-
61 Oasis
1) Компьютерная техника: Online Aix Service Information Station2) Американизм: Operational And Administrative System For Import Support3) Спорт: Oldham Athletic Supporters In The South4) Военный термин: Office Automation System for Intelligence Support, Operational Application of Special Intelligence Systems, Optimized Action Sequence Interpreter System, operational applications of special intelligence systems, operational automatic scheduling information system, optimized air-to-surface IR seeker5) Техника: Oak Ridge automated safeguards information system, ocean all-source information system, optimized air-to-surface infrared seeker6) Метеорология: Oceanographic and Atmospheric Support and Information System, Optimization Of Aquifer Storage For Increased Supply7) Автомобильный термин: ford motor company online automotive service information system8) Сокращение: OTH Airborne Sensor Information System, Office Automation Secure Information System, Operational Analysis for Systems Simulation, Operational Applications of Special Intelligence Systems (USA), Organic Airborne and Surface Influence Sweep, Over-the-horizon Airborne Sensor Information System9) Университет: Ocean Acquisition System For Interdisciplinary Science, Office Of Arts And Sciences Information Services, Online Academic Student Information System, Online Auburn Student Information System, Organization For African Students Interest And Solidarity10) Физиология: Online Asperger Syndrome Information Support, Online Asperger's Syndrome Information Support11) Вычислительная техника: Online Application System Interactive Software, Open And Secure Information Systems (Eureka), Organization for the Advancement of Structured Information Standards (organization)12) Транспорт: Observation Aided Safety Improvement System, Operational and Supportability Implementation System13) Пищевая промышленность: Ornaments And Specialty Ingredients Source14) Фирменный знак: Online Auction Service And Internet Specialists15) Экология: Oceanic and Atmospheric Scientific16) Деловая лексика: Operational Application Support Information Services, Outsourced Application Software And Information Services, Outstanding Adults Still In Service17) Образование: Outreach Assisting Students In Schools18) Сетевые технологии: Open Architecture For Scaleable Internet Systems, Open Architecture System Integration Strategy19) Океанография: Ocean Atmosphere Seafloor Integration Study, Oceanic and Atmospheric Scientific Information System20) Безопасность: Orbis Advanced Security Intruder System21) Энергосистемы: автоматизированная система, обеспечивающая участников оптового рынка западного энергообъединения США информацией о пропускной способности участков сети22) Нефть и газ: Baker Hughes engineering and consulting service for improved drilling performance, услуги консультантов компании «Baker Hughes» в целях оптимизации процесса выполнения буровых работ24) Программное обеспечение: Online Automated Scheduling Information Software -
62 S
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
63 fts
1) Общая лексика: Федеральная налоговая служба (Federal Tax Authority)2) Компьютерная техника: Full Text Search, fixed television service3) Медицина: farnesylthiosalicylic acid4) Американизм: Federal Technology Service5) Военный термин: File Transfer Services, Fleet Telecommunications System, Flight Training Squadron, Full Time Support, field target screen, field training services, flight termination system, flight test schedule, flight test support, flying training school, Force Tracking System6) Техника: Federal Telecommunications Service, Fellowships and Training System, Fourier transform spectrometer, Fourier transform system, flexible test station, flexible track system, fuel transfer system, full-time surveillance7) Финансы: Financial Tracking System8) Грубое выражение: Fuck This Shit9) Оптика: Fourier transform spectroscopy10) Сокращение: Factory-based Test Stand, Federal Telecommunications System (e.g., FTS-2000), Federal Telecommunications System (see PEN), Federal Telecommunications System, Federal Telecommunications Systems (USA), Federal Telephone System, Fighter Training Squadron, Flexible Turret System, Flight Telerobotic Servicer, Flying Target Simulator, Frequency Time Standard, Future Tank Study11) Университет: Fair Treatment System, First Time Starter12) Электроника: Federal Telecommunication System13) Вычислительная техника: Fidonet Technical Standard, Flight Telerobotic Servicer (Space), Federal Telecommunications System (Telephony, US Government)14) Нефть: fluid to surface, расстояние от уровня жидкости в скважине до дневной поверхности (fluid to surface)15) Иммунология: factor thymique serique17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: functional test certificate18) Сетевые технологии: functional test suite19) Автоматика: factory unmanned transport system, fast tool servo, flexible tooling system, flexible transfer system, flexible turning system20) Контроль качества: functional test specification21) Расширение файла: Graphics (Flex Image Transport), Full text search (Windows 95)22) Нефть и газ: Federal Tariff Service, ФСТ, Федеральная служба по тарифам -
64 oasis
1) Компьютерная техника: Online Aix Service Information Station2) Американизм: Operational And Administrative System For Import Support3) Спорт: Oldham Athletic Supporters In The South4) Военный термин: Office Automation System for Intelligence Support, Operational Application of Special Intelligence Systems, Optimized Action Sequence Interpreter System, operational applications of special intelligence systems, operational automatic scheduling information system, optimized air-to-surface IR seeker5) Техника: Oak Ridge automated safeguards information system, ocean all-source information system, optimized air-to-surface infrared seeker6) Метеорология: Oceanographic and Atmospheric Support and Information System, Optimization Of Aquifer Storage For Increased Supply7) Автомобильный термин: ford motor company online automotive service information system8) Сокращение: OTH Airborne Sensor Information System, Office Automation Secure Information System, Operational Analysis for Systems Simulation, Operational Applications of Special Intelligence Systems (USA), Organic Airborne and Surface Influence Sweep, Over-the-horizon Airborne Sensor Information System9) Университет: Ocean Acquisition System For Interdisciplinary Science, Office Of Arts And Sciences Information Services, Online Academic Student Information System, Online Auburn Student Information System, Organization For African Students Interest And Solidarity10) Физиология: Online Asperger Syndrome Information Support, Online Asperger's Syndrome Information Support11) Вычислительная техника: Online Application System Interactive Software, Open And Secure Information Systems (Eureka), Organization for the Advancement of Structured Information Standards (organization)12) Транспорт: Observation Aided Safety Improvement System, Operational and Supportability Implementation System13) Пищевая промышленность: Ornaments And Specialty Ingredients Source14) Фирменный знак: Online Auction Service And Internet Specialists15) Экология: Oceanic and Atmospheric Scientific16) Деловая лексика: Operational Application Support Information Services, Outsourced Application Software And Information Services, Outstanding Adults Still In Service17) Образование: Outreach Assisting Students In Schools18) Сетевые технологии: Open Architecture For Scaleable Internet Systems, Open Architecture System Integration Strategy19) Океанография: Ocean Atmosphere Seafloor Integration Study, Oceanic and Atmospheric Scientific Information System20) Безопасность: Orbis Advanced Security Intruder System21) Энергосистемы: автоматизированная система, обеспечивающая участников оптового рынка западного энергообъединения США информацией о пропускной способности участков сети22) Нефть и газ: Baker Hughes engineering and consulting service for improved drilling performance, услуги консультантов компании «Baker Hughes» в целях оптимизации процесса выполнения буровых работ24) Программное обеспечение: Online Automated Scheduling Information Software -
65 s
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)36) Транспорт: Slow, Stopped, Storage, Supercharger39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study40) Образование: School, Smart, Suspension41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)49) Безопасность: Secure, Secure Encryption Technology, Shredder50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
66 below
bə'ləu
1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) debajo (de); por debajo
2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) de abajobelow1 adv abajowho lives on the floor below? ¿quién vive en el piso de abajo?below2 prep bajo / debajo de / por debajo detr[bɪ'ləʊ]1 debajo de, bajo2 por debajo (de)3 (lower than) bajo1 abajo2 de abajo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbelow sea-level por debajo del nivel del marsee below véase abajothat was a bit below the belt fue un golpe bajobelow [bɪ'lo:] adv: abajobelow prep1) : abajo de, debajo debelow the window: debajo de la ventana2) : por debajo de, bajobelow average: por debajo del promedio5 degrees below zero: 5 grados bajo ceroadv.• abajo adv.• bajo adv.• debajo adv.• debajo de adv.prep.• debajo de prep.• inferior a prep.
I bɪ'ləʊ1) ( under) debajo de, abajo de (AmL)the room directly below this one — la habitación justo debajo or (AmL tb) abajo de ésta
500m below the surface — a 500m bajo la superficie or por debajo de la superficie
2) (inferior, junior to) por debajo de3) ( less than) por debajo debelow average — inferior a or por debajo de la media
if you earn below $15,000 a year — si ganas menos de 15.000 dólares al año
II
1) ( underneath) abajodown below we could see... — abajo veíamos...
2) ( in text) más abajo3) ( of temperature)[bɪ'lǝʊ] When below is an element in a phrasal verb, eg go below, look up the verb.1. PREP1) (=under) debajo de, bajobelow the bed — debajo de la cama, bajo la cama
their readership has dropped to below 18,000 — el número de lectores que tenían ha descendido por debajo de los 18.000
•
below average — inferior al promedio, inferior a or por debajo de la media•
below freezing (point) — bajo cero•
below the surface — por debajo de la superficie, bajo la superficie2) (Geog) (=downstream of) más abajo de2. ADV1) (=beneath) abajobelow, we could see the valley — abajo podíamos ver el valle
decisions occur at departmental level or below — las decisiones se toman a nivel de departamento o a un nivel inferior
•
down below — abajo•
far below — mucho más abajo•
from below — desde abajo•
immediately below — justamente debajo3) (Naut) (also: below deck) abajo•
to go below — bajar* * *
I [bɪ'ləʊ]1) ( under) debajo de, abajo de (AmL)the room directly below this one — la habitación justo debajo or (AmL tb) abajo de ésta
500m below the surface — a 500m bajo la superficie or por debajo de la superficie
2) (inferior, junior to) por debajo de3) ( less than) por debajo debelow average — inferior a or por debajo de la media
if you earn below $15,000 a year — si ganas menos de 15.000 dólares al año
II
1) ( underneath) abajodown below we could see... — abajo veíamos...
2) ( in text) más abajo3) ( of temperature) -
67 work
work [wɜ:k]travail ⇒ 1 (a)-(e), 1 (g) œuvre ⇒ 1 (a), 1 (f) besogne ⇒ 1 (b) emploi ⇒ 1 (c) ouvrage ⇒ 1 (f) recherches ⇒ 1 (g) travailler ⇒ 2A (a)-(e), 3A (b), 3A (c), 3A (e), 3C (a) fonctionner ⇒ 2B (a) marcher ⇒ 2B (a), 2B (b) réussir ⇒ 2B (b) agir ⇒ 2B (c), 2B (d) faire travailler ⇒ 3A (a) faire marcher ⇒ 3B (a) façonner ⇒ 3C (a) mécanisme ⇒ 4 1 (a) travaux ⇒ 4 1 (b) usine ⇒ 4 2 (a)1 noun(a) (effort, activity) travail m, œuvre f;∎ computers take some of the work out of filing les ordinateurs facilitent le classement;∎ this report needs more work il y a encore du travail à faire sur ce rapport, ce rapport demande plus de travail;∎ she's done a lot of work for charity elle a beaucoup travaillé pour des associations caritatives;∎ it will take a lot of work to make a team out of them ça va être un drôle de travail de faire d'eux une équipe;∎ keep up the good work! continuez comme ça!;∎ nice or good work! c'est du bon travail!, bravo!;∎ that's fine work or a fine piece of work c'est du beau travail;∎ your work has been useful vous avez fait du travail utile;∎ work on the tunnel is to start in March (existing tunnel) les travaux sur le tunnel doivent commencer en mars; (new tunnel) la construction du tunnel doit commencer en mars;∎ work in progress Administration travail en cours; Accountancy travaux mpl en cours, inventaire m de production; (sign) travaux en cours;∎ she put a lot of work into that book elle a beaucoup travaillé sur ce livre;∎ to make work for sb compliquer la vie à qn;∎ to start work, to set to work se mettre au travail;∎ she set or she went to work on the contract elle a commencé à travailler sur le contrat;∎ he set to work undermining their confidence il a entrepris de saper leur confiance;∎ I set him to work (on) painting the kitchen je lui ai donné la cuisine à peindre;∎ they put him to work in the kitchen ils l'ont mis au travail dans la cuisine;∎ let's get (down) to work! (mettons-nous) au travail!;∎ proverb all work and no play makes Jack a dull boy beaucoup de travail et peu de loisirs ne réussissent à personne(b) (duty, task) travail m, besogne f;∎ I've got loads of work to do j'ai énormément de travail à faire;∎ she gave us too much work elle nous a donné trop de travail;∎ he's trying to get some work done il essaie de travailler un peu;∎ they do their work well ils travaillent bien, ils font du bon travail;∎ it's hard work c'est du travail, ce n'est pas facile;∎ it's thirsty work ça donne soif;∎ to make short or light work of sth expédier qch;∎ figurative to make short work of sb ne faire qu'une bouchée de qn;∎ familiar it's nice work if you can get it! c'est une bonne planque, encore faut-il la trouver!(c) (paid employment) travail m, emploi m;∎ what (kind of) work do you do? qu'est-ce que vous faites dans la vie?, quel travail faites-vous?;∎ I do translation work je suis traducteur, je fais des traductions;∎ to find work trouver du travail;∎ to look for work chercher du travail ou un emploi;∎ to be in work travailler, avoir un emploi;∎ to be out of work être au chômage ou sans travail ou sans emploi;∎ he had a week off work (holiday) il a pris une semaine de vacances; (illness) il n'est pas allé au travail pendant une semaine;∎ to take time off work prendre des congés;∎ she's off work today elle ne travaille pas aujourd'hui;∎ to do a full day's work faire une journée entière de travail;∎ I go to work by bus je vais au travail en bus;∎ I'm late for work je suis en retard pour le travail;∎ he's a friend from work c'est un collègue;∎ where is your (place of) work? où travaillez-vous?, quel est votre lieu de travail?;∎ on her way home from work en rentrant du travail(e) (papers, material etc being worked on) travail m;∎ to take work home prendre du travail à la maison;∎ her work was all over the table son travail était étalé sur la table∎ it's all my own work j'ai tout fait moi-même;∎ it's an interesting piece of work (gen) c'est un travail intéressant; Art, Literature & Music c'est une œuvre intéressante;∎ very detailed/delicate work (embroidery, carving etc) ouvrage très détaillé/délicat;∎ these formations are the work of the wind ces formations sont l'œuvre du vent;∎ the silversmith sells much of his work to hotels l'orfèvre vend une grande partie de ce qu'il fait ou de son travail à des hôtels;∎ the complete works of Shakespeare les œuvres complètes ou l'œuvre de Shakespeare;∎ a new work on Portugal un nouvel ouvrage sur le Portugal;∎ a work of art une œuvre d'art;∎ works of fiction des ouvrages de fiction(g) (research) travail m, recherches fpl;∎ there hasn't been a lot of work done on the subject peu de travail a été fait ou peu de recherches ont été faites sur le sujet∎ good works bonnes œuvres fpl;∎ each man will be judged by his works chaque homme sera jugé selon ses œuvres;∎ charitable works actes mpl de charité, actes mpl charitables;∎ the murder is the work of a madman le meurtre est l'œuvre d'un fou∎ wait until the medicine has done its work attendez que le médicament ait agi ou ait produit son effetA.(a) (exert effort on a specific task, activity etc) travailler;∎ we worked for hours cleaning the house nous avons passé des heures à faire le ménage;∎ they worked in the garden ils ont fait du jardinage;∎ we work hard nous travaillons dur;∎ she's working on a novel just now elle travaille à un roman en ce moment;∎ a detective is working on this case un détective est sur cette affaire;∎ he works at or on keeping himself fit il fait de l'exercice pour garder la forme;∎ we have to work to a deadline nous devons respecter des délais dans notre travail;∎ we have to work to a budget nous devons travailler avec un certain budget;∎ I've worked with the handicapped before j'ai déjà travaillé avec les handicapés;∎ I work with the Spanish on that project je travaille (en collaboration) avec les Espagnols sur ce projet(b) (be employed) travailler;∎ he works as a teacher il a un poste d'enseignant;∎ I work in advertising je travaille dans la publicité;∎ who do you work for? chez qui est-ce que vous travaillez?;∎ she works in or for a bank elle travaille dans ou pour une banque;∎ I work a forty-hour week je travaille quarante heures par semaine, je fais une semaine de quarante heures;∎ to work for a living travailler pour gagner sa vie;∎ Industry to work to rule faire la grève du zèle∎ to work for a good cause travailler pour une bonne cause;∎ they're working for better international relations ils s'efforcent d'améliorer les relations internationales∎ you're going to have to work if you want to pass the exam il va falloir que tu travailles ou que tu étudies si tu veux avoir ton examen(e) (use a specified substance) travailler;∎ this sculptor works in or with copper ce sculpteur travaille avec le cuivre;∎ she has always worked in or with watercolours elle a toujours travaillé avec de la peinture à l'eauB.(a) (function, operate → machine, brain, system) fonctionner, marcher;∎ the lift doesn't work at night l'ascenseur ne marche pas la nuit;∎ the lift never works l'ascenseur est toujours en panne;∎ the radio works off batteries la radio fonctionne avec des piles;∎ a pump worked by hand une pompe actionnée à la main ou manuellement;∎ they soon got or had it working ils sont vite parvenus à le faire fonctionner;∎ she sat still, her brain or her mind working furiously elle était assise immobile, le cerveau en ébullition;∎ figurative everything worked smoothly tout s'est déroulé comme prévu;∎ your idea just won't work ton idée ne peut pas marcher;∎ this relationship isn't working cette relation ne marche pas;∎ that argument works both ways ce raisonnement est à double tranchant;∎ how does the law work exactly? comment la loi fonctionne-t-elle exactement?(b) (produce results, succeed) marcher, réussir;∎ it worked brilliantly ça a très bien marché;∎ their scheme didn't work leur complot a échoué;∎ that/flattery won't work with me ça/la flatterie ne prend pas avec moi(c) (drug, medicine) agir, produire ou faire son effet∎ the acid works as a catalyst l'acide agit comme ou sert de catalyseur;∎ events have worked against us/in our favour les événements ont agi contre nous/en notre faveur;∎ I'm working on the assumption that they'll sign the contract je pars du principe qu'ils signeront le contratC.∎ to work loose se desserrer;∎ to work free se libérer;∎ the nail worked through the sole of my shoe le clou est passé à travers la semelle de ma chaussure(b) (face, mouth) se contracter, se crisperA.(a) (worker, employee, horse) faire travailler;∎ the boss works his staff hard le patron exige beaucoup de travail de ses employés;∎ you work yourself too hard tu te surmènes;∎ to work oneself to death se tuer à la tâche;∎ to work one's fingers to the bone s'user au travail∎ they worked their passage to India ils ont payé leur passage en Inde en travaillant;∎ I worked my way through college j'ai travaillé pour payer mes études à l'université∎ he works the southern sales area il travaille pour le service commercial de la région sud;∎ the pollster worked both sides of the street le sondeur a enquêté des deux côtés de la rue;∎ figurative the candidate worked the crowd le candidat s'efforçait de soulever l'enthousiasme de la foule;∎ a real-estate agent who works the phones un agent immobilier qui fait de la prospection par téléphone;∎ she works the bars (prostitute) elle travaille dans les bars(d) (achieve, accomplish)∎ the new policy will work major changes la nouvelle politique opérera ou entraînera des changements importants;∎ the story worked its magic or its charm on the public l'histoire a enchanté le public;∎ to work a spell on sb jeter un sort à qn;∎ to work miracles faire ou accomplir des miracles;∎ to work wonders faire merveille;∎ she has worked wonders with the children elle a fait des merveilles avec les enfantsB.∎ this switch works the furnace ce bouton actionne ou commande la chaudière;∎ he knows how to work the drill il sait se servir de la perceuse∎ I worked the handle up and down j'ai remué la poignée de haut en bas;∎ to work one's hands free parvenir à dégager ses mains;∎ she worked the ropes loose elle a réussi à desserrer les cordes petit à petit∎ I worked my way along the ledge j'ai longé la saillie avec précaution;∎ he worked his way down/up the cliff il a descendu/monté la falaise lentement;∎ the beggar worked his way towards us le mendiant s'est approché de nous;∎ they worked their way through the list ils ont traité chaque élément de la liste tour à tour;∎ he's worked his way through the whole grant il a épuisé toute la subvention;∎ a band of rain working its way across the country un front de pluie qui traverse le pays;∎ they have worked themselves into a corner ils se sont mis dans une impasse∎ she managed to work a few days off elle s'est arrangée ou s'est débrouillée pour avoir quelques jours de congé;∎ I worked it or worked things so that she's never alone j'ai fait en sorte qu'elle ou je me suis arrangé pour qu'elle ne soit jamais seuleC.(a) (shape → leather, metal, stone) travailler, façonner; (→ clay, dough) travailler, pétrir; (→ object, sculpture) façonner; Sewing (design, initials) broder;∎ she worked the silver into earrings elle a travaillé l'argent pour en faire des boucles d'oreilles;∎ she worked a figure out of the wood elle a sculpté une silhouette dans le bois;∎ the flowers are worked in silk les fleurs sont brodées en soie;∎ work the putty into the right consistency travaillez le mastic pour lui donner la consistance voulue∎ gently work the cream into your hands massez-vous les mains pour faire pénétrer la crème;∎ work the dye into the surface of the leather faites pénétrer la teinture dans le cuir(c) (excite, provoke)∎ the orator worked the audience into a frenzy l'orateur a enflammé ou a galvanisé le public;∎ she worked herself into a rage elle s'est mise dans une colère noire4 works∎ familiar to foul up or to gum up the works tout foutre en l'air∎ road works travaux mpl; (sign) travaux;∎ Minister/Ministry of Works ministre m/ministère m des Travaux publics2 noun∎ a printing works une imprimerie;∎ a gas works une usine à gaz;∎ price ex works prix m sortie usine∎ the (whole) works tout le bataclan ou le tralala;∎ they had eggs, bacon, toast, the works ils mangeaient des œufs, du bacon, du pain grillé, tout, quoi!;∎ American to shoot the works jouer le grand jeu;∎ American we shot the works on the project nous avons mis le paquet sur le projet;∎ to give sb the works (special treatment) dérouler le tapis rouge pour qn; (beating) passer qn à tabac5 at work∎ to be at work on sth/(on) doing sth travailler (à) qch/à faire qch;∎ he's at work on a new book il travaille à un nouveau livre;∎ they're hard at work painting the house ils sont en plein travail, ils repeignent la maison∎ there are several factors at work here il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu ou qui jouent ici;∎ there are evil forces at work des forces mauvaises sont en action2 adverb∎ she's at work (gen) elle est au travail; (office) elle est au bureau; (factory) elle est à l'usine;∎ I'll phone you at work je t'appellerai au travail;∎ we met at work on s'est connus au travailworks band fanfare m (d'une entreprise);American work coat blouse f;works committee, works council comité m d'entreprise;work ethic = exaltation des valeurs liées au travail;work experience stage m (en entreprise);∎ the course includes two months' work experience le programme comprend un stage en entreprise de deux mois;American work farm = camp de travail forcé où les détenus travaillent la terre;Computing work file fichier m de travail;work flow déroulement m des opérations;work group groupe m de travail;works manager directeur(trice) m,f d'usine;work permit permis m de travail;Computing work sheet feuille f de travail;∎ I need more work space j'ai besoin de plus d'espace pour travailler;work surface surface f de travail;American work week semaine f de travailtravailler;∎ while he worked away at fixing the furnace tandis qu'il travaillait à réparer la chaudière;∎ we worked away all evening nous avons passé la soirée à travaillerglisser;∎ her socks had worked down around her ankles ses chaussettes étaient tombées sur ses chevilles(a) (incorporate) incorporer;∎ work the ointment in thoroughly faites bien pénétrer la pommade;∎ Cookery work the butter into the flour incorporez le beurre à la farine∎ he worked in a few sly remarks about the boss il a réussi à glisser quelques réflexions sournoises sur le patron;∎ I'll try and work the translation in some time this week (into schedule) j'essayerai de (trouver le temps de) faire la traduction dans le courant de la semaine(a) (dispose of → fat, weight) se débarrasser de, éliminer; (→ anxiety, frustration) passer, assouvir;∎ I worked off my excess energy chopping wood j'ai dépensé mon trop-plein d'énergie en cassant du bois;∎ he worked off his tensions by running il s'est défoulé en faisant du jogging;∎ to work off one's anger on sb passer sa colère sur qn(b) (debt, obligation)∎ it took him three months to work off his debt il a dû travailler trois mois pour rembourser son emprunt➲ work on∎ we've been working on him but he still won't go nous avons essayé de le persuader mais il ne veut toujours pas y aller;∎ I'll work on her je vais m'occuper d'elle(b) (task, problem)∎ the police are working on who stole the jewels la police s'efforce de retrouver celui qui a volé les bijoux;∎ he's been working on his breaststroke/emotional problems il a travaillé sa brasse/essayé de résoudre ses problèmes sentimentaux;∎ have you got any ideas? - I'm working on it as-tu des idées? - je cherche∎ have you any data to work on? avez-vous des données sur lesquelles vous fonder?(continue to work) continuer à travailler➲ work out(a) (discharge fully) acquitter en travaillant;∎ to work out one's notice faire son préavis∎ I work it out at £22 d'après mes calculs, ça fait 22 livres∎ have they worked out their differences? est-ce qu'ils ont réglé ou résolu leurs différends?;∎ I'm sure we can work this thing out (your problem) je suis sûr que nous pouvons arranger ça; (our argument) je suis sûr que nous finirons par nous mettre d'accord;∎ things will work themselves out les choses s'arrangeront toutes seules ou d'elles-mêmes∎ to work out a solution trouver une solution;∎ have you worked out yet when it's due to start? est-ce que tu sais quand ça doit commencer?;∎ she had it all worked out elle avait tout planifié;∎ we worked out an easier route nous avons trouvé un itinéraire plus facile(e) (figure out) arriver à comprendre;∎ I finally worked out why he was acting so strangely j'ai enfin découvert ou compris pourquoi il se comportait si bizarrement;∎ the dog had worked out how to open the door le chien avait compris comment ouvrir la porte;∎ I can't work her out je n'arrive pas à la comprendre;∎ I can't work their relationship out leurs rapports me dépassent(f) (mine, well) épuiser∎ it depends on how things work out ça dépend de la façon dont les choses se passent;∎ the trip worked out as planned le voyage s'est déroulé comme prévu;∎ I wonder how it will all work out je me demande comment tout cela va s'arranger;∎ it all worked out for the best tout a fini par s'arranger pour le mieux;∎ but it didn't work out that way mais il en a été tout autrement;∎ it worked out badly for them les choses ont mal tourné pour eux∎ she worked out fine as personnel director elle s'est bien débrouillée comme directeur du personnel;∎ are things working out for you OK? est-ce que ça se passe bien pour toi?;∎ did the new job work out? ça a marché pour le nouveau boulot?;∎ it didn't work out between them les choses ont plutôt mal tourné entre eux;∎ their project didn't work out leur projet est tombé à l'eau∎ how much does it all work out at? ça fait combien en tout?;∎ the average price for an apartment works out to or at $5,000 per square metre le prix moyen d'un appartement s'élève ou revient à 5000 dollars le mètre carré;∎ that works out at three hours a week ça fait trois heures par semaine;∎ electric heating works out expensive le chauffage électrique revient cher∎ the wind worked round to the north le vent a tourné au nord petit à petit∎ he finally worked round to the subject of housing il a fini par aborder le sujet du logement;∎ what's she working round to? où veut-elle en venir?∎ (bring round) I worked the conversation round to my salary j'ai amené la conversation sur la question de mon salaire∎ we worked our way through the crowd nous nous sommes frayé un chemin à travers la foule;∎ he worked his way through the book il a lu le livre du début à la fin;∎ figurative I worked the problem through j'ai étudié le problème sous tous ses aspects∎ she worked through lunch elle a travaillé pendant l'heure du déjeuner∎ he worked through his emotional problems il a réussi à assumer ses problèmes affectifs➲ work up(a) (stir up, rouse) exciter, provoquer;∎ he worked up the crowd il a excité la foule;∎ he worked the crowd up into a frenzy il a rendu la foule frénétique;∎ he works himself up or he gets himself worked up over nothing il s'énerve pour rien;∎ she had worked herself up into a dreadful rage elle s'était mise dans une rage terrible∎ I want to work these ideas up into an article je veux développer ces idées pour en faire un article;∎ to work up an appetite se mettre en appétit;∎ we worked up a sweat/a thirst playing tennis jouer au tennis nous a donné chaud/soif;∎ I can't work up any enthusiasm for this work je n'arrive pas à avoir le moindre enthousiasme pour ce travail;∎ he tried to work up an interest in the cause il a essayé de s'intéresser à la cause∎ to work one's way up faire son chemin;∎ she worked her way up from secretary to managing director elle a commencé comme secrétaire et elle a fait son chemin jusqu'au poste de P-DG;∎ I worked my way up from nothing je suis parti de rien(a) (clothing) remonter∎ the film was working up to a climax le film approchait de son point culminant;∎ things were working up to a crisis une crise se préparait, on était au bord d'une crise;∎ she's working up to what she wanted to ask elle en vient à ce qu'elle voulait demander;∎ what are you working up to? où veux-tu en venir? -
68 ASM
1) Общая лексика: hum. сокр. American Society for Microbiology2) Компьютерная техника: Abstract State Machine, Application Switch Menu, Application Switcher Menu3) Авиация: Aircraft Schematic Manual, Airline Specific Manual, Aircraft System Manual, располагаемая место-миля ( сокр. от available seat-mile), располагаемые кресло-мили4) Военный термин: Academy Sergeant Major, Active Shape Model, Airspace Management, Antarctica Service Medal, Armored Systems Modernization, Army Security Monitor, Army system management, Attache Support Message, Automated Scheduling Message, Auxiliary Storage Module, acting sergeant major, advanced scatterable mine, advanced surface missile, air service mechanic, air slewed missile, air superiority mission, air-to-surface missile, aircraft survival measures, airfield survival measures, antenna switching matrix, antiship missile, antisubmarine missile, armament sergeant major, artificer sergeant major, avionics shop maintenance6) Экономика: Area Sales Manager7) Автомобильный термин: acceleration simulation mode8) Астрономия: Apollo Service Module, Apollo Systems Manual9) Ветеринария: American Society of Mammalogists10) Металлургия: American Society for Metals11) Оптика: ampere second meter12) Сокращение: Administrative Support Manual (USPS), Advanced Sea Mine, Anti-Shipping Missile, Armored System Modernization (land-combat vehicles), Armored Systems Modernization program (US Army), Assamese, Automatic Sorting Machine (NP4000 will replace), assemble (auto manufacturing)13) Университет: Actuarial Study Materials14) Электроника: Adaptive Site Molecule, Advanced Semiconductor Materials15) Вычислительная техника: Advanced Server Management (Acer), Association of Systems Management (organization)16) Связь: Analog Subscriber Module17) Космонавтика: Austrian Society for Aerospace Medicine and Life Sciences18) Транспорт: Active Stability Management, Air Space Monitoring, Available Seat Mile19) Экология: American Society for Microbiology20) SAP. союз работодателей машиностроительной промышленности21) Почта: Administrative Support Manual22) Образование: Associated Students Of Madison23) Полимеры: American Society of Metals, anion selective membrane24) Автоматика: automatic screw machine25) Лесопиление: автоматизированный бревнопильный станок с поворотным диском (automated swingblade mill)26) Авиационная медицина: audiosonometry27) Расширение файла: Assembly language source code file, Assembler language source (TASM, MASM)28) Нефть и газ: Area Safety Monitor29) Майкрософт: диспетчер нежелательной почты Antigen30) Общественная организация: Autism Society of Michigan31) Должность: Assistant Service Manager32) Чат: Alt Support Marriage34) Программное обеспечение: Aix San Manager, Application Switcher Manager35) Единицы измерений: Available Seat Miles -
69 CSR
1) Общая лексика: central serous retinopathy, центральная серозная ретинопати, customer service representative, Социальная ответственность бизнеса ( СОБ)2) Биология: cortisol secretion rate3) Морской термин: Continuous Synopsis Record (журнал непрерывной регистрации истории судна), (Common Structural Rules) общие правила МАКО по конструкции и прочности (for bulk carriers or oil tankers)4) Медицина: Clinical Study Report (отчет о клиническом исследовании), Cheyne-Stokes Respiration5) Американизм: Center for Scientific Review6) Военный термин: Canadian Scottish Regiment, Coastal Surveillance Radar, Collection Support Requirement, Combat Search & Rescue, Council Situation Room, Current Situation Room, camp sentinel radar, chief of staff regulations, civil service retirement, combat search and rescue, combat surveillance radar, contract status report, control section report, controlled supply rate, critical shortage report7) Техника: check signal return, coaxial single-pole relay, command and status register, concentric storage rings, conical scan receiver, connected speech recognition8) Сельское хозяйство: Crop Suitability Rating10) Грубое выражение: Chelsea's Stupid Ranting, Completely Stupid Rhetoric11) Телекоммуникации: Customer Service Request, Customer Service Record, Call Success Rate12) Сокращение: Certificate Signing Request, Clean Suppressed Radiation, Container Summary Record (2008, IMB program), Control and Status Register, Covert Strike Radar, Customer Support Ruling (2007), communications satellite relay, control shift register, Control/Status Register13) Текстиль: Corporate Social Responsibility14) Вычислительная техника: Customer Service Representative (Telephony), Cell Switch Router (Toshiba)15) Организация производства: корпоративная социальная ответственность (corporate social responsibility)16) Фирменный знак: Cambridge Silicon Radio, Central Scientific Research17) Экология: Chemical Safety Report18) СМИ: Community Service Radio19) Деловая лексика: Company Statistical Rates, (Corporate Social Responsibility) Корпоративная Социальная Ответственность (КСО)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Company Site Representative21) Образование: Children Showing Results, Class Size Reduction22) Сетевые технологии: Channel Status Register23) Контроль качества: Crack Sensitivity Ratio24) Сахалин Ю: crack surface ratio25) Химическое оружие: control station room26) Авиационная медицина: computer service request27) Безопасность: запрос на подпись сертификата (certificate signing request)28) Электротехника: CSR-выпрямитель, тип тиристора (silicon-controlled rectifier)29) Фармация: отчёт о клиническом исследовании (Clinical Study Report)30) Майкрософт: представитель отдела обслуживания клиентов31) Евросоюз: Совет Старших Представителей (http://moscow-translator.ru/grammar)32) Должность: Certified Shorthand Reporter, Community Service Representative, Customer Support Representative33) NYSE. Central & Southwest Corporation34) НАСА: Critical Section Rlab35) Программное обеспечение: Control And State Register -
70 FSA
1) Общая лексика: Foreign Student Advisor, Food Safety Authority (Норвегия)2) Компьютерная техника: Finite State Automata3) Медицина: film-screen angiography4) Американизм: Freedom Support Act, Farm Service Agency (U. S. Department of Agriculture)5) Спорт: Flatland Ski Association6) Военный термин: Federal Security Agency, Finance Service, Army, Force Structure Allowance, Foreign Systems Acquisition, Full Speed Ahead, fallout shelter analysis, fallout shelter analyst, family separation allowance, field support activity, final site acceptance, fire support area, foreign service allowance, foreign service availability, forward support area, fuel storage area7) Техника: flexible solar array, frequency stability analyzer8) Шутливое выражение: Faggy Saggy Aggie, Flying Saucer Attack9) Бухгалтерия: Federation of Schools of Accountancy, Flexible Spending Account, Flexible Spending Arrangement10) Финансы: Financial Services Authority, (Financial Services authority) УФУ (Управление по финансовым услугам) (Британский регулятор финансового рынка)11) Страхование: Fellow of the Society of Actuaries12) Ветеринария: Food Standards Agency13) Грубое выражение: Fascist School Association14) Сокращение: Federal Security Administration, Fellow of the Society of Antiquaries, Fellow of the Society of Arts, Field Support office (USA), Forward Support Area (NATO), Future Surface-to-Air, Fluid Sealing Association, Farm Security Administration15) Университет: Filipino Student Association, Foundation Skills Assessment16) Вычислительная техника: Financial Services Architecture, finite-state automaton17) Нефть: Fire and Safety Advisor18) Картография: Field Survey Association19) Банковское дело: форвардное соглашение о спреде (forward spread agreement), Financial Services Authority ((UK) независимый неправительственный орган, подотчетный Министерству финансов Великобритании; осуществляет регулирование и контроль за финансово-инвестиционной деятельностью)20) Организация производства: официальная оценка безопасности (Formal Safety Assessment)21) Фирменный знак: Four Swords Adventures22) Деловая лексика: Field Service Advice, Financial Services Act23) SAP. план сбережений на случай непредвиденных расходов24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: соглашение о подготовке ТЭО (Feasibility Study Agreement)25) Инвестиции: forward spread agreement, Financial Services Authority (The UK Financial Services Authority (FSA) is an independent non-governmental body, given statutory powers by the Financial Services and Markets Act 2000.)26) Сахалин Р: Feasibility Study Agreement, Formal Safety Assessment27) NYSE. Financial Security Assurance Holdings, LTD.28) НАСА: Fine Sun-pointing Acquisition mode -
71 GASS
1) Компьютерная техника: Gallery Accelerator Submission System2) Военный термин: geomagnetic airborne survey system, guidance accuracy study for Sprint3) Техника: guidance accuracy study for Spartan4) Грубое выражение: German Air Sucker Society5) Сокращение: General Air & Surface Situation (NATO), Generic Acoustics Stimulation System (USN)6) Деловая лексика: Generalized Activity Serial Scheduler7) Сетевые технологии: Global Access To Secondary Storage8) НАСДАК: American Resources Offshore of Delaware -
72 PS
1) Общая лексика: project schedules2) Компьютерная техника: Physically Sequential, Power Save, Power Solution, Pre Set, Problem Sheet, Process Status, processor sharing4) Биология: photosystem5) Морской термин: portside, левый борт6) Медицина: Penicillin Susceptible, pulmonary stenosis, сыворотка плазмы7) Американизм: Professional Services8) Спорт: Performance Supplement, Practice Sheet9) Латинский язык: Post Scriptum10) Военный термин: Personnel Services, Photographic Service, Physical Strength, Piece of Shit, Piercing Slashing, Pole Smoker, Policy Support, Post Script, Processing Segmext, Processing Station, packing sheet, parachute subsystem, parade state, passed school, patrol ship, payload shroud, paymaster sergeant, performance standard, permanent staff, personal services, personal skills, personal survival, personnel strength, personnel subsystem, petrol station, photographic squadron, physical security, picket ship, pilot simulator, pioneer school, pistol sharpshooter, planning and scheduling, planning study, plotting system, port security, power section, power source, power station, power system, preliminary study, prior service, probability of survival, problem statement, procurement specification, product standards, professional staffing, program summary, proof shoot, propellant supply, propellant system, provost sergeant, public safety, pulse search, pulse sensor, Пи-Эс (хлорпикрин)11) Техника: Phasing System, packet switching equipment, particle settling, payload specialist, planar stripe, policy statement, polysilicon, potential supplier, power-save input, power-save output, pressurizer surge, prevention system, primary sight, primary station, production standard, program sharing, program sponsor, proton synchrotron, pulse stretcher, лошадиная сила( PferdeStark, по-немецки, система DIN) (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=35213&hl=equivalent), л.с. (часто в английских текстах пишут немецкий вариант HP), Proximity sensor12) Шутливое выражение: Paint Shop13) Математика: вероятность успешного исхода (probability of success), доля успешных исходов (proportion of successes), статистически значимый (probably significant)14) Бухгалтерия: Point Source, Purchase Sale15) Фармакология: ФС, фосфатидилсерин, Ptd-L-Ser, phosphatidyl serine, phosphatidylserine16) Автомобильный термин: power steering17) Биржевой термин: Parent Shelf18) Грубое выражение: Penis Sucker, Penis Suckers, Pubes Shaved19) Политика: Trust Territory of the Pacific Islands (Palau), (polling station) избирательный участок20) Телевидение: phase shift21) Сокращение: Paleontological Society, Pashto, Passenger Service, Pharmaceutical Society, Police Sergeant, PostScriptum, Postal Service schedule, Privy Seal, Probability of mission Success, Progressive Scan, Proposed Standard, Protective Security, Public School, Pushto, chloropicrin, parallel-to-serial, passenger steamer, passing scuttle, plus, point of switch, port and starboard, power surplus, pull switch, power supply (comb form), process specification (number), proof shot (projectile), Principal Secretary (в Индии. Напр.: The Principal Secretary to Minister)22) Университет: Pirate School, Positively Superior23) Физика: протонный синхротрон24) Физиология: Physical Status, Present Symptoms, population spike25) Школьное выражение: Primary School26) Электроника: Polar Stereographic, Porous silicon, Pulse Shape, Pulse Shaping27) Вычислительная техника: PostScript, Power Supply, packet switching, privileged state, pulse shaper, расширение файлов в формате PostScript Interpreted, PostScript (Adobe), Privilege Service (DCE), Process Status (Unix)28) Литература: Pauline Shirley29) Нефть: Pressure Switches, plough steel, potentiometric surface, pressure switch, производственный стандарт (production standard), промышленный стандарт (production standard)30) Биохимия: Paradoxical Sleep31) Связь: Peripheral Shelf (A7xxx family)32) Картография: police station, polar stereographic (projection)33) Банковское дело: привилегированная акция (preferred stock)34) Парфюмерия: полистирол35) Фирменный знак: Phy Science, Power Solutions36) Экология: plankton studies37) СМИ: Phantasy Star, Priority Seating38) Деловая лексика: Production Sample39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Specification, Project specifications, piping supervisor40) Образование: Pluralistic School, Polite Society, Post Scrip, Pre School, Pubic School, Public Service41) Инвестиции: preferred stock42) Сетевые технологии: Parallel Sessions, Path Separator, Print Server, packet switch, personal system, коммутатор пакетов, персональная система, узел коммутации пакетов43) Полимеры: partially soluble, permanent set, polystyrene, polysulfide, pressure sensitive, proof stress44) Программирование: Program Start, Program Stream45) Контроль качества: probability of success, probability of success production standard46) Полупроводники: photoemission spectroscopy47) Сахалин Ю: protective services, pump station48) Химическое оружие: chloropicrin, agent, potassium salt of methyl-phosphonic acid, propulsion system, trichloronitromethane, К-соль МФК, chloropicrin (trichloronitromethane)49) Макаров: (planar stripe) планарный полосковый (о лазере)50) Расширение файла: Problem Specification, Program Stores, Proportional Spacing, Document in PostScript format (Adobe), Adobe Postscript document (text/graphics)51) Нефть и газ: oil pump station, oil transfer pumping station, НПС, нефтеперекачивающая станция, NPS52) Фантастика Philosophers Stone53) Имена и фамилии: Popcorn Shrimp54) Фармация: Performance Status55) Hi-Fi. Program Service56) Должность: Performance Spectrum, Political Skills, Private Secretary57) Чат: Painfully Sarcastic, Post Silly58) Правительство: Peach State59) НАСА: Performance Space, Planetary And Solar60) Единицы измерений: Per Spring, Pico Seconds61) ГОСТ: pressure support -
73 PSS
1) Медицина: parasternal short axis, portosystemic shunt (портосистемный шунт)2) Военный термин: Packet Switched Service, Passive Sensor System, Personnel Support Summary, Pre-positioned Strategic Stocks, payload specialist station, performance standard sheet, personal signaling system, personnel service support, personnel subsystem, personnel support system, power supply section, power supply system, primary switching station, propellant supply system, propulsion subsystem structure, propulsion support system3) Техника: packet switching service, payload support system, power source system, pressure-sensitive system, primary sampling system, probabilistic safety study, process sampling system4) Сельское хозяйство: porcine stress syndrome5) Юридический термин: Pistol Subgun Shotgun, Police Sniper Special6) Телекоммуникации: Phone Search Space7) Сокращение: Postal Supply Schedule, Production System Support, Projected Smoke System, Шкала тяжести псориаза (Psoriasis Severity Scale; Psoriasis Severity Score), Process Safety System, Индекс тяжести псориаза8) Университет: Problem For Self Study9) Электроника: Personal Sound Studio10) Вычислительная техника: Packet Switch Services / Stream12) Вирусология: phenotypic susceptibility score (фенотипический индекс чувствительности)13) Космонавтика: packet switching system (UNEP)14) Транспорт: Personal Safety System, Port Safety and Security, Peak Season Surcharge15) Фирменный знак: Physician Sales And Service, Public Sector Solutions16) Энергетика: power-system stabilizer - стабилизатор энергетической системы17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Piled Substructure, lng tanks, Project Specific Standard (LNG tanks), Piled Substructure (выносного причального устройства)18) Образование: Play Sound Shell19) Сетевые технологии: Physical Signaling Sublayer, Product Support Services, packet switch stream, packet switching system, сеть передачи данных с коммутацией пакетов, система передачи данных с коммутацией пакетов, служба сопровождения программных продуктов, физический подуровень передачи сигналов20) Сахалин Р: Platforms Supervisory System21) Океанография: Practical Salinity Scale22) Медицинская техника: physiological sensor system23) Безопасность: Probabilistic Signature Scheme24) Расширение файла: Process Status Structure25) Нефть и газ: Pressure Safety System, система защиты от превышения давления, система защиты по давлению, (сокр. от) Pseudo-Steady State = псевдостационарный, псевдостационарное состояние (в частности применяется к псевдостационарному течению в анализе испытания скважин)26) Электротехника: power supply subsystem, power system stabilizer27) Фантастика Planetary Star Ship28) Должность: Private School Supporter, Professional Selling Skills30) НАСА: Portable Spacecraft Simulator -
74 Ps
1) Общая лексика: project schedules2) Компьютерная техника: Physically Sequential, Power Save, Power Solution, Pre Set, Problem Sheet, Process Status, processor sharing4) Биология: photosystem5) Морской термин: portside, левый борт6) Медицина: Penicillin Susceptible, pulmonary stenosis, сыворотка плазмы7) Американизм: Professional Services8) Спорт: Performance Supplement, Practice Sheet9) Латинский язык: Post Scriptum10) Военный термин: Personnel Services, Photographic Service, Physical Strength, Piece of Shit, Piercing Slashing, Pole Smoker, Policy Support, Post Script, Processing Segmext, Processing Station, packing sheet, parachute subsystem, parade state, passed school, patrol ship, payload shroud, paymaster sergeant, performance standard, permanent staff, personal services, personal skills, personal survival, personnel strength, personnel subsystem, petrol station, photographic squadron, physical security, picket ship, pilot simulator, pioneer school, pistol sharpshooter, planning and scheduling, planning study, plotting system, port security, power section, power source, power station, power system, preliminary study, prior service, probability of survival, problem statement, procurement specification, product standards, professional staffing, program summary, proof shoot, propellant supply, propellant system, provost sergeant, public safety, pulse search, pulse sensor, Пи-Эс (хлорпикрин)11) Техника: Phasing System, packet switching equipment, particle settling, payload specialist, planar stripe, policy statement, polysilicon, potential supplier, power-save input, power-save output, pressurizer surge, prevention system, primary sight, primary station, production standard, program sharing, program sponsor, proton synchrotron, pulse stretcher, лошадиная сила( PferdeStark, по-немецки, система DIN) (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=35213&hl=equivalent), л.с. (часто в английских текстах пишут немецкий вариант HP), Proximity sensor12) Шутливое выражение: Paint Shop13) Математика: вероятность успешного исхода (probability of success), доля успешных исходов (proportion of successes), статистически значимый (probably significant)14) Бухгалтерия: Point Source, Purchase Sale15) Фармакология: ФС, фосфатидилсерин, Ptd-L-Ser, phosphatidyl serine, phosphatidylserine16) Автомобильный термин: power steering17) Биржевой термин: Parent Shelf18) Грубое выражение: Penis Sucker, Penis Suckers, Pubes Shaved19) Политика: Trust Territory of the Pacific Islands (Palau), (polling station) избирательный участок20) Телевидение: phase shift21) Сокращение: Paleontological Society, Pashto, Passenger Service, Pharmaceutical Society, Police Sergeant, PostScriptum, Postal Service schedule, Privy Seal, Probability of mission Success, Progressive Scan, Proposed Standard, Protective Security, Public School, Pushto, chloropicrin, parallel-to-serial, passenger steamer, passing scuttle, plus, point of switch, port and starboard, power surplus, pull switch, power supply (comb form), process specification (number), proof shot (projectile), Principal Secretary (в Индии. Напр.: The Principal Secretary to Minister)22) Университет: Pirate School, Positively Superior23) Физика: протонный синхротрон24) Физиология: Physical Status, Present Symptoms, population spike25) Школьное выражение: Primary School26) Электроника: Polar Stereographic, Porous silicon, Pulse Shape, Pulse Shaping27) Вычислительная техника: PostScript, Power Supply, packet switching, privileged state, pulse shaper, расширение файлов в формате PostScript Interpreted, PostScript (Adobe), Privilege Service (DCE), Process Status (Unix)28) Литература: Pauline Shirley29) Нефть: Pressure Switches, plough steel, potentiometric surface, pressure switch, производственный стандарт (production standard), промышленный стандарт (production standard)30) Биохимия: Paradoxical Sleep31) Связь: Peripheral Shelf (A7xxx family)32) Картография: police station, polar stereographic (projection)33) Банковское дело: привилегированная акция (preferred stock)34) Парфюмерия: полистирол35) Фирменный знак: Phy Science, Power Solutions36) Экология: plankton studies37) СМИ: Phantasy Star, Priority Seating38) Деловая лексика: Production Sample39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Specification, Project specifications, piping supervisor40) Образование: Pluralistic School, Polite Society, Post Scrip, Pre School, Pubic School, Public Service41) Инвестиции: preferred stock42) Сетевые технологии: Parallel Sessions, Path Separator, Print Server, packet switch, personal system, коммутатор пакетов, персональная система, узел коммутации пакетов43) Полимеры: partially soluble, permanent set, polystyrene, polysulfide, pressure sensitive, proof stress44) Программирование: Program Start, Program Stream45) Контроль качества: probability of success, probability of success production standard46) Полупроводники: photoemission spectroscopy47) Сахалин Ю: protective services, pump station48) Химическое оружие: chloropicrin, agent, potassium salt of methyl-phosphonic acid, propulsion system, trichloronitromethane, К-соль МФК, chloropicrin (trichloronitromethane)49) Макаров: (planar stripe) планарный полосковый (о лазере)50) Расширение файла: Problem Specification, Program Stores, Proportional Spacing, Document in PostScript format (Adobe), Adobe Postscript document (text/graphics)51) Нефть и газ: oil pump station, oil transfer pumping station, НПС, нефтеперекачивающая станция, NPS52) Фантастика Philosophers Stone53) Имена и фамилии: Popcorn Shrimp54) Фармация: Performance Status55) Hi-Fi. Program Service56) Должность: Performance Spectrum, Political Skills, Private Secretary57) Чат: Painfully Sarcastic, Post Silly58) Правительство: Peach State59) НАСА: Performance Space, Planetary And Solar60) Единицы измерений: Per Spring, Pico Seconds61) ГОСТ: pressure support -
75 Pss
1) Медицина: parasternal short axis, portosystemic shunt (портосистемный шунт)2) Военный термин: Packet Switched Service, Passive Sensor System, Personnel Support Summary, Pre-positioned Strategic Stocks, payload specialist station, performance standard sheet, personal signaling system, personnel service support, personnel subsystem, personnel support system, power supply section, power supply system, primary switching station, propellant supply system, propulsion subsystem structure, propulsion support system3) Техника: packet switching service, payload support system, power source system, pressure-sensitive system, primary sampling system, probabilistic safety study, process sampling system4) Сельское хозяйство: porcine stress syndrome5) Юридический термин: Pistol Subgun Shotgun, Police Sniper Special6) Телекоммуникации: Phone Search Space7) Сокращение: Postal Supply Schedule, Production System Support, Projected Smoke System, Шкала тяжести псориаза (Psoriasis Severity Scale; Psoriasis Severity Score), Process Safety System, Индекс тяжести псориаза8) Университет: Problem For Self Study9) Электроника: Personal Sound Studio10) Вычислительная техника: Packet Switch Services / Stream12) Вирусология: phenotypic susceptibility score (фенотипический индекс чувствительности)13) Космонавтика: packet switching system (UNEP)14) Транспорт: Personal Safety System, Port Safety and Security, Peak Season Surcharge15) Фирменный знак: Physician Sales And Service, Public Sector Solutions16) Энергетика: power-system stabilizer - стабилизатор энергетической системы17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Piled Substructure, lng tanks, Project Specific Standard (LNG tanks), Piled Substructure (выносного причального устройства)18) Образование: Play Sound Shell19) Сетевые технологии: Physical Signaling Sublayer, Product Support Services, packet switch stream, packet switching system, сеть передачи данных с коммутацией пакетов, система передачи данных с коммутацией пакетов, служба сопровождения программных продуктов, физический подуровень передачи сигналов20) Сахалин Р: Platforms Supervisory System21) Океанография: Practical Salinity Scale22) Медицинская техника: physiological sensor system23) Безопасность: Probabilistic Signature Scheme24) Расширение файла: Process Status Structure25) Нефть и газ: Pressure Safety System, система защиты от превышения давления, система защиты по давлению, (сокр. от) Pseudo-Steady State = псевдостационарный, псевдостационарное состояние (в частности применяется к псевдостационарному течению в анализе испытания скважин)26) Электротехника: power supply subsystem, power system stabilizer27) Фантастика Planetary Star Ship28) Должность: Private School Supporter, Professional Selling Skills30) НАСА: Portable Spacecraft Simulator -
76 SCS
1) Медицина: Saethre-Chotzen syndrome2) Спорт: Single Card Strategy, Southern California Swimming3) Военный термин: Satellite Control Squadron, Shipboard Computing System, Signal Center and School, Signal Collection System, Source Control System, satellite communication system, screening and costing staff, sea control ship, secondary control system, secret cover sheet, section control station, ship combat system, simulation control subsystem, sonar calibration set, space communication system, special communications system, special contingency stockpile, speed control system, standard coordinate system, stationary capability system, supply control study, supply control system, survivable control system, switch and control subsystem, авианесущий корабль, корабль контроля моря4) Техника: secondary coolant system, security control system, shutdown cooling system, signal communications system, simultaneous color system, single channel of station, single-channel simplex, sodium characterization system, spacecraft control system, stabilization and control system, streamer control system, system control software5) Сельское хозяйство: Seed Conservation Service6) Химия: Solution Case Study7) Религия: Seminary Computing Services, Sanctus ("saint")8) Грубое выражение: Super Crap Service10) Музыка: Star Crest Soloist11) Телекоммуникации: SNA Character String12) Сокращение: Sidewinder Control System, Singapore Computer Systems Limited, Society of Clinical Surgery, Submarine Control Simulator, semiconductor controlled switch13) Физика: Stimulated Compton Scattering14) Электроника: Satellite Communication Systems, Single Crystal Silicon15) Вычислительная техника: Silicon Controlled Switch, Small Computer System, (systimax) Structured Cabling System (AT&T), Switch Control Software (ForeRunner, ATM), SNA Character String (IBM), Singapore Computer Society (organization, Singapur)17) Стоматология: Screw Carrying System18) Картография: State Coast Service19) Транспорт: Stop Control System20) Фирменный знак: Specialist Courier Services21) Экология: Soil Conservation Service22) Деловая лексика: Store Connection System, Supply Chain Solution23) Образование: School Computing Service24) Сетевые технологии: structured cabling system25) Программирование: Scalable Command Set26) Автоматика: supervisory control system27) Сахалин Р: Subsea Control System28) Химическое оружие: Sample collection system, site communication system29) Молочное производство: Soybean Corn Silage30) Безопасность: secure communications service31) Газоперерабатывающие заводы: станционная система управления (station control system)32) Карачаганак: СДТУ (система диспетчерского телеуправления - напр. http://docinfo.ru/annot-5511-15.html)33) ООН: Support to Civil Society34) Должность: Spanish Cultural Studies35) Чат: Soc Culture Soviet36) НАСА: Space Collaboration System, Super Composite Skin37) Программное обеспечение: Sound Cue System38) Зубная имплантология: винтовая несущая система, защитный винт имплантата -
77 SSG
1) Американизм: Strategic Studies Group2) Спорт: South Shore Gamers3) Военный термин: Cruise Missile Attack Submarine, Guided Missile Submarine, Conventional Powered, Special Services Group, Surveillance Specialist Group, Systems Support Group, safety study group, signal support group, special security group, special service group, special studies group, special support group, staff sergeant, submarine, guided missile, дизельная подводная лодка, оснащённая крылатыми ракетами4) Техника: search signal generator, second stage graphitization, signal service group, slight shows of gas, standard-signal generator5) Шутливое выражение: Steve's So Great6) Биржевой термин: Stock Selection Guide7) Грубое выражение: Slutty Slutty Girlfriend, Super Sexy Grenadier, The Stuttering Slut Goddess8) Металлургия: second-stage graphitization9) Сокращение: Guided Missile Submarine, Scarf-Schutzen Gewehr (Sniping rifle (Germany)), Single Shot Gun, Special Services Group (Pakistan Army)10) Университет: Surface Science Group11) Нефть: slight show of gas, слабые признаки газа (slight shows of gas)12) Океанография: Scientific Steering Group13) Химическое оружие: Special Study Group, Staff Sergeant, U.S. Army14) Электротехника: standard signal generator15) Высокочастотная электроника: small-signal gain16) Аэропорты: Malabo, Equatorial Guinea -
78 SSR
1) Общая лексика: hum. сокр. Simple Sequence Repeat2) Компьютерная техника: Simple Sequence Repeat3) Авиация: Special Service Request, коды SSR (относятся к пассажирам с физическими недостатками, больным пассажирам, пассажирам с животными, пассажирам с особой диетой и проч.), спецобслуживание пассажиров4) Спорт: Scary Sad Rookies, Speed Star Racing, Super Sports Roadster5) Военный термин: Radar Picket Submarine, SACEUR strategic reserve, Sharp Shooting Rangers, Site Survey Report, Small Storage Rack, South Staffordshire Regiment, Special Security SSRS Representative SIGINT Surveillance and Reporting System, Sword Swing Ratio, System Summary Report, second surveillance radar, secondary surveillance radar, security survey report, spin-stabilized rocket, staff support room, statistical summary report, stock status report, summarized spares requirement, supply support request, system study requirement, system support record6) Техника: seal steam regulator, secondary system relief, separate superheater reactor, site suitability report, site suitability review, solid-state relay, source of synchrotron radiation, space shuttle radar, space surveillance radar, specification status report, вторичная обзорная радиолокационная станция7) Ветеринария: Society for the Study of Reproduction8) Сокращение: SACEUR's Strategic Reserve (NATO), Solid State REcorder, Soviet Socialist Republic, Satellite System Receiver9) Физиология: Sympathetic skin response10) Электроника: Solid State Relay11) Нефть: String Shot Record12) Транспорт: Super Slow Racer, Super Swamper Radial13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: SSR plugs, subsea release, subsea release cement wiper plugs14) Образование: School Secondary Report, Self Selected Reading, Silent Sustained Reading, Student Support Room, Super Silent Reading, Sustained Silent Reading15) Сетевые технологии: Streaming Superscalar RISC16) Полупроводники: solid-state recrystallization17) Электротехника: standby supply relay, subsynchronous resonance, полупроводниковое реле - Solid State Relay (п/п схема с выходным ключом на транзисторе или тиристоре)18) Высокочастотная электроника: surface search radar20) НАСА: Software Specification Review21) Программное обеспечение: Simple Site Rotator, Small Screen Reader -
79 STP
1) Общая лексика: hum. сокр. Sulfate Transport Protein, simplified technical proposal (ADB), sewage treatment plant (SEIC), Standard Plan2) Компьютерная техника: Secret Tweeker Pad, Straight Through Processing, Straight To Paper4) Медицина: signal transduction protein, стандартная процедура анализа5) Спорт: Scenario Tables Pool, Smothers Tackles Punches6) Военный термин: SAGE system training program, Segmentation Targeting And Positioning, Segmenting Targeting And Positioning, Service Transformation Project, Short Term Project, Site Transition Plan, scientific and technical potential, security technology program, selection and test plan, simultaneous track processor, soldier training publication, space test program, standard test procedure, standardized test program, strategic target planning, subsystem test plan, systems training program7) Техника: satellite tracking program, short-term program, shuttle test program, space-time processor, standard test procedures, surveillance test procedure, паротурбинная установка, steam turbine plant8) Шутливое выражение: Stomp The Petroleum9) Химия: Standard Temperature And Pressure10) Религия: Serenity Tranquillity And Peace, Study, Teach, Pray11) Юридический термин: Stuffing The Pipe12) Ветеринария: Society of Toxicologic Pathology13) Грубое выражение: Stupid Tubby Principal14) Музыка: Stones Touring Party15) Оптика: standard thermal profile16) Телекоммуникации: Service Traffic Position, Services Transaction Program (IBM), Signal Transfer Point (SS7)17) Сокращение: Security Test Plan, Sensor Track Processor, Shielded Twisted Pairs, Short term plan, Signaling Transfer Point (network), Software Through Pictures, Soldiers Training Publication, Space Test Payload / Program (USA), Status Test Panel, Systems Technology Programme, stamp18) Университет: Sanctae Theologiae Professor, Student Top Performance19) Физиология: Standard temperature and pulse, Sulfate Transport Protein20) Вычислительная техника: Selective Tape Print, Software Testing Program, System Training Program, shielded twisted-pair wiring, Service Transaction Program (IBM), Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1), Signaling Transfer Point (IN), Shielded Twisted Pair (Telecom, Networking), Shielded Twisted Pair (cable, TP), Standard Temperature and Pressure (see)21) Нефть: sanitary treatment package, нормальные температура и давление (standard temperature and pressure), процедура проверки системы (system test procedure)22) Космонавтика: Standard Temperative and Pressure23) Банковское дело: специализированная панель предложения (specialized tender panel), сквозная обработка транзакций (straight through processing)24) Геофизика: стандартная температура и давление25) Транспорт: Sailing To Philadelphia, Seattle To Portland, Surface Transportation Program26) Фирменный знак: Software Technology Park27) СМИ: Stop The Presses28) Деловая лексика: Same Ten People, Small Team Project, Strategic Technology Planning29) Бурение: нормальные условия (standard temperature and pressure; О град. С и 760 мм рт. ст.)30) Нефтепромысловый: submerged turret production (The STP system is a unique, innovative and flexible turret mooring system for floating production and offtake vessels (FPSO) making it suitable for a wide range of applications.)31) Образование: Self Test Problem, Summer Training Program32) Инвестиции: specialized tender panel33) Сетевые технологии: Shielded Twisted Pair, Signaling Transfer Point, Spanning Tree Protocol, shielded twisted-pair, пункт передачи сигнала, синхронное приёмо-передающее устройство, экранированная витая пара34) Полимеры: Special Technical Publication35) Программирование: план тестирования программного обеспечения (см. software test plan)36) Контроль качества: system test plan, system test procedure37) Океанография: Science and Technology Policy38) Сахалин Ю: sanitary treatment plant39) Общая лексика: scientifically treated petroleum40) Химическое оружие: Software Test Plan, Standing Test Procedure41) Расширение файла: ISO-10303 STEP product data, Secure Transfer Protocol, Signal Transfer Point, Synchronized Transaction Processing, Shielded Twisted Pair (cable)42) Нефть и газ: (сокр. от) surface treatment pressure = давление обработки ( ГРП) на поверхности, поверхностное давление обработки (ГРП), Senior Toolpusher43) Водоснабжение: трифосфат натрия (sodium tri-phosphate Na5P3O10)44) Фантастика Stone Temple Pilots45) Чат: See The People -
80 Stp
1) Общая лексика: hum. сокр. Sulfate Transport Protein, simplified technical proposal (ADB), sewage treatment plant (SEIC), Standard Plan2) Компьютерная техника: Secret Tweeker Pad, Straight Through Processing, Straight To Paper4) Медицина: signal transduction protein, стандартная процедура анализа5) Спорт: Scenario Tables Pool, Smothers Tackles Punches6) Военный термин: SAGE system training program, Segmentation Targeting And Positioning, Segmenting Targeting And Positioning, Service Transformation Project, Short Term Project, Site Transition Plan, scientific and technical potential, security technology program, selection and test plan, simultaneous track processor, soldier training publication, space test program, standard test procedure, standardized test program, strategic target planning, subsystem test plan, systems training program7) Техника: satellite tracking program, short-term program, shuttle test program, space-time processor, standard test procedures, surveillance test procedure, паротурбинная установка, steam turbine plant8) Шутливое выражение: Stomp The Petroleum9) Химия: Standard Temperature And Pressure10) Религия: Serenity Tranquillity And Peace, Study, Teach, Pray11) Юридический термин: Stuffing The Pipe12) Ветеринария: Society of Toxicologic Pathology13) Грубое выражение: Stupid Tubby Principal14) Музыка: Stones Touring Party15) Оптика: standard thermal profile16) Телекоммуникации: Service Traffic Position, Services Transaction Program (IBM), Signal Transfer Point (SS7)17) Сокращение: Security Test Plan, Sensor Track Processor, Shielded Twisted Pairs, Short term plan, Signaling Transfer Point (network), Software Through Pictures, Soldiers Training Publication, Space Test Payload / Program (USA), Status Test Panel, Systems Technology Programme, stamp18) Университет: Sanctae Theologiae Professor, Student Top Performance19) Физиология: Standard temperature and pulse, Sulfate Transport Protein20) Вычислительная техника: Selective Tape Print, Software Testing Program, System Training Program, shielded twisted-pair wiring, Service Transaction Program (IBM), Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1), Signaling Transfer Point (IN), Shielded Twisted Pair (Telecom, Networking), Shielded Twisted Pair (cable, TP), Standard Temperature and Pressure (see)21) Нефть: sanitary treatment package, нормальные температура и давление (standard temperature and pressure), процедура проверки системы (system test procedure)22) Космонавтика: Standard Temperative and Pressure23) Банковское дело: специализированная панель предложения (specialized tender panel), сквозная обработка транзакций (straight through processing)24) Геофизика: стандартная температура и давление25) Транспорт: Sailing To Philadelphia, Seattle To Portland, Surface Transportation Program26) Фирменный знак: Software Technology Park27) СМИ: Stop The Presses28) Деловая лексика: Same Ten People, Small Team Project, Strategic Technology Planning29) Бурение: нормальные условия (standard temperature and pressure; О град. С и 760 мм рт. ст.)30) Нефтепромысловый: submerged turret production (The STP system is a unique, innovative and flexible turret mooring system for floating production and offtake vessels (FPSO) making it suitable for a wide range of applications.)31) Образование: Self Test Problem, Summer Training Program32) Инвестиции: specialized tender panel33) Сетевые технологии: Shielded Twisted Pair, Signaling Transfer Point, Spanning Tree Protocol, shielded twisted-pair, пункт передачи сигнала, синхронное приёмо-передающее устройство, экранированная витая пара34) Полимеры: Special Technical Publication35) Программирование: план тестирования программного обеспечения (см. software test plan)36) Контроль качества: system test plan, system test procedure37) Океанография: Science and Technology Policy38) Сахалин Ю: sanitary treatment plant39) Общая лексика: scientifically treated petroleum40) Химическое оружие: Software Test Plan, Standing Test Procedure41) Расширение файла: ISO-10303 STEP product data, Secure Transfer Protocol, Signal Transfer Point, Synchronized Transaction Processing, Shielded Twisted Pair (cable)42) Нефть и газ: (сокр. от) surface treatment pressure = давление обработки ( ГРП) на поверхности, поверхностное давление обработки (ГРП), Senior Toolpusher43) Водоснабжение: трифосфат натрия (sodium tri-phosphate Na5P3O10)44) Фантастика Stone Temple Pilots45) Чат: See The People
См. также в других словарях:
Surface science — is the study of physical and chemical phenomena that occur at the interface of two phases, including solid liquid interfaces, solid gas interfaces, solid vacuum interfaces, and liquid gas interfaces. It includes the fields of surface chemistry… … Wikipedia
Surface enhanced Raman spectroscopy — Surface Enhanced Raman Spectroscopy, or Surface Enhanced Raman Scattering, often abbreviated SERS, is a surface sensitive technique that results in the enhancement of Raman scattering by molecules adsorbed on rough metal surfaces. The enhancement … Wikipedia
Surface metrology — is the measuring of small scale features on surfaces, and is a branch of Metrology. Surface primary form, surface waviness and surface roughness are the parameters most commonly associated with the field. It is important to many disciplines and… … Wikipedia
Surface layering — is a quasi crystalline structure at the surfaces of otherwise disordered liquids, where atoms or molecules of even the simplest liquid are stratified into well defined layers parallel to the surface. While in crystalline solids such atomic layers … Wikipedia
Surface exposure dating — is a collection of geochronological techniques for estimating the length of time that a rock has been exposed at or near Earth s surface. Surface exposure dating is used to date glacial advances and retreats, erosion history, lava flows,… … Wikipedia
Surface phonon — Phonons are collective lattice vibration modes, and surface phonons are those particular modes associated with surfaces; they are an artifact of periodicity, symmetry, and the termination of bulk crystal structure associated with the surface… … Wikipedia
surface analysis — ▪ chemistry Introduction in analytical chemistry (chemistry), the study of that part of a solid that is in contact with a gas or a vacuum. When two phases of matter are in contact, they form an interface. The term surface is usually… … Universalium
Surface diffusion — [ adatom diffusing across a square surface lattice. Note the frequency of vibration of the adatom is greater than the jump rate to nearby sites. Also, the model displays examples of both nearest neighbor jumps (straight) and next nearest neighbor … Wikipedia
Surface — This article discusses surfaces from the point of view of topology. For other uses, see Differential geometry of surfaces, algebraic surface, and Surface (disambiguation). An open surface with X , Y , and Z contours shown. In mathematics,… … Wikipedia
Surface Ocean Lower Atmosphere Study — The Surface Ocean Lower Atmosphere Study or Surface Ocean Lower Atmosphere Study (SOLAS) is an international scientific research initiative that is one of the core projects of the International Geosphere Biosphere Programme. SOLAS has a goal to… … Wikipedia
Surface wave — Diving grebe creates surface waves In physics, a surface wave is a mechanical wave that propagates along the interface between differing media, usually two fluids with different densities. A surface wave can also be an electromagnetic wave guided … Wikipedia