-
1 estirar
esti'rarv( dilatar) dehnen, streckenverbo transitivo1. [alargar] dehnen2. (figurado) [hacer durar] einteilen3. (locución)————————verbo intransitivo————————estirarse verbo pronominal1. [desperezarse] sich strecken2. [tumbarse] sich hinlegen3. [crecer] wachsenestirarestirar [esti'rar]ziehen; no estires más que se rompe la cuerda hör auf zu ziehen, sonst reißt die Schnurnum1num (alargar) (lang) ziehen; (suma) strecken; (un discurso) in die Länge ziehen; estirar el bolsillo den Gürtel enger schnallennum2num (alisar) glatt ziehen; estirar la masa den Teig ausrollen; aún tengo que estirar la cama ich muss das Bett noch machennum3num (extender) dehnennum4num (tensar) spannennum5num (piernas, brazos) (aus)strecken; voy a salir a estirar un poco las piernas ich gehe mir mal ein bisschen die Beine vertreten; estirar demasiado un músculo einen Muskel überdehnennum6num (alambre) ziehen■ estirarse sich strecken -
2 desperezarse
đespere'θarsevsich strecken, sich rekelnverbo pronominaldesperezarsedesperezarse [despere'θarse] <z ⇒ c>sich recken -
3 alargar
alar'ɡ̱arv1) verlängern, dehnen2) ( prolongar) verlängern, ausdehnen3) (dar largas, diferir) verzögern, aufschieben4) ( dar algo a alguien) reichen, weiterreichenAlárgame el libro por favor. — Reich mir bitte das Buch.
5) ( aumentar la cantidad) strecken, erweiternverbo transitivo1. [estirar, prolongar] verlängern2. [poner al alcance] reichen3. (figurado) [ampliar] vergrößern————————alargarse verbo pronominal1. [reunión] sich hinausziehen[día, noche] länger werden2. (figurado) [extenderse] sich in die Länge ziehenalargaralargar [alar'γar] <g ⇒ gu>num1num (la extensión) verlängern; alargar la pierna das Bein ausstrecken; alargar el cuello den Hals recken; alargar la mano die Hand hinhaltennum2num (la duración) ausdehnennum3num (retardar, diferir) verzögernnum4num (el dinero) gut einteilennum1num (en la extensión) länger werden; no te alargues fass dich kurz; alargarse en cumplidos Süßholz raspeln; alárgate hasta la gasolinera a por tabaco lauf zur Tankstelle und hol Zigarettennum2num (retardarse) sich verzögern -
4 aumentar
aɐmen'tarv1) (agrandar, multiplicar) vermehren, verstärken, vergrößern2) (fig: subir) anheben, heraufsetzen, steigern3) ECO erhöhen4) ( poniendo un líquido) verlängern, strecken5) ( de peso) zunehmenverbo transitivo————————verbo intransitivoaumentaraumentar [a403584BEu403584BEmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (en intensidad) zunehmen; (miedo) größer werden; (temperatura) steigen; (aplausos) anschwellen; (resistencia) wachsen; aumentar de volumen umfangreicher werden; aumentar de velocidad schneller werdennum2num (en cantidad) zunehmen [um+acusativo]; (precios, número) steigen [um+acusativo]; aumentar de altura höher werden; aumentar de peso an Gewicht zunehmen; los disturbios aumentan die Unruhen weiten sich ausnum1num (en cantidad) erhöht werdennum2num (en extensión) größer werden -
5 erguir el cuello
erguir el cuelloden Hals (lang) strecken -
6 erguir
ɛr'ɡ̱irv irrverbo transitivo————————erguirse verbo pronominalerguirerguir [er'γir]aufrichten; erguir el cuello den Hals (lang) strecken; con la cabeza erguida hocherhobenen Hauptes■ erguirsenum1num (ponerse derecho) sich aufrichten; erguirse en una silla sich gerade hinsetzen; el perro se irguió sobre las patas traseras der Hund stellte sich auf die Hinterpfotennum2num (engreírse) eingebildet sein -
7 estiramiento
estira'mǐentomDehnung fsustantivo masculinoestiramientoestiramiento [estira'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Strecken neutro -
8 extender
esten'đɛrv irr(estirar, agrandar) ausstrecken, herausstreckenverbo transitivo1. [desplegar] ausbreiten2. [ampliar] erweitern3. [cheque] ausstellen[carta] ausfertigen————————extenderse verbo pronominal1. [ocupar] sich erstrecken2. [en explicación] ausholen3. [durar] sich erstrecken4. [difundirse] sich verbreiten5. [tenderse] sich ausstreckenextenderextender [esteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num1num (papeles) ausbreiten [en/sobre/por auf+dativo]; (pintura, betún, semillas) verteilen [en/sobre auf+dativo]; extender la mantequilla die Butter verstreichennum3num (difundirse, expresarse) sich verbreiten [por über+acusativo]; extenderse en discusiones interminables sich in endlosen Diskussionen verlieren -
9 tender
ten'đɛrv irr1) spannen2) ( propender)tender a — tendieren zu, neigen zu
3) TECH verlegenverbo transitivo1. [colgar] aufhängen2. [tumbar] hinlegen3. [dar] reichen4. [extender] ausbreiten5. [entre dos puntos] verlegen6. [preparar]————————tender a verbo intransitivo2. [parecer] tendieren————————tenderse verbo pronominaltendertender [teDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num1num (desdoblar, esparcir) ausbreiten [sobre auf+dativo]; tender la cama americanismo das Bett machen; tender la mesa americanismo den Tisch decken■ tendersenum2num (abandonarse) nachlässig werden -
10 postrarse
pos'trarsev1) ( yacer en cama) (im Bett) alle Viere von sich strecken, sich fallen lassen2) (fig: reducirse a la impotencia) sich zu Boden werfen, sich auf die Knie fallen lassen3) -
11 Nadie tienda más la pierna de cuanto fuere larga la sábana
Niemand soll die Beine weiter strecken, als die Decke reicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nadie tienda más la pierna de cuanto fuere larga la sábana
-
12 No extiendas el brazo más que la manga
Man muss sich nach der Decke strecken.Streck dich nach der Deck’.Man muss den Rock nach dem Tuch schneiden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No extiendas el brazo más que la manga
-
13 No extiendas la pierna más de lo que alcanza la manta
Man muss sich nach der Decke strecken.Streck dich nach der Deck’.Jeder strecke sich nach seiner Decke.Man muss den Rock nach dem Tuch schneiden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No extiendas la pierna más de lo que alcanza la manta
-
14 No hay que estirar las piernas más de lo que alcanza la sábana
Man muss sich nach der Decke strecken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que estirar las piernas más de lo que alcanza la sábana
См. также в других словарях:
Strecken — Strêcken, verb. regul. act. heftig oder sehr in die Länge ausdehnen, wie das niedrigere recken. 1. Eigentlich. Das Leder strecken. bey den Gärbern und andern Lederarbeitern, es durch Ziehen in die Länge ausdehnen. Bey den Jägern wird der Zeug… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Strecken [1] — Strecken, Grubenbaue, die von Schächten aus angenähert wagerecht in das Gebirge getrieben werden. Hiervon machen nur die Tagestrecken eine Ausnahme, da sie von der Tagesoberfläche aus, in der Regel mit schwachem Einfallen hierdurch… … Lexikon der gesamten Technik
strecken — Vsw std. (9. Jh., firstecken 8. Jh.), mhd. strecken, ahd. strecken, mndd. strecken, mndl. strecken Stammwort. Wie afr. strekka, strikka, ae. streccan am ehesten eine Ableitung zu dem unter strack aufgeführten Adjektiv. Die Parallelität zu dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
strecken — strecken: Das westgerm. Verb mhd. strecken, ahd. strecchen, niederl. strekken, engl. to stretch ist das Bewirkungswort zu dem unter ↑ stracks behandelten Adjektiv und bedeutet eigentlich »gerade, strack machen«, dann »ausdehnen, recken« und… … Das Herkunftswörterbuch
strecken — V. (Grundstufe) einen Körperteil so dehnen, bis er die volle Länge erreicht Synonym: recken Beispiele: Er streckte seinen Kopf aus dem geöffneten Fenster. Ich musste meinen Hals strecken, um etwas zu sehen. Ich streckte meine Beine auf dem Sessel … Extremes Deutsch
Strecken — Strecken, 1) das Feld bei der Bestätigung angeben, wie die Fundgrube auf einem neu gemutheten Gange gelegt werden soll; 2) das lohgare Schafleder, nachdem es aus der Farbe gekommen u. getrocknet ist, mit dem Streckeisen ausstreichen u. ausdehnen … Pierer's Universal-Lexikon
Strecken — Strecken, das Ausschmieden von Arbeitsstücken in der Länge; auch eine Operation beim Spinnen (s. d., S. 745) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Strecken [2] — Strecken, in der Spinnerei, s. Baumwollspinnerei; in der Metallbearbeitung, s. Schmieden … Lexikon der gesamten Technik
strecken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • dehnen • (aus)weiten Bsp.: • Er dehnte das Gummiband … Deutsch Wörterbuch
strecken — (sich) ausdehnen; ausstrecken; (sich) erstrecken; recken; dehnen; rekeln * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen … Universal-Lexikon
Strecken — Verlängern; Verdünnung; Verwässerung * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen; ausgestreckt irgendwohin halten, recken: er streckte die Beine; den Arm in die Höhe strecken; den Kopf… … Universal-Lexikon