich bitte zur Post? jak dojdę na pocztę?wie kommt man von hier bis zum Flughafen? jak dojechać stąd do lotniska?( teilnehmen)zur Party \kommen przyjść na przyjęciekommst du auch? też przyjdziesz?( stammen)von weit her \kommen pochodzić z dalekaaus ärmlichen Verhältnissen \kommen pochodzić z ubogiej rodzinyaus dem Griechischen \kommen Wort: wywodzić się z grekiich komme aus Polen jestem [o pochodzę] z Polskiheute kommt ein interessanter Film im Fernsehen dziś jest pokazywany w telewizji ciekawy filmbillig an Bücher \kommen tanio kupować książkian einen Handwerker \kommen znaleźć fachowcaauf die Idee wäre er nie ge\kommen on nigdy by nie wpadł na ten pomysłwie kommst du denn darauf? skąd ci to przyszło [o przychodzi] do głowy?das kommt mir sehr gelegen to mi bardzo odpowiada( herrühren)sein Husten kommt vom Rauchen palenie jest przyczyną jego kaszlu( Zeit finden)nicht zum Abwaschen \kommen nie mieć kiedy pozmywaćins Gefängnis \kommen pójść do więzieniain die Schule \kommen zostać przyjętym do szkoły( hingehören)das kommt in den Kühlschrank to [dzie] do lodówki ( pot)( verstärkend)komm, lass das! [o ach komm!] daj spokójder Wahrheit ( dat) nahe\kommen być bliskim prawdyda kann [o könnte] ja jeder \kommen und...! ( fam) każdy może przyjść i...!auf jdn nichts \kommen lassen ( fam) nie dać powiedzieć o kimś złego słowa[wieder] zu sich \kommen ( genesen) dojść do siebie; ( sich beruhigen) uspokoić sięes kam zu einer Auseinandersetzung doszło do wymiany zdańund so kam es, dass... i tak doszło do tego, że...wie kommt es, dass...? jak to możliwe, że...?mag es \kommen, wie es \kommen will niech się dzieje co chcees kam, wie es \kommen musste stało się, co się stać musiało
См. также в других словарях:
tędy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na trasę ruchu czegoś, określoną dla rozmówców na tle danej sytuacji, zwłaszcza trasę przebiegającą w pobliżu mówiącego; tą drogą, w tym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tędy — «przez to miejsce, tą drogą, tym przejściem, w tym kierunku» Tędy weszli. Tędy nie można przejechać. ◊ pot. Nie tędy droga «nie w ten sposób, nie tak, jeżeli się chce coś załatwić; w ten sposób nic się nie załatwi, nic się nie wskóra» ◊ Tędy i… … Słownik języka polskiego
tędy — Nie tędy droga zob. droga 14. Tędy droga zob. droga 26 … Słownik frazeologiczny
tedy — książk. «spójnik wyrażający związek przyczynowy między zdaniami, również uzasadnienie, rację czegoś; więc, przeto, to, wobec tego, w takim razie, zatem» Drzwi były zamknięte, tedy postanowił poczekać. Kiedy mnie o to pytasz, tedy ci szczerze… … Słownik języka polskiego
Tedy Bruschi — (rechts) Position(en): Linebacker Trikotnummer(n): 54 geboren am 9. Juni 1 … Deutsch Wikipedia
Tedy Bruschi — Données générales Nom complet Tedy Lacap Bruschi Nationali … Wikipédia en Français
tędy (i) owędy — {{/stl 13}}{{stl 7}} w różnych miejscach, w różnych kierunkach; tu i tam, tu i ówdzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łazić, chodzić tędy i owędy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tedy Bruschi — Infobox NFLactive name=Tedy Bruschi caption=Tedy Bruschi (right) at the White House. currentteam=New England Patriots currentnumber=54 currentpositionplain=Linebacker birthdate=birth date and age|1973|6|9 birthplace=San Francisco, California… … Wikipedia
Tedy Villalba — Tadeo Villalba Rodríguez, conocido como Tedy Villalba (Madrid, 1935 Madrid, 20 de diciembre de 2009),[1] fue un productor de cine español. Está dentro de una saga familiar de pintores y decoradores cinematográficos. Biografía Nació en Madrid en… … Wikipedia Español
tedy — teˈdy adjective (Walter Scott) • • • Main Entry: ↑tedium … Useful english dictionary
Apartment Tedy — (Русе,Болгария) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 35A Mutkurova Str., , 7000 … Каталог отелей