-
81 prueba
f.1 piece of evidence.no tengo pruebas I have no proof o evidence2 sign.en o como prueba de in o as proof of3 test.prueba de alcoholemia breath testprueba del embarazo pregnancy testla prueba de fuego the acid testprueba de resistencia endurance test4 test.prueba de acceso entrance examinationprueba de aptitud aptitude test5 ordeal, trial (trance).6 event (sport).7 proof (Imprenta).8 sample.9 audition.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: probar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: probar.* * *1 (demostración) proof2 (experimento) experiment, trial■ hemos hecho la prueba de no regañarla a ver qué pasa we've tried not telling her off to see what happens3 (examen) test4 TÉCNICA trial5 MEDICINA test6 DEPORTE event7 DERECHO evidence8 (en imprenta) proof9 (en costura) fitting\a prueba de proof againsten prueba de as a sign ofponer a prueba to put to the testprueba de acceso entrance examinationprueba de fuego acid testprueba del embarazo pregnancy testprueba nuclear nuclear test* * *noun f.1) proof2) evidence3) event4) test, trial5) token* * *SF1) (=demostración) proof¿tiene usted prueba de ello? — can you prove it?, do you have proof?
eso es la prueba de que él lo hizo — this proves that he did it, this is the proof that he did it
es prueba de que tiene buena salud — that proves o shows he's in good health
•
ser buena prueba de algo — to be clear proof of sthel resultado es buena prueba de su profesionalidad — the result is clear proof of her professionalism
Alonso dio buena prueba de su calidad como orador — Alonso clearly demonstrated his quality as a speaker, Alonso gave clear proof of his quality as a speaker
•
como o en prueba de — in proof ofcomo o en prueba de lo cual — in proof of which
me lo dio como o en prueba de amistad — he gave it to me as a token of friendship
como o en prueba de que no es así te lo ofrezco gratis — to prove that that isn't the case, I'll give it to you for free
2) (Jur) piece of evidence3) (=examen) (Escol, Univ, Med) test; [de actor] (Cine) screen test; (Teat) auditionprueba de acceso — entrance test, entrance examination
prueba de alcoholemia — Breathalyzer ® test
prueba de selectividad — (Univ) entrance examination
prueba práctica — practical, practical test
4) (=ensayo)a) [gen]•
período de prueba — [de persona] probationary period; [de producto] trial period•
estar en (fase de) pruebas — to be on trialemitir en pruebas — (TV) to broadcast test transmissions
b)• a prueba — (Téc) on trial; (Com) on approval, on trial
c)• a prueba de, a prueba de agua — waterproof
a prueba de bomba(s) — (lit) bombproof, shellproof
prueba en carretera — (Aut) test drive
5) (Dep) (=disciplina) event; (=carrera) racela prueba individual — (Tenis) the singles
prueba campo a través — (Atletismo) cross-country race; (Hípica) cross-country trial
prueba de carretera — (Ciclismo) road race
prueba de relevos — relay, relay race
prueba de vallas — hurdles, hurdles race
prueba en ruta — (Ciclismo) road race
prueba por equipos — (Ciclismo) team trial
6) (Cos) fitting7) (Fot) print8) [de comida] (=acto) testing, sampling; (=cantidad) taste, sample10) pl pruebas (Tip) proofsprimeras pruebas — first proofs, galleys
* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.Ex. To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex. Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex. Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex. Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex. Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex. Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex. This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex. One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex. Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex. The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex. The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex. The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.----* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
Ex: To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex: Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex: Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex: Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex: Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex: Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex: The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex: The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex: The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *A1(demostración, señal): te ha llamado, eso es prueba de que le caes bien he called you, that shows o that proves he likes you, he called you, that's a sure sign that he likes youno había estudiado nada, la prueba está en que no contestó ni una pregunta it was quite clear o evident that he hadn't done any studying, he didn't answer a single questiondio constantes pruebas de su lealtad he proved his loyalty over and over againno dio la menor prueba de estar sufriendo he didn't give the slightest hint o indication that he was sufferingacepta este regalo en or como prueba de mi agradecimiento accept this gift as a token of my gratitude2 ( Der)(cosa, argumento): retiraron la acusación por falta de pruebas the charge was withdrawn owing to lack of evidenceno hay pruebas de que eso sea verdad there's no proof that that's truetendrá que presentar pruebas de ello he will have to provide evidence to prove it, he'll have to prove itesta nueva prueba this new (piece of) evidenceesto es prueba concluyente de que nos mintió this is conclusive proof that he lied to usa las pruebas me remito this/that proves it3 ( Mat):hacer la prueba de una operación to check one's calculationsCompuestos:circumstantial evidenceproof of purchasela prueba del absurdo reductio ad absurdumfpl material evidenceCompuestos:aptitude testacid testes un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting abilityplacement test, grading testC1(ensayo, experimento): ¿qué pasa si aprietas este botón? — no sé, hagamos la prueba what happens if you press this button? — I don't know, let's try it and see¿por qué no haces la prueba de dejarlo en remojo? why don't you try leaving it to soak?¡mira que te pego! — ¿a ver? ¡haz la prueba! (CS fam); I'll hit you! — oh yeah? let's see you try! ( colloq)2 ( en locs):a prueba: no tenía experiencia pero lo tomaron a prueba he had no experience but they took him on for a trial period o on probationtenemos esta fotocopiadora a prueba we have this photocopier on trialllévelo a prueba take it on trial o on approvalponer algo a prueba to put sth to the testestás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patiencea prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watchun dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanisma prueba de niños ( hum); childproofcristal a prueba de balas bulletproof glassdio unos argumentos a prueba de balas she put forward some rock solid o cast-iron arguments3 (en costura) fittingCompuestos:laboratory trial o test● prueba del alcohol or de la alcoholemiapregnancy testnuclear test● prueba patrón or de referenciabenchmarkhacer la prueba patrón or de referencia to benchmarkfpl weapons testingcorregir pruebas to proofreadCompuestos:artist's proof● prueba de galera or imprentagalley proofE1 ( Dep):en las pruebas de clasificación in the qualifying heatsla prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters event o race, the 1,500 meterslas pruebas de descenso the downhill events2 ( AmL) (ejercicio) feat, actCompuesto:road race* * *
Del verbo probar: ( conjugate probar)
prueba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
probar
prueba
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
pruebale algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
prueba A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
prueba sustantivo femenino
1
eso es prueba de que le caes bien that proves he likes you;
en or como prueba de mi agradecimiento as a token of my gratitudeb) (Der) piece of evidence
2 (Educ) test;
(Cin) screen test, audition;
(Teatr) audition
3
prueba de la alcoholemia Breathalyzer® test, sobriety test (AmE), drunkometer test (AmE);
prueba del embarazo pregnancy testb) ( en locs)◊ a prueba: tomar a algn a prueba to take sb on for a trial period;
tener algo a prueba to have sth on trial;
poner algo a prueba to put sth to the test;
a prueba de golpes/de balas shockproof/bulletproof
4 (Fot, Impr) proof;
5 (Dep):
la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters (event o race)
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
prueba sustantivo femenino
1 proof
corregir pruebas, to proofread
como prueba de mi amistad, as a sign of my friendship
2 (experimento, examen, etc) test, trial
poner algo a prueba, to put sthg to the test: puso a prueba mi paciencia, she put my patience to the test
figurado la prueba de fuego, the acid test
prueba de alcoholemia, sobriety test, Breathalyzer(tm) test
3 (competición) event
4 Jur piece of evidence: no tienes pruebas, you have no evidence
♦ Locuciones: a prueba (en un trabajo) on trial: le cogieron quince días a prueba, they took him on for a two-week trial period
a prueba de: a prueba de balas, bulletproof
a prueba de golpes, shockproof
' prueba' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- alcoholemia
- cala
- comprometedor
- comprometedora
- constancia
- ensayo
- escarceo
- estrellarse
- indicio
- preliminar
- presentarse
- probar
- psicotécnica
- psicotécnico
- selectividad
- someter
- suficiencia
- terminante
- testimonio
- admisión
- audición
- bala
- concluyente
- contundente
- convivencia
- corregir
- correr
- decisivo
- delator
- documental
- ejercicio
- evaluación
- exigente
- fondo
- individual
- justificación
- muestra
- otro
- pasar
- preparar
- puntaje
- puntuar
- resistencia
- superar
English:
acid test
- aptitude test
- audition
- burden
- childproof
- contest
- demonstration
- discovery
- dummy run
- event
- exhibit
- fitting
- idiot-proof
- positive
- preponderance
- probation
- proof
- qualifying
- shellproof
- shockproof
- shred
- strain
- tax
- test
- test drive
- test run
- touch
- trial
- try
- windproof
- air
- approval
- bear
- Breathalyzer
- cast
- endurance
- failing
- go
- heat
- litmus
- one
- over
- pace
- pilot
- probationary
- quiz
- screen
- see
- sobriety
- token
* * *♦ nf1. [demostración] proof;no existe ninguna prueba de que haya copiado en el examen there is no proof that he copied during the exam;dio pruebas irrefutables de que era inocente she gave irrefutable proof of her innocence, she proved beyond doubt that she was innocent;no tengo pruebas I have no proof;¡ahí tienes la prueba! that proves it!2. Der piece of evidence;pruebas evidence, proof;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted owing to a lack of evidence;presentar pruebas to submit evidence;a las pruebas me remito the evidence will bear me outpruebas indiciarias circumstantial evidence;pruebas de indicios circumstantial evidence;pruebas instrumentales documentary evidence3. [manifestación, señal] sign;eso es prueba de que les importa this proves they care, this is a sign that they care;a mitad de carrera empezó a dar pruebas de cansancio halfway through the race she started to show signs of tiring;le hice el regalo como prueba de agradecimiento/mi amor I gave her the present as a token of my gratitude/love4. [examen académico] test;el examen consta de una prueba escrita y otra oral the exam has an oral part and a written partprueba de acceso entrance examination;prueba de aptitud aptitude test5. [comprobación, ensayo, experimento] test;hicimos la prueba de cambiar las pilas we tried changing the batteries;¡haga usted la prueba! try it and see!;hacerle a alguien una prueba to test sb, to give sb a test;RP Famhacer la prueba: te voy a abandonar para siempre – hacé la prueba I'm going to walk out and leave you for good – go on, then!prueba del ADN DNA test;prueba del alcohol Breathalyser® test;hacer la prueba del alcohol a alguien to breathalyse sb;prueba antidopaje drugs test;prueba antidoping drugs test;hacer la prueba antidoping a alguien to test sb for drugs;prueba del embarazo pregnancy test;hacerse la prueba del embarazo to take a pregnancy test;Fig la prueba de fuego the acid test;prueba nuclear nuclear test;pruebas nucleares nuclear testing;prueba de (la) paternidad paternity test;prueba de resistencia endurance test;la prueba del sida AIDS test;hacerle a alguien la prueba del sida to test sb for AIDS;hacerse la prueba del sida to have an AIDS test;prueba de sonido sound check6. [trance] ordeal, trial;la distancia fue una dura prueba para su relación being separated really put their relationship to the test7. Dep event;la prueba de los 110 metros vallas the 110 metres hurdles;la prueba de lanzamiento de jabalina the javelin;una prueba ciclista a cycling raceprueba clásica classic;prueba clasificatoria heat;prueba eliminatoria heat;prueba de saltos [de equitación] show jumping (competition)8. Imprenta proof;corregir pruebas, hacer corrección de pruebas to proofreadprueba positiva print10. Am [ejercicio] acrobatic feat♦ a prueba loc adj[trabajador] on probation; [producto comprado] on trial o approval;poner a prueba la paciencia de alguien to try sb's patience;poner algo/a alguien a prueba to put sth/sb to the test;fe a toda prueba unshakeable faith;* * *f1 tb TIP proof;en prueba de as proof of;dar pruebas de prove, give proof of2 JUR piece of evidence;por falta de pruebas for lack of evidence3 DEP event4 EDU test;admisión entrance exam:a prueba de bala bulletproof;a prueba de agua waterproof;a prueba de aire airtight;a prueba de fuego fireproof;a prueba de choques shock-resistant;poner algo a prueba put sth to the test* * *prueba nf1) : proof, evidence2) : trial, test3) : proof (in printing or photography)4) : event, qualifying round (in sports)5)a prueba de agua : waterproof6)prueba de fuego : acid test7)poner a prueba : to put to the test* * *prueba n1. (examen, análisis) test2. (en deportes) event3. (testimonio) proof -
82 prácticamente
adv.1 practically, in a practical way, pragmatically.2 practically.3 for all practical purposes, to all intents and purposes.* * *► adverbio1 practically* * *adv.practically, virtually* * *ADV practicallyestá prácticamente terminado — it's practically finished, it's almost finished
* * *adverbio practically, virtually¿has terminado? - prácticamente — have you finished? - almost o nearly
* * *= practically, to all intents, virtually, fundamentally, pretty well.Ex. However, the rules of 1908 and 1949, on which practically all our catalogs have been based, included no such provision, save in the case of so-called anonymous classics.Ex. Suppose, for example, that the indexer decides that the terms 'Great Britain' and 'United Kingdom' are to all intents synonyms.Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.Ex. Dewey announced that the structure of the scheme would not be fundamentally changed.Ex. Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.* * *adverbio practically, virtually¿has terminado? - prácticamente — have you finished? - almost o nearly
* * *= practically, to all intents, virtually, fundamentally, pretty well.Ex: However, the rules of 1908 and 1949, on which practically all our catalogs have been based, included no such provision, save in the case of so-called anonymous classics.
Ex: Suppose, for example, that the indexer decides that the terms 'Great Britain' and 'United Kingdom' are to all intents synonyms.Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.Ex: Dewey announced that the structure of the scheme would not be fundamentally changed.Ex: Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.* * *practically, virtuallyel teatro estaba prácticamente vacío the theater was practically o virtually o almost empty¿has terminado? — prácticamente have you finished? — almost o nearly o ( colloq) just about o ( colloq) pretty well* * *
prácticamente adverbio practically
' prácticamente' also found in these entries:
Spanish:
segura
- seguro
English:
expansive
- good
- practically
- virtual
- virtually
- near
* * *prácticamente adv[casi] practically;es prácticamente imposible que lo consiga there's practically o almost no chance of him doing it;¿estás lista ya? – prácticamente are you ready yet? – almost o nearly* * *prácticamente adv: practically* * *prácticamente adv practically -
83 publicidad a través de la prensa
(n.) = press advertisingEx. Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.* * *(n.) = press advertisingEx: Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.
Spanish-English dictionary > publicidad a través de la prensa
-
84 publicidad televisiva
f.television advertising.* * *(n.) = television advertising, TV advertisingEx. Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on ' TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.* * *(n.) = television advertising, TV advertisingEx: Suppose you have a document which has as one of its themes 'the television advertising of cosmetics' and, as another, 'the press advertising of furniture'.
Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on ' TV advertising of aluminium pressure-cookers'?. -
85 raptar
v.to abduct, to kidnap.* * *1 to kidnap, abduct* * *verb* * *VT to kidnap, abduct* * *verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml); (Hist, Mit) to rape (arch)* * *= kidnap, abduct.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml); (Hist, Mit) to rape (arch)* * *= kidnap, abduct.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *raptar [A1 ]vt1 (secuestrar) to kidnap, abduct ( frml)* * *
raptar ( conjugate raptar) verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml)
raptar verbo transitivo to kidnap
' raptar' also found in these entries:
Spanish:
robar
English:
abduct
- kidnap
- snatch
* * *raptar vtto abduct, to kidnap* * *v/t kidnap* * *raptar vtsequestrar: to abduct, to kidnap* * * -
86 repentinamente
adv.suddenly.* * *► adverbio1 suddenly* * *ADVrepente 2)torcer repentinamente — to turn sharply, make a sharp turn
* * *= abruptly, suddenly, before I know what's happened, without warning, all of a sudden, just like that.Ex. Plantin, who may have owned as many as 22 or 23 presses in the middle of his career, abruptly reduced the number in use to 3 in 1576.Ex. Then suddenly he extinguished his smile and arranged his countenance so that his listener should suppose him to be profoundly disturbed.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.Ex. The process of secularization in Britain occurred all of a sudden sending Christianity on a downward spiral to the edges of social significance.Ex. All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.----* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* ascender repentinamente = shoot up.* brusca y repentinamente = summarily.* cesar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* finalizar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* subir repentinamente = shoot up.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* * *= abruptly, suddenly, before I know what's happened, without warning, all of a sudden, just like that.Ex: Plantin, who may have owned as many as 22 or 23 presses in the middle of his career, abruptly reduced the number in use to 3 in 1576.
Ex: Then suddenly he extinguished his smile and arranged his countenance so that his listener should suppose him to be profoundly disturbed.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.Ex: The process of secularization in Britain occurred all of a sudden sending Christianity on a downward spiral to the edges of social significance.Ex: All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* ascender repentinamente = shoot up.* brusca y repentinamente = summarily.* cesar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* finalizar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* subir repentinamente = shoot up.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* * *suddenly* * *repentinamente advsuddenly -
87 rescate
m.1 rescue.2 ransom (money).3 recovery.4 rescue money, ransom money, ransom, reward.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rescatar.* * *1 (salvamento) rescue; (de ciudad) recapture2 (dinero) ransom3 (recuperación) recovery, recapture\exigir rescate por alguien to hold somebody to ransomequipo de rescate rescue team* * *noun m.1) rescue2) ransom* * *SM1) [en incendio, naufragio] rescue2) [de cautivo] rescue, freeing; [de pueblo] recapture, recovery3) [de algo empeñado] redemption4) [en secuestro] (=dinero) ransom5) [de posesiones] recovery6) [de delitos] atonement, expiation frm7)* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex. The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex. In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.----* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex: The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.
Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex: In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *A (de un rehén, prisionero) rescue; (ante un peligro) rescueequipo de rescate rescue teamoperación de rescate rescue operationB (precio) ransomexigen un rescate de dos millones de dólares they are demanding a two-million-dollar ransomC (de dinero, una pulsera) recoveryD (de tierras) reclamation* * *
Del verbo rescatar: ( conjugate rescatar)
rescaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
rescate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rescatar
rescate
rescatar ( conjugate rescatar) verbo transitivo
rescate sustantivo masculino
rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover
rescate sustantivo masculino
1 (liberación) rescue
2 (pago exigido por un secuestrador) ransom
3 (de un derecho, un bien, una tradición) recovery
' rescate' also found in these entries:
Spanish:
patrulla
- operación
English:
lifeboat
- ransom
- rescue
- salvage
- dash
- recovery
- search
* * *rescate nm1. [liberación, salvación] rescue2. [dinero] ransom;pagaron un millón de dólares de rescate they paid a ransom of a million dollars3. [recuperación] recovery* * *m1 de peligro rescue;equipo de rescate rescue team2 en secuestro ransom* * *rescate nm1) : rescue2) : recovery3) : ransom* * *rescate n1. (dinero) ransom2. (salvamento) rescue -
88 secuestrar
v.1 to kidnap.2 to hijack.3 to seize.* * *1 (personas) to kidnap; (avión) to hijack2 DERECHO to sequester, seize, confiscate* * *verb1) to kidnap2) hijack* * *VT1) [+ persona] to kidnap2) [+ avión] to hijack3) (Jur) to seize, confiscate* * *verbo transitivob) <periódico/revista> to seize; < bienes> to sequestrate, confiscate* * *= hold + hostage, hijack, kidnap, abduct.Ex. The author recounts some cases where librarians have been killed or held hostage, and the lessons learned from these incidents.Ex. Information may have been hijacked as the province of computer operators rather than librarians.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *verbo transitivob) <periódico/revista> to seize; < bienes> to sequestrate, confiscate* * *= hold + hostage, hijack, kidnap, abduct.Ex: The author recounts some cases where librarians have been killed or held hostage, and the lessons learned from these incidents.
Ex: Information may have been hijacked as the province of computer operators rather than librarians.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *secuestrar [A1 ]vt1 ‹persona› to kidnap; ‹avión› to hijack2 ‹periódico/revista› to seize; ‹bienes› to sequestrate, confiscate* * *
secuestrar ( conjugate secuestrar) verbo transitivo ‹ persona› to kidnap;
‹ avión› to hijack
secuestrar verbo transitivo
1 (a una persona) to kidnap
2 (un vehículo) to hijack
3 Jur (una edición, una publicación) to confiscate
' secuestrar' also found in these entries:
Spanish:
raptar
English:
abduct
- conspiracy
- hijack
- kidnap
- seize
- snatch
* * *secuestrar vt1. [raptar] to kidnap;[avión, barco] to hijack2. [bienes, publicación] to seize* * ** * *secuestrar vt1) raptar: to kidnap, to abduct2) : to hijack, to commandeer3) confiscar: to confiscate, to seize* * *secuestrar vb2. (avión) to hijack -
89 selecto
adj.1 select, chosen, fancy, high-end.2 select, choice, exclusive, rarefied.* * *► adjetivo1 select2 (escogido) exclusive* * *(f. - selecta)adj.1) exclusive2) select* * *ADJ1) (=exclusivo) [vino, producto] select; [club] exclusive2) [obras literarias] selected* * *- ta adjetivo <fruta/vino> select, choice; <ambiente/club> select, exclusivelo más selecto de la sociedad — the cream o the elite of society
* * *= select, selected, upmarket [up market], upscale.Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document ' Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.Ex. This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.----* lista selecta = elite list.* una minoría selecta = a select few.* una selecta minoría = a select few.* * *- ta adjetivo <fruta/vino> select, choice; <ambiente/club> select, exclusivelo más selecto de la sociedad — the cream o the elite of society
* * *= select, selected, upmarket [up market], upscale.Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document ' Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
Ex: This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.* lista selecta = elite list.* una minoría selecta = a select few.* una selecta minoría = a select few.* * *selecto -ta‹fruta/vino› select, choice; ‹ambiente/club› select, exclusivelo más selecto de la sociedad limeña the cream o the elite of Lima society* * *
selecto
‹ambiente/club› select, exclusive
selecto,-a adj (escogido) select
(restaurante, etc) exclusive
un vino selecto, a choice wine
' selecto' also found in these entries:
Spanish:
crema
- flor
- nata
- selecta
- escogido
- ramillete
English:
choice
- exclusive
- select
- elite
* * *selecto, -a adjselect* * *adj select, exclusive* * *selecto, -ta adj1) : choice, select2) exclusivo: exclusive -
90 ser el más afectado por
(v.) = bear + the brunt ofEx. It is natural to suppose that the government's own information service should bear the brunt of enquiries from the business sector about the European Community = Es natural suponer que el propio servicio de información del gobierno debería ser el más afectado por la preguntas del sector empresarial sobre la Comunidad Europea.* * *(v.) = bear + the brunt ofEx: It is natural to suppose that the government's own information service should bear the brunt of enquiries from the business sector about the European Community = Es natural suponer que el propio servicio de información del gobierno debería ser el más afectado por la preguntas del sector empresarial sobre la Comunidad Europea.
-
91 subir en
v.to climb on, to get on.* * *(v.) = rideEx. I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.* * *(v.) = rideEx: I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.
-
92 trastero
m.1 lumber room.2 kitchenware rack, rack for kitchen utensils.3 bunch of kitchen utensils.4 piled up junk.5 junk room, box room, lumber room, storage room.* * *► adjetivo1 junk1 junk room————————1 junk room* * *SM1) (=cuarto) lumber room2) Méx (=armario) cupboard, closet (EEUU)3) Méx ** (=culo) backside ** * *I- ra adjetivoIIel cuarto trastero — the junk o lumber room
masculino junk room, lumber room (AmE)* * *= back room.Ex. For example, suppose that I set up a theory and develop some projects that will run on a whole collection of microcomputers in my back room.* * *I- ra adjetivoIIel cuarto trastero — the junk o lumber room
masculino junk room, lumber room (AmE)* * *= back room.Ex: For example, suppose that I set up a theory and develop some projects that will run on a whole collection of microcomputers in my back room.
* * *el cuarto trastero the junk o ( AmE) lumber roomB ( Méx) (en la cocina) kitchen cupboard* * *
trastero sustantivo masculino
junk room, lumber room (AmE)
trastero sustantivo masculino boxroom, storage room, junk room
' trastero' also found in these entries:
Spanish:
acondicionar
- bajar
- cuarta
- cuarto
English:
boxroom
* * *trastero, -a♦ adjcuarto trastero junk o lumber room♦ nm1. [depósito] junk o lumber room* * *I adj:cuarto trastero lumber roomII m lumber room* * *trastero n junk room -
93 viejo lobo de mar
(n.) = old sea dog, old salty dogEx. According to Kimball, the mathematics of light rays explains some subtle sailing tips that old sea dogs pick up through years of experience.Ex. Well since the restaurant was down by the piers and loading docks I suppose you could say the restaurant was for old salty dogs.* * *(n.) = old sea dog, old salty dogEx: According to Kimball, the mathematics of light rays explains some subtle sailing tips that old sea dogs pick up through years of experience.
Ex: Well since the restaurant was down by the piers and loading docks I suppose you could say the restaurant was for old salty dogs. -
94 imaginaria
* * *f., (m. - imaginario)* * *SF (Mil) reserve, nightguard* * *reserve guard* * *
Del verbo imaginar: ( conjugate imaginar)
imaginaría es:
1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
Multiple Entries:
imaginar
imaginaria
imaginar ( conjugate imaginar) verbo transitivo
imaginarse verbo pronominal
to imagine;◊ me imagino que no querrá ir I don't imagine o suppose he feels like going;
no te puedes imaginaria lo mal que nos trató you've no idea how badly she treated us;
¿quedó contento? — ¡imagínate! was he pleased? — what do you think!;
me imagino que sí I suppose so;
me lo imaginaba más alto I imagined he'd be taller
imaginar verbo transitivo
1 to imagine: intenté imaginar algo agradable, I tried to think of something pleasant
2 (creer, suponer) to expect, assume: imagino que vendrán enseguida, I expect they'll be here soon
imaginario,-a adjetivo imaginary
número imaginario, imaginary number
' imaginaria' also found in these entries:
Spanish:
vampiro
* * *imaginaria nf[guardia] reserve guard, nightguard;estar de imaginaria to be on nightguard duty -
95 suponerse
VPR to imagine•
suponerse que, suponte que os pasa algo — suppose o supposing something happens to you* * *vpr[uso pasivo, impersonal]se supone que habíamos quedado a las ocho we were supposed o meant to meet at eight;se supone que es la mejor película del año it's supposed o meant to be the movie of the year;se supone que todos tenemos los mismos derechos we're all supposed to have the same rights;a un soldado el valor se le supone you expect soldiers to be brave, bravery is something that goes with being a soldier -
96 considerar
• believe• believe that• consider• consider that• feel that• give a swing• give a thrashing• give complete satisfaction• give constant orders to• give the vote• give the warning• give thought to• give time• have reasons to• have repair• look into• reckon on• reckon that• reckon upon• suppose• suppose that• take things without batting an eyelid• take time -
97 suponerse que
v.1 to be presumed that.2 to presume that, to suppose, to suppose that.Me supongo que irás I presume that you will go... -
98 asumir
v.1 to assume.el descontento asumió caracteres alarmantes the discontent began to take on alarming proportionsRicardo asume la fidelidad de María Richard assumes Ann's faithfulness.Pedro asume poses afectadas Peter assumes affected poses.Pedro asume un aire de presunción Peter assumes a grandiose air.2 to accept.asumir la responsabilidad de algo to take on responsibility for something* * *1 to assume, take on, take upon oneself* * *verb* * *1. VT1) (=responsabilizarse de) [+ reto, tarea] to take on; [+ cargo] to take up; [+ mando] to take over, assume más frmno han sido capaces de asumir la tarea de gobernar — they have been incapable of taking on the task of government
el alcalde debería asumir sus responsabilidades por el accidente — the mayor should take o assume responsibility for the accident
el gobierno asumió el compromiso de crear empleo — the government committed itself to creating employment o made a commitment to create employment
asumió la presidencia en 1999 — he took up o assumed más frm the presidency in 1999
ha asumido la dirección de la empresa en un momento muy difícil — he has taken control of o has taken over the company at a very difficult time
2) (=aceptar) [+ consecuencias] to take, accept; [+ crítica] to accept; [+ problema, enfermedad, derrota] to come to terms with, acceptlo hice asumiendo el riesgo de ser castigado — I did it in the knowledge that I risked being punished
ya he asumido que no podré volver a esquiar — I've already come to terms with o accepted the fact that I won't be able to ski again
3) (=adoptar) to adopt, takeasumieron una actitud crítica — they adopted o took a critical stance
la población había asumido una actitud contraria a la presencia militar — people had come out against the military presence
4) (=adquirir) to assumela cuestión del paro ha asumido una dimensión distinta — the question of unemployment has taken on o assumed a different dimension
5) (=suponer)2.VI (Pol) to take office, take up office* * *verbo transitivo1)a) <cargo/tarea/responsabilidad> to take on, assume (frml)b) ( adquirir) <importancia/dimensiones> to assume (frml)d) ( aceptar) to come to terms with2) (AmL) ( suponer) to assume* * *= assume, assume, come to + grips with, take over, get to + grips with, take on.Ex. The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex. We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.----* asumir Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* asumir el papel = dress + the part.* asumir el papel de = step into + the role of.* asumir el papel de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* asumir la dirección = take over + the leadership (from).* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.* asumir poder = assume + power.* asumir prioridad = assume + priority.* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* asumir una forma = assume + form.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* asumir una nueva faceta = take on + new dimension.* asumir una tarea = assume + duty.* asumir un papel = assume + role.* asumir un riesgo = bear + risk, take + risks.* asumir un significado = take on + meaning.* * *verbo transitivo1)a) <cargo/tarea/responsabilidad> to take on, assume (frml)b) ( adquirir) <importancia/dimensiones> to assume (frml)d) ( aceptar) to come to terms with2) (AmL) ( suponer) to assume* * *= assume, assume, come to + grips with, take over, get to + grips with, take on.Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.
Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex: We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.* asumir Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* asumir el papel = dress + the part.* asumir el papel de = step into + the role of.* asumir el papel de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* asumir la dirección = take over + the leadership (from).* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.* asumir poder = assume + power.* asumir prioridad = assume + priority.* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* asumir una forma = assume + form.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* asumir una nueva faceta = take on + new dimension.* asumir una tarea = assume + duty.* asumir un papel = assume + role.* asumir un riesgo = bear + risk, take + risks.* asumir un significado = take on + meaning.* * *asumir [I1 ]vtA1 ‹cargo/tarea› to take on, assume ( frml)no quiere asumir la responsabilidad del cuidado de los niños he doesn't want to take on o assume responsibility for looking after the childrendebe asumir las consecuencias de sus errores he must accept the consequences of his mistakesasumió el mando del regimiento he assumed command of the regimenthan asumido el compromiso de reconstruir la ciudad they have undertaken to rebuild the cityasumió la defensa del presunto asesino he took on the defense of the alleged murdererno estaban dispuestos a asumir ese riesgo they were not prepared to take that risk2 (adquirir) ‹características›la situación ha asumido una gravedad inusitada the situation has assumed o taken on an unwonted gravity ( frml), the situation has become unusually seriousel incendio asumió grandes proporciones it turned into a major fireasumió un aire de indiferencia he adopted o assumed an air of indifference4 (aceptar) to come to terms withtodavía no han logrado asumir esta nueva realidad they have not come to terms with this new situation yetya tengo totalmente asumido el problema I've learned to live with o I've come to terms with o I've come to accept the problem nowaun asumiendo que estos datos fueran ciertos even supposing o even assuming that these figures were correct, even if we assume that these figures are correct* * *
asumir ( conjugate asumir) verbo transitivo
1
‹ riesgo› to take
2 (AmL) ( suponer) to assume
asumir verbo transitivo to assume
' asumir' also found in these entries:
English:
assume
- blame
- face up to
- take on
- take over
- take up
- take upon
- undertake
- grip
- take
- under
* * *asumir vt1. [hacerse cargo de] [puesto] to take up;[papel] to take on; [inversión] to make; [gasto] to cover;asumir la responsabilidad de algo to take on responsibility for sth;asumir el mando/control (de) to take charge/control (of);cuando murió su padre, él asumió el papel de cabeza de familia when his father died he took over as head of the family;el general asumió la presidencia del país the general took over the presidency of the country;el presidente asumió el compromiso de ayudar a las víctimas the president gave a commitment to help the victims;asumieron el riesgo de viajar sin mapa they took the risk of travelling without a map;el Estado asumirá las pérdidas de la empresa the State will cover the company's losses2. [adquirir] to take on;el descontento asumió caracteres alarmantes the discontent began to take on alarming proportions;el incendio asumió proporciones descontroladas the fire got out of control3. [aceptar] to accept;el equipo ha asumido su papel de favorito the team has accepted the mantle o role of favourites;asumieron su reacción como algo normal they accepted her reaction as something that was to be expected;no asume la muerte de su esposa he can't come to terms with his wife's death;eso lo tengo completamente asumido I've fully come to terms with that* * *v/t1 assume2 ( aceptar) accept, come to terms with* * *asumir vt1) : to assume, to take onasumir el cargo: to take office2) suponer: to assume, to suppose -
99 aventurado
adj.venturesome, dangerous, unsafe, risky.past part.past participle of spanish verb: aventurar.* * *1→ link=aventurar aventurar► adjetivo1 (arriesgado) dangerous, risky2 (atrevido) daring, bold* * *ADJ risky, hazardouses aventurado suponer... — it's a bit too much to suppose that...
* * *- da adjetivo risky, hazardous* * *= foolhardy, buccaneering.Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.* * *- da adjetivo risky, hazardous* * *= foolhardy, buccaneering.Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.* * *aventurado -darisky, hazardous* * *
Del verbo aventurar: ( conjugate aventurar)
aventurado es:
el participio
Multiple Entries:
aventurado
aventurar
aventurado◊ -da adjetivo
risky, hazardous
aventurar ( conjugate aventurar) verbo transitivo ‹ opinión› to venture, put forward;
‹ conjetura› to hazard
aventurarse verbo pronominal
to venture;◊ me aventuradoía a decir que … I would go so far as to say that …
aventurado,-a adjetivo risky
aventurar vtr (hipótesis, opinión) to venture
' aventurado' also found in these entries:
Spanish:
aventurada
* * *aventurado, -a adjrisky* * *adj risky, hazardous* * *aventurado, -da adj: hazardous, risky -
100 conjunción
f.conjunction, conjunctive.* * *1 conjunction* * *noun f.* * *SF conjunction* * *1) (Ling) conjunction2) ( unión) combination3) (Astron) conjunction* * *= conjunction.Ex. Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.----* en conjunción con = in tandem with, in conjunction with.* * *1) (Ling) conjunction2) ( unión) combination3) (Astron) conjunction* * *= conjunction.Ex: Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.
* en conjunción con = in tandem with, in conjunction with.* * *A ( Ling) conjunctionconjunción coordinante/subordinante/adversativa coordinating/subordinating/adversative conjunctionB (suma, unión) combinationen conjunción con in conjunction withC ( Astron) conjunction* * *
conjunción sustantivo femeninoa) (Ling, Astron) conjunction
conjunción sustantivo femenino
1 Ling conjunction
2 (coincidencia)
3 Astron conjunction
' conjunción' also found in these entries:
Spanish:
copulativa
- copulativo
- apenas
- aunque
- bien
- como
- conforme
- conque
- cuando
- donde
- e
- luego
- mas
- mientras
- ni
- o
- pero
- porque
- pues
- que
- según
- si
- sino
- u
- y
- ya
English:
conjunction
- soon
- suppose
- sure
- surprisingly
- after
- albeit
- although
- as
- because
- before
- both
- but
- considering
- either
- for
- if
- inasmuch as
- insofar as
- lest
- like
- neither
- nor
- now
- once
- only
- or
- provided
- providing
- seeing
- since
- so
- supposing
- than
- that
- though
- unless
- until
- when
- whenever
- where
- whereas
- wherever
- whether
- while
- whilst
- yet
* * *conjunción nf1. Gram conjunctionconjunción adversativa adversative conjunction;conjunción coordinante coordinating conjunction;conjunción copulativa copulative conjunction;conjunción disyuntiva disjunctive conjunction;conjunción subordinante subordinating conjunction2. Astron conjunction3. [de circunstancias, hechos] combination* * *f GRAM conjunction* * ** * *conjunción n conjunction
См. также в других словарях:
supposé — supposé, ée [ sypoze ] adj. • attesté XVIIe; de supposer 1 ♦ Admis comme hypothèse. Considéré comme probable. Le nombre supposé des victimes. L auteur supposé du vol. ⇒ présumé. Père supposé. ⇒ putatif. L auteur supposé d un livre. ⇒ prétendu. 2… … Encyclopédie Universelle
supposé — supposé, ée (su pô zé, zée) part. passé de supposer. 1° Posé pour hypothèse. Ce fait supposé vrai. Cela supposé, dans cette supposition. Supposé (invariable), en supposant. • Je montre aux premiers que, supposé l exemple des saints,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
suppose — [sə pōz′] vt. supposed, supposing [ME supposen < MFr supposer, to suppose, imagine, altered (infl. by poser: see POSE1) < ML supponere, to suppose, assume < L, to put under, substitute < sub ,SUB + ponere: see POSITION] 1. to assume… … English World dictionary
Suppose — Sup*pose , v. t. [imp. & p. p. {Supposed}; p. pr. & vb. n. {Supposing}.] [F. supposer; pref. sub under + poser to place; corresponding in meaning to L. supponere, suppositum, to put under, to substitute, falsify, counterfeit. See {Pose}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Suppose — Sup*pose , n. Supposition. [Obs.] Shak. A base suppose that he is honest. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
suppose — suppose, supposing Both words are used as quasi conjunctions to introduce an assumption or hypothesis: • Suppose the guards were more alert, security measures more effective R. Ludlum, 1978 • Supposing there s a change of venue CNN news… … Modern English usage
suppose — [v1] assume, guess accept, admit, brainstorm, calculate, conjecture, cook up*, dare say*, deem, divine, dream, estimate, expect, figure, go out on a limb*, grant, guesstimate*, hazard a guess*, hypothesize, imagine, infer, judge, opine, posit,… … New thesaurus
Suppose — Sup*pose , v. i. To make supposition; to think; to be of opinion. Acts ii. 15. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
suppose — I verb allude to, anticipate, assume, believe, be of the opinion, calculate, conceive, conclude, conjecture, consider, deduce, deduct, deem, estimate, expect, feel, gather, gauge, generalize, guess, hint, hypothesize, imagine, imply, infer,… … Law dictionary
suppose — early 14c., to assume as the basis of argument, from O.Fr. supposer to assume, probably a replacement of *suppondre (influenced by O.Fr. poser put, place ), from L. supponere put or place under, from sub under + ponere put, place (see POSITION… … Etymology dictionary
supposé — Supposé, [suppos]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française