-
1 títulos presillados
• stapled stock -
2 grapar
v.to staple.* * *1 to staple* * *VT to staple* * *verbo transitivo to staple* * *= staple, staple together.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. The pages should not be bound or stapled together, as this makes insertions and corrections difficult.----* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* * *verbo transitivo to staple* * *= staple, staple together.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex: The pages should not be bound or stapled together, as this makes insertions and corrections difficult.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* * *grapar [A1 ]vtto staple* * *
grapar ( conjugate grapar) verbo transitivo
to staple
grapar verbo transitivo to staple
' grapar' also found in these entries:
English:
staple
* * *grapar vtto staple* * *v/t staple* * *grapar vtengrapar: to staple* * *grapar vb to staple / to staple together -
3 basto
adj.1 coarse, unpolished, rough.2 rough, unpolished.m.1 packsaddle, clubs.2 saddlecloth, saddle cloth.3 club card, club.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bastar.* * *► adjetivo1 (grosero) coarse, rough2 (sin pulimentar) rough, unpolished————————1 ≈ club1 ≈ clubs■ el as de bastos ≈ the ace of clubs\pintan bastos things are getting tough* * *(f. - basta)adj.* * *1. ADJ1) [superficie, piel] coarse2) [persona, comportamiento] rude, vulgar2. SM1) (Naipes) ace of clubspl bastos clubs ( one of the suits in the Spanish card deck)See:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja2) (=albarda) packsaddle3) LAmpl bastos soft leather pad ( used under the saddle)* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.----* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *1 ‹papel› coarse; ‹tela› rough, coarseuna casucha de construcción basta a crudely-built o roughly-built shack2 ‹persona/modales/lenguaje› coarsecontaba chistes bastos he used to tell crude o coarse jokesB (Chi, Méx) ( Equ) saddlecloth* * *
Del verbo bastar: ( conjugate bastar)
basto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bastar
basto
bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo
to be enough;◊ ¿basta con esto? will this be enough?;
basta con marcar el 101 just dial 101;
¡basta ya! that's enough!;
(+ me/te/le etc)
basto -ta adjetivo
coarse
bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
basta con dos, two will be enough
¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
basto,-a adjetivo
1 (rugoso) rough, coarse
2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth
' basto' also found in these entries:
Spanish:
basta
- bastarse
- ordinaria
- ordinario
- matrero
- rústico
English:
coarse
- rough
* * *basto, -a♦ adj1. [grosero, vulgar] coarse2. [tejido] rough, coarse3. [madera] unfinished, unpolished♦ nm1. [naipe] = any card in the “bastos” suit2.bastos [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a wooden club* * *I adj rough, coarseII mpl:* * *basto, -ta adj: coarse, rough* * *basto adj1. (persona, lenguaje) vulgar / coarse2. (tejido) rough -
4 de tela
-
5 enlomado
-
6 grapa
f.1 staple.2 cramp iron.3 grappa.4 clamp, laboratory clamp.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: grapar.* * *1 (para papel) staple2 (en construcción) cramp iron3 (de uvas) bunch, bunch of grapes* * *noun f.1) clamp2) staple* * *ISF1) [para papeles] staple2) [para cables] cable clip; (Mec) dog clamp; (Arquit) crampIISF Cono Sur (=aguardiente) (cheap) grape liquor, grappa* * *1)a) ( para papeles) staple; ( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron2) (CS) ( aguardiente) grappa* * *= staple.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.* * *1)a) ( para papeles) staple; ( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron2) (CS) ( aguardiente) grappa* * *= staple.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
* * *A2 ( Arquit) cramp ironB (CS) (aguardiente) grappaC ( Vet) grapes* * *
Del verbo grapar: ( conjugate grapar)
grapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
grapa
grapar
grapa sustantivo femenino
1
( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron
2 (CS) ( aguardiente) grappa
grapar ( conjugate grapar) verbo transitivo
to staple
grapa sustantivo femenino
1 (para papeles) staple
2 Constr cramp
3 LAm grappa
grapar verbo transitivo to staple
' grapa' also found in these entries:
Spanish:
broche
English:
clamp
- cramp
- paper-fastener
- staple
* * *grapa nf1. [para papeles] staple;sujetar con grapas to staple2. [para heridas] stitch, (wire) suture* * *f staple* * *grapa nf1) : staple2) : clamp* * *grapa n staple -
7 grapado por el lomo
(adj.) = saddle stitchedEx. Most library materials are 'saddle stitched', ie stapled through the folded edge.* * *(adj.) = saddle stitchedEx: Most library materials are 'saddle stitched', ie stapled through the folded edge.
-
8 grosero
adj.rude, impolite, coarse, discourteous.m.rough person, rough, rough and disorderly person, rude.* * *► adjetivo1 (tosco) coarse, crude2 (maleducado) rude► nombre masculino,nombre femenino1 rude person* * *(f. - grosera)adj.1) coarse2) rude* * *ADJ (=descortés) rude; (=ordinario) coarse, vulgar; (=tosco) rough, loutish; (=indecente) indelicate* * *I- ra adjetivob) ( vulgar) crudeII- ra masculino, femeninoes un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!
* * *= rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex. 'That young man was terribly rude'.Ex. 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.Ex. Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.----* ser grosero con = be abusive of.* * *I- ra adjetivob) ( vulgar) crudeII- ra masculino, femeninoes un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!
* * *= rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex: 'That young man was terribly rude'.
Ex: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.Ex: Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* ser grosero con = be abusive of.* * *1 (descortés) ‹persona/comportamiento› rude, ill-mannered; ‹lenguaje› rude2 (vulgar) crude, vulgar, coarsemasculine, feminine* * *
grosero◊ -ra adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino:
( descortés) he's so rude!
grosero,-a
I adjetivo
1 (tosco, de baja calidad) coarse
2 (ofensivo, desagradable) rude
II sustantivo masculino y femenino es un grosero, he's very rude
' grosero' also found in these entries:
Spanish:
basta
- basto
- bruta
- bruto
- conmigo
- grosera
- ordinaria
- ordinario
- primitiva
- primitivo
- tono
- animal
- bestia
- gamberro
- gesto
- guarango
- ordinariez
- patán
- pelado
English:
boor
- boorish
- coarse
- crude
- earthy
- foul
- rude
- throw out
- uncouth
- apologize
- downright
- dream
- how
- just
- so
- vulgar
* * *grosero, -a♦ adj1. [maleducado] rude, crude2. [tosco] coarse, rough3. [malhablado] foul-mouthed♦ nm,frude person;es un grosero he's terribly rude* * *I adj rudeII m, grosera f rude person* * *grosero, -ra adj1) : rude, fresh2) : coarse, vulgargrosero, -ra n: rude person* * *grosero adj rude -
9 oxidarse
1 QUÍMICA to oxidize2 (enmohecerse) to rust, go rusty* * *VPR1) [metal] to rust, go rusty2) (Quím) to oxidize* * *(v.) = rust, oxidise [oxidize, -USA]Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. The purportedly 'permanent' CD-ROM medium follows the immutable laws of nature: the aluminum coating on the disc oxidises over time (a condition called disc rot or CD rot), resulting in an unreadable disc.* * *(v.) = rust, oxidise [oxidize, -USA]Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex: The purportedly 'permanent' CD-ROM medium follows the immutable laws of nature: the aluminum coating on the disc oxidises over time (a condition called disc rot or CD rot), resulting in an unreadable disc.* * *
oxidarse ( conjugate oxidarse) verbo pronominal [ hierro] to rust, go rusty, oxidize (tech);
[ cobre] to oxidize, form a patina
■oxidarse verbo reflexivo
1 Quím to oxidize
2 (herrumbrarse) to rust, go o get rusty
3 familiar si no haces ejercicio te vas a oxidar, you'll get rusty if you don't exercise
' oxidarse' also found in these entries:
English:
rust
- rusty
* * *vpr1. [cubrirse de herrumbre] to rust2. Quím to oxidize3. [anquilosarse] to get rusty* * *v/r rust, go rusty* * *vr: to rust, to become rusty* * *oxidarse vb to rust / to go rusty -
10 tosco
► adjetivo1 (basto) rough, rustic2 (persona) uncouth* * *ADJ coarse, rough, crude* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex. Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.Ex. Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.----* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex: Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.
Ex: Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *tosco -ca1 ‹utensilio/mueble/construcción› crude, basic; ‹tela› coarse, rough; ‹cerámica› rough, coarse2 ‹persona› rough; ‹lenguaje› unrefined, earthy; ‹modales› rough, unpolished3 ‹manos› rough* * *
tosco◊ -ca adjetivo
‹ tela› coarse, rough
‹ lenguaje› unrefined;
‹ modales› coarse;
‹ facciones› coarse
tosco,-a adjetivo
1 (aplicado a cosas) crude, rough
2 (comportamiento, modales) uncouth, coarse
' tosco' also found in these entries:
Spanish:
grosera
- grosero
- rústica
- rústico
- tosca
- rudo
English:
clumsy
- rough
- coarse
- heavy
* * *tosco, -a adj1. [acabado, herramienta] crude2. [persona, modales] rough, coarse* * *adj figrough, coarse* * *tosco, -ca adj: rough, coarse -
11 títulos presillados
m.pl.stapled stock.
См. также в других словарях:
-stapled — stapled, combining form. having a staple: »Long stapled wool = wool that has a long staple … Useful english dictionary
stapled — staple sta ple, v. t. [imp. & p. p. {stapled} ( p ld); p. pr. & vb. n. {stapling}.] 1. To sort according to its staple; as, to staple cotton. [1913 Webster] 2. To fasten together with a staple[9] or staples; as, to staple a check to a letter.… … The Collaborative International Dictionary of English
stapled financing — USA stapled financing, Also known as stapled papers. Business jargon for a pre arranged financing package offered to potential bidders in an acquisition. Stapled financing is arranged by the investment bank that is advising the seller in an… … Law dictionary
stapled papers — USA stapled financing, Also known as stapled papers. Business jargon for a pre arranged financing package offered to potential bidders in an acquisition. Stapled financing is arranged by the investment bank that is advising the seller in an… … Law dictionary
stapled stock structure — See income access structure. Related links consideration merger Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com … Law dictionary
Stapled hemorrhoidectomy — Severe cases of hemorrhoidal prolapse – 3rd and 4th Degree – will normally require surgery. Traditional hemorrhoidectomy is notorious for the level of post operative pain the patient must endure, coupled with a long recuperation period.PPH –… … Wikipedia
Stapled security — A stapled security is security that is contractually bound to one or more other securities to form a single saleable unit. For example a unit of shares in a company can be bound to unit of a trust and they must be purchased and sold together … Wikipedia
stapled hemorrhoidopexy — a method of treating hemorrhoids by excising a band of prolapsed tissue with a special circular stapling device into which excess tissue is pulled while the remaining tissue is stapled, so that the hemorrhoidal tissue is restored to its original… … Medical dictionary
stapled — sta·ple || steɪpl n. metal clip for binding papers; basic food item; essential element; main crop or product of a region; trade item that is constantly in demand; fiber (of wool, cotton, etc.) v. bind together by means of a staple or staples… … English contemporary dictionary
stapled — … Useful english dictionary
pinned stapled — affixed affixed adj. 1. attached physically. Opposite of {unaffixed}. Note: Various more specific adjectives meaning affixed are: {appendant , {basifixed}, {fastened, secured}, {glued, pasted, stuck to(predicate) , {pegged down , {pinned, stapled … The Collaborative International Dictionary of English