-
61 толочь
-
62 солома
солома Stroh -
63 OMV AG
fнефтяной и газовый концерн, крупнейшее промышленное предприятие Австрии. Занимает доминирующее положение в отрасли нефте- и газодобычи: ему принадлежит ок. 90% добычи нефти и 63% добычи газа в Австрии. Содержит сеть автозаправочных станций "ОМФ" и "Штро". Акционерное общество; до первой частичной приватизации (1987) государству (Австрийскому индустриальному холдингу) принадлежало 100% акций, в настоящее время - 35%; ок. 20% акций принадлежат арабскому акционеру (IPIC, Абу-Даби). Основан в 1955 как "Австрийское нефтяное управление" (Österreichische Mineralölverwaltung AG, сокр. ÖMV AG), правопреемник Советского нефтяного управления (Sowjetische Mineralölverwaltung, сокр. SMV) [совр. назв. с 1995] -
64 Etwas
п о. PL нечто неопределённое, что--то. Sie hat das gewisse Etwas. Daher kommt ihr Erfolg bei Männern.Das kleine, winzige, hilflose Etwas kuschelte sich in die Kissen [ins Stroh].Sie lächerliches Etwas! Wer soll Ihnen das schon glauben?Krapf ist sehr dicht vor das unglückselige Etwas, genannt Meister Eibl, hingetreten. (F. Wolf)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Etwas
-
65 Hirnkasten
m -s,..kästen фам. шутл, черепок (ум). Das will mir nicht in meinen kleinen und beschränkten Hirnkasten hinein.Mein Lieber, so einfach, wie du dir das ausmalst in deinem Hirnkasten, ist das nicht.Er hat bloß Heu und Stroh in seinem Hirnkasten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hirnkasten
-
66 leer
1.:leer machen освободить, опорожнитьleer trinken выпитьleer kaufen всё раскупить. Zur Feier des Tages werden wir jetzt mal eine Flasche Wein leer machen.Die Touristen haben auf der Durchfahrt bald unseren ganzen Laden leer gekauft.2. перен. пустой, бессодержательный, безосновательный. Seine Behauptung ist für mich leeres Gerede, sie entbehrt jeder Grundlage.Das sind alles leere Worte [Ausreden, Ausflüchte].Leere Phrasen dreschen kann jeder. Versuch mal sachlich zu sein.Wozu leeres Stroh dreschen? Das ist ja alles unnötig und unsinnig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leer
-
67 piken
vt колоть, уколотьdas Stroh piktsich • an, mit etw. pikenein Loch ins Papier pikenEr pikt sie mit einer Nadel in den Po.Ich habe mich gepikt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > piken
-
68 Bund
I
n <-(e)s, -e> связка; вязанка; охапка; пачка
II
m <-(e)s, Bünde>1) союзéínen Bund schlíéßen* [lösen] — заключить [разорвать] союз
éínem Bund béítreten* (s) — вступить в союз
mit im Bund́stehen* (s) — быть в союзе с кем-л
2) союз (государств)3) сокр от Bundeswehr бундесвер4) пояс (одежды)5) муз лады (на музыкальном инструменте)den Bund der Éhe éíngehen* (s), den Bund fürs Lében schlíéßen* высок — сочетаться узами брака
der Álte / der Néúe Bund рел — Ветхий / Новый завет
-
69 Deckung
f <-, -en>1) покрытие (материал)éíne Déckung aus Stroh — покрытие из соломы
2) укрытиеDéckung néhmen*, in Déckung géhen* (s) — уйти в укрытие
3) воен прикрытие (незаконных действий)4) эк удовлетворение (спроса, потребностей)5) возмещение (ущерба)6) фин покрытие, обеспечение (векселя), гарантия7) спорт защита, защита подставкой (в боксе)die Déckung úmspielen — обыгрывать защиту
8) спорт опека игрока (в футболе и т. п.)díchte Déckung — плотная опека
9) вет спаривание10) мат конгруэнтностьzur Déckung kómmen* (s) — совпадать
-
70 einstreuen
vt1) всыпать; посыпатьStroh in den Stall éínstreuen — всыпать соломы в хлев
2) перен вставлять (комментарии в разговор и т. п.) -
71 Geflecht
n <-(e)s, -e>ein Geflécht aus Stroh hérstellen — делать плетёнку из соломы
2) сплетение, переплетениеdas Geflécht der Nérven — сплетение нервов
-
72 Heu
Heu machen коси́ть се́ноHeu wenden вороши́ть се́ноer hat Geld wie Heu разг. у него́ де́нег ку́ры не клюю́тHeu und Stroh im Kopfe haben разг. быть наби́тым дурако́мsein Heu im trocknen haben разг. зарабо́тать на чём-л. кру́гленькую су́мму (де́нег) -
73 leer
vor leeren Bänken predigen [sprechen, spielen] выступа́ть пе́ред пусты́м за́ломmit leeren Händen го́лыми рука́ми; с пусты́ми рука́миleer stehen пустова́ть, быть свобо́дным (о помеще́нии), leer machen опорожни́ть: eine Zeile [eine Seite] leer lassen пропусти́ть [оста́вить незапо́лненной] стро́чку [страни́цу]öd (e) und leer, wüst und leer пусты́нно и одино́коleere Ausflüchte [Ausreden] пусты́е отгово́ркиein leeres Gerede [Geschwätz] пусты́е разгово́ры [пуста́я болтовня́], пустосло́виеleere Hoffnungen тще́тные наде́ждыein leerer Schall пусто́й звукleere Versprechungen одни́ то́лько обеща́нияein leerer Vorwand пуста́я отгово́ркаleere Worte пусты́е слова́, пусты́е разгово́ры, пустосло́вие, leeres Stroh dreschen перелива́ть из пусто́го в поро́жнее; толо́чь во́ду в сту́пеleer ausgehen оста́ться ни с чем [с но́сом], уйти́ с пусты́ми рука́ми; уйти́ не со́лоно хлеба́вшиleer laufen тех. рабо́тать вхолосту́ю [на холосто́м ходу́] -
74 rascheln
-
75 streuen
Blumen (auf den Weg) streuen усыпа́ть (путь) цвета́миMist streuen разбра́сывать наво́з; удобря́ть поля́ наво́зомSand streuen посыпа́ть песко́мWorte in den Wind streuen броса́ть слова́ на ве́терstreuen II vi : das Gewehr streut воен. у винто́вки плоха́я ку́чность бо́яstreuen распределя́ть (напр. това́ры); рассе́ивать стат. -
76 überwinden
überwinden I vt (mit D) обма́тывать (что-л. чем-л.), mit Stroh überwinden заку́тать в соло́муüberwinden II vt одолева́ть, преодолева́ть, побежда́ть, поборо́ть (тж. перен.), ликвиди́ровать (напр., после́дствия чего́-л.)einen Fluß überwinden воен. преодолева́ть во́дную прегра́ду, форси́ровать ре́ку, переправля́ться (че́рез ре́ку)veraltete Vorstellungen überwinden преодолева́ть [лома́ть] устаре́вшие представле́нияer hat überwunden эвф. он у́мерer hat den Schicksalschlag überwunden он опра́вился от уда́ра (судьбы́)überwinden III : sich überwinden поборо́ть [преодоле́ть] себя́die Natur läßt sich nicht überwinden посл. гони́ приро́ду в дверь, она́ войдё́т в окно́ -
77 unterstreuen
unterstreuen vt насыпа́ть (что-л. под чем-л.), den Pferden Stroh unterstreuen подстила́ть лошадя́м соло́му -
78 aufschütten
1) aufhäufen: Erde, Sand; durch Schütten errichten: Damm, Hügel, Haufen насыпа́ть /-сы́пать. ein Lager aus Stroh aufschütten настила́ть /-стла́ть соло́му для лежа́ния | ein aufgeschütteter Bahndamm иску́сственно возведённое полотно́. ein aufgeschütteter Weg доро́га на на́сыпи2) etw. auf etw. schütten a) feste Stoffe насыпа́ть /-сы́пать что-н. на что-н. b) Flüssigkeit налива́ть /-ли́ть что-н. на что-н. übergießen: Soße auf Speise полива́ть /-ли́ть что-н. чем-н. -
79 ausbreiten
I.
1) tr ausgebreitet hinlegen: auch mehrere Gegenstände раскла́дывать разложи́ть. Heu, Stroh, Wäsche, Tücher, Teppich auch; Tischtuch auf dem Tisch расстила́ть /-стели́ть, разостла́ть pf. auseinanderfalten развёртывать /-верну́ть. ein Tischtuch auf dem Tisch ausbreiten Tisch decken стлать по- <стели́ть по-> ска́терть на стол. etw. zur Ansicht [zum Verkauf] vor jdm. ausbreiten раскла́дывать /- что-н. пе́ред кем-н. для осмо́тра [для прода́жи] | ausgebreitet daliegen быть разло́женным2) tr darlegen: Kenntnisse, Wissen выкла́дывать вы́ложить. Forschungsergebnisse, Ansichten излага́ть /-ложи́ть. sie breitete ihre ganze Lebensgeschichte vor mir aus она́ вы́ложила передо мной всю свою́ биогра́фию3) tr ausstrecken: Arme распростира́ть /-простере́ть. Flügel, Schwingen a) vor dem Flug расправля́ть /-пра́вить b) über der Beute, über Jungtieren распростира́ть /-простере́ть. seine < die> Arme nach jdm. ausbreiten распростира́ть /- ру́ки навстре́чу кому́-н. | jdn. mit ausgebreiteten Armen empfangen встреча́ть встре́тить <принима́ть/приня́ть> кого́-н. с распростёртыми объя́тиями. die Henne breitete schützend ihre Flügel über die Kücken aus насе́дка распростёрла кры́лья, защища́я (свои́х) цыпля́т. der Baum breitet(e) seine Äste < Zweige> aus де́рево раски́нуло свои́ ве́тви4) tr ausdehnen: Herrschaft, Macht распространя́ть распространи́ть. seine Macht über das ganze Land ausbreiten распространя́ть /- свою́ власть на всю страну́
II.
1) sich ausbreiten sich ausdehnen распространя́ться распространи́ться. v. politischer, sozialer Bewegung ши́риться, расширя́ться /-ши́риться. v. Fleck расплыва́ться /-плы́ться. sich (auf etw. [wo]) ausbreiten распространя́ться /- на что-н. [где-н.]. sich verbreiten: v. Gerücht, Nachricht, Lehre, Mode, Panik, Seuche распространя́ться /- (на что-н. [где-н.]). das Unkraut hat sich über das ganze Feld ausgebreitet сорняки́ распространи́лись по всему́ по́лю2) sich ausbreiten sich erstrecken расстила́ться, раски́нуться pf im Prät. eine weite Ebene breitet sich vor uns aus перед на́ми расстила́ется <раски́нулась> широ́кая равни́на. hinter dem Dorf breiten < breiteten> sich Felder [Gärten/Wiesen] aus за дере́вней раски́нулись поля́ [сады́ луга́]. über uns breitet < breitete> sich der Himmel aus над на́ми раски́нулось не́бо. der Nebel breitet sich über dem Fluß [über der Ebene/Niederung] aus тума́н сте́лется над реко́й [равни́ной ни́зменностью]. Qualm breitet sich über der Stadt aus густо́й дым стои́т над го́родом. langsam breitet sich die Dämmerung aus ме́дленно надвига́ются <сгуща́ются> су́мерки3) sich ausbreiten sich breit ausstrecken, sich breit machen распростере́ться pf im Prät. er hatte sich auf dem Sofa ausgebreitet он разлёгся на дива́не (развали́лся на дива́не). breite dich nicht so aus! ишь ты рассе́лся, подви́нься ! -
80 ausdreschen
обмола́чивать /-молоти́ть. etw. aus etw. ausdreschen вымола́чивать вы́молотить что-н. из чего́-н. | das ausgedroschene Stroh вы́молоченная соло́ма
См. также в других словарях:
Stroh — Stroh … Deutsch Wörterbuch
Stroh — [ʃtro:], das; [e]s: trockene Halme von gedroschenem Getreide: frisches, trockenes, feuchtes Stroh; Stroh ausbreiten, aufschütteln, binden, flechten; in einer Scheune auf Stroh, im Stroh schlafen. Zus.: Flachsstroh, Haferstroh, Maisstroh,… … Universal-Lexikon
Stroh — is a strong spiced rum from Austria. It is available in three variants, Stroh 40 , Stroh 60 and Stroh 80 . The number represents the percentage alcoholic strength by volume, in other words, 80, 120 and 160 proof respectively. Stroh is available… … Wikipedia
stroh — s.n. (reg.) 1. Rămăşiţă de fân (sfărâmat) cu care se fac (la ţară) inhalaţii pentru bolnavii care suferă de astmă, bronşită etc. şi baie pentru copii. 2. Strat de paie care serveşte de culcuş pentru animale. – Din germ. Stroh. Trimis de… … Dicționar Român
Stroh — Stroh: Das altgerm. Substantiv mhd. strō, ahd. strao, strō, niederl. stro, engl. straw, schwed. strå (»Halm«) gehört zu der unter ↑ streuen behandelten Wortgruppe und bedeutet demnach eigentlich »Ausgebreitetes, Hingestreutes«. – Abl.: strohern … Das Herkunftswörterbuch
Stroh — Sn std. (8. Jh.), mhd. strō, ahd. strō, strou Stammwort. Aus g. * strawa (oder * strǣwa ?) n. Stroh , auch in anord. strá, ae. strēaw, afr. strē. Offenbar abgeleitet von streuen, also Streu (im Stall oder als Schlafstätte). Entsprechend l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stroh — Stroh,das:leeresS.:⇨Geschwätz(1);leeresS.dreschen:⇨schwafeln;[Heuund]S.imKopfhaben:⇨dumm(6) Stroh→Gerede … Das Wörterbuch der Synonyme
Stroh — Stroh, 1) die ausgedroschenen Halme u. Ähren reifer Halm u. Hülsenfrüchte, auch einiger Handelsgewächse. Vom Getreidestroh unterscheidet man Langstroh, vom Roggen u. Weizen; es wird ausgeschüttelt u. in lange Bunde (Schütten) gebunden; Wirrstroh … Pierer's Universal-Lexikon
Stroh — Stroh, die entkörnten Halme und Stengel von Feldfrüchten, im engern Sinne nur die des Getreides. S. dient als Futter (s. Futter und Fütterung, S. 238; chemische Zusammensetzung des Strohes s. Beilage zum Artikel »Futter«) und als Einstreu. Über… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stroh — Stroh, die durch Dreschen entkörnten Halme etc. der Feldfrüchte, insbes. der Zerealien, dienen zum Dachdecken und zu Strohseilen (bes. das lange Schütten S. des Roggens), als Futter (Häcksel), Streu etc., zu Flechtarbeiten, Geweben, Blumen, auch… … Kleines Konversations-Lexikon
Stroh — Stroh. Jener scharfsichtige, Alles ausbeutende, industrielle Geist, welcher die verächtlichsten Thierdärme umwandelte in Saiten, die uns ein neues Reich der Harmonie erschlossen, der den ekelerregenden Unschlitt zum Träger jener Flamme zu erheben … Damen Conversations Lexikon