Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

surely+not

  • 1 Surely not!

    Общая лексика: Неужели!

    Универсальный англо-русский словарь > Surely not!

  • 2 this is surely not the best combination..

      • это, конечно, не самое лучшее сочетание...

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > this is surely not the best combination..

  • 3 surely

    ['ʃʊəlɪ]
    adv
    наверно, наверняка

    Surely, I've met you before. — Мы наверняка когда-то встречались с вами.

    The plan will surely fail. — План наверняка провалится.

    He will surely win. — Он наверняка одержит победу.

    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Наречие surely употребляется для усиления выражения несогласия с ранее высказанным утверждением: He is over 70. - Surely not. Ему за семьдесят. - Нет, не может быть! Surely he didn't say such a thing. Не мог он такое сказать;. We've surely met before. Но я уверен, что мы где-то с вами раньше встречались. Когда такое возражение не имеется в виду, то усилительное значение передается словом definitely: The paintings were definitely not for sale. Эти картины, безусловно, были не для продажи. The call definitely came from your phone. Звонили, безусловно, с вашего телефона. Для выражения простого согласия используется наречие certainly. Для эмфатического выражения естественности каких-либо событий при данных обстоятельствах употребляется naturally, а не surely или certainly: He refused the invitation and naturally they were upset. Он отказался от приглашения, и они, естественно, были огорчены. (2.) See certainly, adv; USAGE (1.), (2.). (3.) See definitely, adv

    English-Russian combinatory dictionary > surely

  • 4 surely

    adv 1. наверное, наверняка; 2. не может быть, но ведь (1). Наречие surely употребляется для усиления возражения, несогласия с ранее высказанным утверждением:

    He is over 70. — Surely not — Ему за семьдесят. — Нет, не может быть!

    Surely he didn't say such a thing — Не мог он такое сказать.

    We've surely met before — Но я уверен, что мы где-то с вами раньше встречались.

    Когда такое возражение не имеется в виду, то усилительное значение передается словом definitely:

    The paintings were definitely not for sale — Эти картины, безусловно, были не для продажи.

    The call definitely came from your phone — Звонили, безусловно, с вашего телефона.

    Для выражения простого согласия используется наречие certainly. Для эмфатического выражения естественности каких-либо событий при данных обстоятельствах употребляется naturally, а не surely или certainly:

    He refused the invitation and naturally they were upset — Он отказался от приглашения, и они, естественно, были огорчены.

    (2). See certainly, adv (1). (3). See definitely, adv.

    English-Russian word troubles > surely

  • 5 surely

    ˈʃuəlɪ нареч.
    1) конечно, непременно Syn: certainly, of course
    2) несомненно surely I've met you before ≈ несомненно я встречал вас раньше Syn: undoubtedly, without doubt, without question
    3) твердо, верно;
    надежно
    4) (обыкн. амер.) разг. обязательно, непременно ( в ответах) "I must go. Can I?" "Surely." ≈ "Я должен идти. Я могу это сделать?" "Конечно." часто( эмоционально-усилительно) конечно, непременно - he will * fail он наверняка потерпит неудачу;
    у него, конечно, ничего не выйдет - it * cannot have been he это, конечно, был не он;
    не может быть, чтобы это был он несомненно - * I have met you before я, несомненно, встречал вас прежде - * you will not desert me не бросите же вы меня - you didn't want to hurt his feelings, * вы же не хотели его обидеть верно, надежно - slowly but * медленно, но верно (американизм) обязательно, непременно (в ответе) - would you be willing to help? S.! можно ли рассчитывать на вашу помощь? - Разумеется! surely конечно, непременно;
    he will surely fail он наверняка потерпит неудачу ~ твердо, верно;
    надежно;
    slowly but surely медленно, но верно;
    to know full surely твердо знать ~ твердо, верно;
    надежно;
    slowly but surely медленно, но верно;
    to know full surely твердо знать surely конечно, непременно;
    he will surely fail он наверняка потерпит неудачу ~ несомненно;
    surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел ~ adv (обыкн. амер.) разг. обязательно, непременно (в ответах) ~ твердо, верно;
    надежно;
    slowly but surely медленно, но верно;
    to know full surely твердо знать ~ несомненно;
    surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > surely

  • 6 surely

    [ʹʃʋəlı] adv
    1. часто эмоц.-усил. конечно, непременно

    he will surely fail - он наверняка потерпит неудачу; у него, конечно, ничего не выйдет

    it surely cannot have been he - это, конечно, был не он; не может быть, чтобы это был он

    2. несомненно

    surely I have met you before - я, несомненно, встречал вас прежде

    you didn't want to hurt his feelings, surely - вы же не хотели его обидеть

    3. верно, надёжно

    slowly but surely - медленно, но верно

    4. амер. обязательно, непременно ( в ответе)

    would you be willing to help? Surely! - можно ли рассчитывать на вашу помощь? - Разумеется!

    НБАРС > surely

  • 7 not much

    adv infml
    1)

    "Is he tough?" "Not much" — "Он крутой парень?" - "Какой там крутой!"

    "Mum was asking in the last letter if you were ever going to get a job" "Not much. I get more fun this way" — "Мать спрашивала в последнем письме, когда ты устроишься на работу" - "Вряд ли я на нее устроюсь. Мне так гораздо приятнее"

    They think we are softies. Not much we aren't — Они думают, что мы слабаки. Ну что ж, посмотрим

    2)

    "Surely she wouldn't lie over a trifle like that" "Not much she wouldn't. Lying's second nature to her" — "Но она ведь не станет лгать по такому пустяку" - "Еще как станет. Это у нее в крови"

    Chucked himself from the hospital window. Dead? Not much he ain't. The brainless bastards had put him up in a ward six floors up — Он выбросился из окна больницы. Насмерть? Еще бы! Эти безмозглые козлы поместили его в палату на шестом этаже

    The new dictionary of modern spoken language > not much

  • 8 not born yesterday

    не лыком шит; не вчера родился; не первый день замужем

    Surely you don't expect me to believe that rubbish — I wasn't born yesterday, you know!

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not born yesterday

  • 9 surely you will not desert me

    Общая лексика: не бросите же вы меня

    Универсальный англо-русский словарь > surely you will not desert me

  • 10 bah

    сущ.; Calla диал.

    “Which are your men good with?” he asked Eisenhart. “Bow or bah? For I know it’s surely not the rifle or revolver.” – “We favor the bah,” Eisenhart said. “Fit the bolt, wind it, aim it, fire it, ‘tis done.” — Каким оружием хорошо владеют ваши мужчины? – спросил он Айзенхарта. – Луком или «ба»? Так как мне ясно, что это не могут быть ни ружьё, ни пистолет. … – Мы предпочитаем ба. – ответил Айзенхарт. – Вложил стрелу, покрутил натяг, прицелился, выстрелил – все дела. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > bah

  • 11 go cold on the deal

    expr infml

    You're surely not going to go cold on the deal right now? — Ты что, уже охладел к этой затее?

    The new dictionary of modern spoken language > go cold on the deal

  • 12 certainly

    adv конечно, без сомнения (1). Русскому конечно соответствуют английские certainly, of course и surely. Certainly и of course очень близки по значению, но of course, как правило, ставится в начале или конце предложения, в то время как certainly обычно стоит перед смысловым глаголом и после глагола to be:

    The film is certainly worth seeing — Фильм, безусловно, стоит посмотреть.

    He will certainly not forget to bring the book — Он, конечно, не забудет принести книгу.

    Surely имеет значение твердо верить, очень надеяться, что сказанное правда (хотя и не без сомнения) и часто подразумевает возражение ранее сделанным утверждениям. Обычно surely стоит в начале предложения, реже в конце:

    Surely, you are not going out in this rain — Уверен, ты не собираешься выходить в такой дождь.

    (2). Certainly употребляется в кратких ответах, выражающих согласие с просьбой третьего лица или согласие с предыдущим утверждением:

    May he come tomorrow? — Certainly! — Ему можно прийти завтра? — Конечно!/Пусть приходит/Пожалуйста.

    (3). See can, v (2). (4). See definitely, adv. (5). See surely, adv (1).

    English-Russian word troubles > certainly

  • 13 certainly

    ['səːt(ə)nlɪ]
    adv
    конечно, без сомнения, безусловно, естественно, непременно

    He is certainly better today. — Ему, несомненно, лучше сегодня.

    You may certainly do it. — Вы, конечно, можете сделать это.

    May he ask you a question? - Certainly. — Ему можно задать вам вопрос? - Пожалуйста. /Конечно же.

    CHOICE OF WORDS:
    Русскому конечно соответствуют английские certainly, of course и surely. Certainly и of course близки по значению, но of course, как правило, ставится в начале или конце предложения, в то время как certainly обычно стоит перед смысловым глаголом и после глагола to be: the film is certainly worth seeing фильм, безусловно, стоит посмотреть; he will certainly not forget to bring the book он, конечно, не забудет принести книгу. Кроме этого of course более категорично, может соответствовать русским конечно же, что за вопрос, о чем речь, и потому certainly более предпочтительно в вежливой речи. Surely имеет значения твердо верить, очень надеяться, что сказанное правда (хотя и не без сомнения) и часто подразумевает возражение ранее сделанным утверждениям. Обычно surely стоит в начале предложения, реже в конце: surely, you are not going out in this rain уверен, ты не собираешься выходить в такой дождь/ведь ты не собираешься выходить в такой дождь
    USAGE:
    (1.) Certainly употребляется в кратких ответах, выражающих согласие с просьбой третьего лица или согласие с предыдущим утверждением: May he come tomorrow? - Certainly! Ему можно прийти завтра? - Конечно! /Пусть приходит. /Пожалуйста. (2.) See can, v; USAGE (2.). (3.) See definitely, adv (4.) See surely, adv; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > certainly

  • 14 definitely

    ['defɪnɪtlɪ]
    adv
    определенно, ясно, точно, несомненно, бесспорно, непременно

    He is definitely better. — Ему стало бесспорно лучше.

    We are definitely not going there. — Мы туда точно не пойдем.

    You will come, won't you? Definitely! — Вы ведь приедете? Обязательно! /Непременно!

    USAGE:
    (1.) Наречие definitely отностся к группе усилительных наречий: certainly, surely, definitely, naturally. Наречие definitely обычно перед определяемым словом. (2.) Definitely усиливает высказанное утверждение: the paintings were definitely not for sale картины определенно/без сомнения/конечно же не продавались/были не для продажи; the call definitely came from your phone телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона. (3.) Для выражения уверенности в том, что было сказано, чаще используется certainly: she was certainly the best student она, конечно же, была лучшей студенткой. Для выражения уверенности в том, что событие произойдет, употребляются certainly и definitely, но не surely: the conference will certainly/definitely be postponed конференция наверняка будет отложена. Naturally подчеркивает соответствие описываемого события ожиданиям: the child was crying, so naturally mother was upset ребенок плакал и мама, естественно, была расстроена. Surely выражает надежду или точку зрения, допускающую некоторое сомнение, возможность ошибки: we've surely met somewhere мы, я уверен, где-то встречались. (4.) See certainly, adv; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > definitely

  • 15 definitely

    adv бесспорно, определенно, непременно (1). Наречие definitely относится к группе усилительных наречий certainly, surely, definitely, naturally и стоит обычно перед определяемым словом. (2). Definitely усиливает высказанное утверждение:

    The paintings were definitely not for sale — Картины определенно/без сомнения/конечно же не продавались (были не для продажи).

    The call definitely came from your phone — Телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона.

    (3). Для выражения уверенности в том, что было сказано, чаще используется certainly:

    She was certainly the best student — Она, конечно же, была лучшей студенткой.

    Для выражения уверенности в том, что событие произойдет, употребляется certainly и definitely, но не surely:

    The conference will certainly/definitely be postponed — Конференция наверняка будет отложена.

    Naturally подчеркивает соответствие описываемого события ожиданиям:

    The child was crying, so naturally Mother was upset — Ребенок плакал и мама, естественно, была расстроена.

    Surely выражает надежду или точку зрения, допускающую некоторое сомнение, возможность ошибки:

    We've surely met somewhere — Мы, я уверен, где-то встречались.

    (4). See certainly, adv (1).

    English-Russian word troubles > definitely

  • 16 doubt

    daut
    1. сущ. сомнение, колебание, нерешительность;
    неопределенность, неясность (about, of) to cast doubt on ≈ относиться с сомнением a deep, serious, strong doubt ≈ глубокое сомнение to dispel, resolve a doubt ≈ рассеивать сомнения to express, voice (a) doubt ≈ выражать сомнения to feel doubts, entertain doubts, harbor doubts ≈ сомневаться на счет a gnawing doubt ≈ грызущее сомнение in doubt ≈ под сомнением a lingering doubt ≈ мучительное сомнение to make doubt ≈ сомневаться to make no doubtне сомневаться;
    быть уверенным to raise (a) doubt ≈ возбуждать сомнения a reasonable doubt ≈ оправданное сомнение a slight doubt ≈ легкое сомнение doubts appear, arise ≈ сомнения появляются, возникают no doubt ≈
    1) несомненно, вне сомнения
    2) конечно, непременно - without doubt Syn: uncertainty Ant: assurance, certainty, confidence, conviction
    2. гл.
    1) архаич. а) бояться. страшиться Syn: fear
    2. б) подозревать Syn: suspect
    3.
    2) а) сомневаться, испытывать сомнения, не доверять to doubt strongly, very muchсильно сомневаться How can you doubt of the firm's future? ≈ Как ты можешь сомневаться в прекрасном будущем этой фирмы? б) полагать маловероятным, сомневаться I doubt if I can go. ≈ Я не уверен, что смогу пойти. Syn: to consider unlikely
    3) колебаться, сомневаться, не решаться сомнение;
    нерешительность, колебание;
    неясность - no * без сомнения;
    (разговорное) очень может быть - no * he will come он, конечно, придет - without /beyond/ (a) *, beyond /past/ (all) * вне /без/ сомнения - beyond a shadow /without a shadow/ of (a) * вне всяких сомнений - to be in * сомневаться;
    быть неясным - I am in * (as to) how to proceed я не знаю, как мне быть дальше - the issue of the battle is still in * исход битвы все еще не ясен - make no * about it не сомневайтесь в этом;
    можете быть уверены в этом - to have *s of /as to/ smb.'s honesty сомневаться в чьей-л. честности - I have my *s whether he will come я не уверен /сомневаюсь/, что он придет - to have /to entertain/ grave *s about /as to/ smth. иметь серьезные опасения по поводу чего-л. - to throw /to cast/ * upon smth. подвергать что-л. сомнению, брать что-л. под сомнение - to raise *s возбуждать /вызывать/ сомнения - to resolve smb.'s *s разрешить чьи-л. сомнения - it's a matter of * whether... можно усомниться в том, что... - there is no * of his honesty в его честности сомневаться не приходится, его честность вне подозрений > to give smb. the benefit of the * принять на веру чьи-л. слова и т. п. ввиду отсутствия доказательств обратного сомневаться;
    подвергать( что-л.) сомнению, быть неуверенным (в чем-л.) - to * smb.'s honesty сомневаться в чьей-л. честности - to * one's own eyes не верить собственным глазам - there was no *ing his sincerity не приходилось сомневаться в его искренности - I * if this is true не думаю, чтобы это было так - I don't * (but) that he will win я уверен /не сомневаюсь/ в его победе (устаревшее) (диалектизм) бояться, испытывать страх( устаревшее) (диалектизм) подозревать > nothing *ing ничтоже сумняшеся /сумняся/ doubt колебание ~ не доверять, подозревать;
    you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете ~ нерешительность ~ неясность ~ сомневаться, иметь сомнения;
    быть неуверенным, колебаться ~ сомневаться ~ сомнение;
    I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
    the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен ~ сомнение ~ сомнение;
    I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
    the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен ~ сомнение;
    I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
    the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен to make ~ сомневаться to make no ~ не сомневаться;
    быть уверенным to make no ~ проверить;
    make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
    no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no ~ проверить;
    make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
    no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no ~ проверить;
    make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
    no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения no: ~ pron neg. не (= not a) ;
    he is no fool он неглуп, он не дурак;
    no such thing ничего подобного;
    no doubt несомненно;
    no wonder неудивительно there is not a shadow of ~ нет ни малейшего сомнения shadow: ~ тень, намек;
    there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения to make no ~ проверить;
    make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
    no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения ~ не доверять, подозревать;
    you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > doubt

  • 17 sure

    [ʃʊə]
    adj
    1) верный, надёжный, уверенный

    I wouldn't be too sure of it. — Я бы на это не слишком надеялся.

    You can't be too sure of him. — На него нельзя особенно полагаться.

    He has a sure hand. — У него твердая рука.

    He has a sure aim. — Он целит наверняка.

    I'm pretty sure I know it. — Я почти уверен, что я знаю это.

    - too sure
    - sure remedy
    - sure proofs
    - quick sure steps
    - sure method
    - sure ground
    - sure sign of rain
    - be sure about smth, smb
    - be sure that...
    - be sure of smth, smb
    - feel sure
    - be sure of oneself
    - be sure enough
    - make sure of smth
    - make sure of doing smth
    - make sure of having enough food
    2) обязательно, непременно

    He's sure to win. — Он непременно победит.

    You are sure to like this song. — Вам эта песня без сомнения/непременно/обязательно понравится.

    As sure as eggs is eggs. — Верно, как дважды два четыре.

    Slow but sure/steady. — Тише едешь, дальше будешь.

    Talk of the devil and he is sure to appear. — Легок на помине.

    - be sure to do smth
    - be sure not to do it
    - be sure and come
    - be sure and do it in time
    - be sure to tell me about it
    USAGE:
    (1.) Русское "быть уверенным в чём-либо" передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person. Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself. Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. (2.) Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I'm not sure/certain how to spell the word (where he put is, that it is so). (3.) Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию. To be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно: He is sure to come/He will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but ten minutes he began to doubt it. Перед началом матча он был уверен в победе, но уже через 10 минут стал в этом сомневаться. (4.) Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Cp. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game. (5.) To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me. Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one. Это очень полезные книги, непременно купи себе такую

    English-Russian combinatory dictionary > sure

  • 18 doubt

    [daut]
    doubt колебание doubt не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете doubt нерешительность doubt неясность doubt сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться doubt сомневаться doubt сомнение; I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен doubt сомнение doubt сомнение; I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен doubt сомнение; I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен to make doubt сомневаться to make no doubt не сомневаться; быть уверенным to make no doubt проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no doubt проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no doubt проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения no: doubt pron neg. не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения shadow: doubt тень, намек; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения to make no doubt проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения doubt не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете

    English-Russian short dictionary > doubt

  • 19 sure

    a 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо; to be sure about smth — быть уверенным в отношении чего-либо, кого-либо; 2. обязательно, непременно: to be sure to do smthобязательно что-либо сделать (1). Русское быть уверенным в чем-либо передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly:

    I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person — Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек.

    Ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself — Он это, безусловно, не писал, это написал я сам.

    (2). Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях:

    I'm not sure/certain how to spell the word (where he put it, that it is so, etc.).

    (3). Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию, to be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно:

    He is sure to come = he will definitely come.

    Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться:

    Before the game started he was sure of winning, but after the first ten minutes he began to doubt it.

    (4). Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc.) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain.

    Ср. I am sure that our team will win the game,

    но

    It is certain that our team will win the game.

    (5). To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно:

    he is (was) sure to phone you tonight

    и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание, напоминание и употребляется только в форме повелительного наклонения:

    Be sure and phone me — Смотри, обязательно позвони мне.

    These are very useful books, be sure and buy one — Это очень полезные книги, непременно купи себе такую.

    English-Russian word troubles > sure

  • 20 obviously

    1. adv явно, ясно, очевидно; безусловно; конечно

    obviously, he has not recognized me — очевидно, он меня не узнал

    2. adv неуместно; чересчур открыто
    Синонимический ряд:
    1. clearly (other) apparently; certainly; clearly; distinctly; manifestly; openhandedly; palpably; patently; plainly; self-evidently; straightforwardly; unambiguously; unequivocally; unmistakably; without doubt
    2. noticeably (other) arrestingly; conspicuously; markedly; noticeably; outstandingly; prominently; remarkably; saliently; signally; strikingly
    3. surely (other) as plain as day; as you can see; evidently; of course; surely; yes

    English-Russian base dictionary > obviously

См. также в других словарях:

  • surely not — phrase used for showing that you do not believe that something can be true ‘Did she tell you they’ve split up?’ ‘Surely not.’ Thesaurus: ways of saying that you do not believe somethingsynonym Main entry: surely …   Useful english dictionary

  • surely not — used for showing that you do not believe that something can be true Did she tell you they ve split up? Surely not …   English dictionary

  • surely — adverb 1 (sentence adverb) used to show that you think something must be true, especially when people seem to be disagreeing with you: You must have heard about the riots surely? | There must surely be some explanation. | Surely we can t just… …   Longman dictionary of contemporary English

  • surely — sure|ly W2S1 [ˈʃo:li US ˈʃurli] adv 1.) [sentence adverb] used to show that you think something must be true, especially when people seem to be disagreeing with you ▪ You must have heard about the riots, surely? ▪ There must surely be some… …   Dictionary of contemporary English

  • surely — sure|ly [ ʃurli ] adverb ** 1. ) without any doubt: That is surely the stupidest thing I have ever done. 2. ) used for showing that you believe something is very likely: You surely realized we were in when you saw the lights on? Surely she didn t …   Usage of the words and phrases in modern English

  • surely */*/*/ — UK [ˈʃɔː(r)lɪ] / UK [ˈʃʊə(r)lɪ] / US [ˈʃʊrlɪ] adverb 1) used for showing that you believe something is very likely Surely you realized we were in when you saw the lights on? Surely she didn t mean it – it was just a thoughtless remark. 2) without …   English dictionary

  • surely */*/ — [ˈʃʊəli] , [ˈʃɔːli] adv 1) used for showing that you think that something is very likely Surely you realized we were at home when you saw the lights on?[/ex] 2) spoken used for showing surprise or doubt ‘Did she tell you they ve split up? ‘… …   Dictionary for writing and speaking English

  • not take something lying down — (not) take (something) lying down to refuse to be treated badly by someone. He can t just order you about like that. Surely you re not going to take that lying down! …   New idioms dictionary

  • not take lying down — (not) take (something) lying down to refuse to be treated badly by someone. He can t just order you about like that. Surely you re not going to take that lying down! …   New idioms dictionary

  • surely — [[t]ʃʊ͟ə(r)li[/t]] ♦♦♦ 1) ADV: ADV with cl/group (emphasis) You use surely to emphasize that you think something should be true, and you would be surprised if it was not true. You re an intelligent woman, surely you realize by now that I m… …   English dictionary

  • surely — /shoor lee, sherr /, adv. 1. firmly; unerringly; without missing, slipping, etc. 2. undoubtedly, assuredly, or certainly: The results are surely encouraging. 3. (in emphatic utterances that are not necessarily sustained by fact) assuredly: Surely …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»