-
1 Russische
n (-n)ру́сский язы́кsie übersétzt aus dem Rússischen ins Déutsche — она́ перево́дит с ру́сского языка́ на неме́цкий
das Buch ist ins Rússische übersétzt — кни́га переведена́ на ру́сский язы́к
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Russische
-
2 Schriftsteller
m (-s, =)писа́тельein gróßer Schríftsteller — вели́кий, большо́й писа́тель
ein berühmter Schríftsteller — знамени́тый писа́тель
ein bekánnter Schríftsteller — изве́стный, знако́мый писа́тель
ein modérner Schríftsteller — совреме́нный писа́тель
ein gúter Schríftsteller — хоро́ший писа́тель
er ist ein berühmter Schríftsteller — он знамени́тый писа́тель
díeser déutsche Schríftsteller ist in der gánzen Welt bekánnt — э́тот неме́цкий писа́тель изве́стен во всём ми́ре
die Wérke díeses rússischen Schríftstellers sind in víele frémde Spráchen übersétzt — произведе́ния э́того ру́сского писа́теля переведены́ на мно́гие иностра́нные языки́
der Schríftsteller hat víele Wérke gescháffen / geschríeben — писа́тель со́здал / написа́л мно́го произведе́ний
er ist Schríftsteller gewórden — он стал писа́телем
díesen Schríftsteller muss ich únbedingt lésen — я обяза́тельно до́лжен прочита́ть (произведе́ния, кни́ги) э́того писа́теля
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schriftsteller
-
3 zurück
1) наза́д, обра́тноer ist noch nicht zurück разг. — он ещё не верну́лся
er lief / ging zurück — он побежа́л / пошёл наза́д [обра́тно]
2) позади́er ist noch weit zurück — он ещё далеко́ позади́
er ist im Rússischen sehr zurück — он о́чень отста́л по ру́сскому языку́
die Érnte ist in díesem Jahr noch sehr zurück разг. — убо́рка урожа́я в э́том году́ си́льно запа́здывает
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > zurück
-
4 imperfektiv
(imperfektív) a лингв1) в имперфектеdie ímperfektive Vérbform — глагол в форме имперфекта
2) имперфективный, несовершенныйímperfektiver Aspékt der rússischen Vérben — глаголы несовершенного вида в русском языке
-
5 verfolgen
vt1) преследовать (убегающего и т. п.)das Wild / den Feind verfólgen — преследовать дичь / (отступающего) противника.
2) перен преследовать, донимать, не давать покояj-n mit Frágen verfólgen — донимать кого-л вопросами
Sie ist vom Pech verfólgt. — Её преследуют неудачи.
3) перен тж преследовать, подвергать преследованиям (гонениям)aus polítischen / rássischen Gründen verfólgt sein — подвергаться преследованиям по политическим / расовым мотивам
4) обыкн юр преследовать (по закону)Zuwíderhandlungen wérden polizéílich verfólgt. — Нарушители будут преследоваться полицией.
5) преследовать (намерение и т. п.)éín Éndziel verfólgen — преследовать (конечную) цель
éíne bestímmte Áúßenpolitík verfólgen — проводить определённую внешнюю политику
6) идти, следоватьdie Spur verfólgen — идти по следу
séínen (éígenen) Weg verfólgen — следовать [идти] своей (собственной) дорогой
7) следить, наблюдать (за кем-л, за чем-л)die Fórtschritte der Wíssenschaft verfólgen — следить за развитием науки
8) воен сопровождать (напр, цель с помощью радиолокационных средств) -
6 entlehnen
entléhnen vt (D, von D)заи́мствовать (у кого-л.)dí eses Wort ist dem Rú ssischen entlé hnt — э́то сло́во заи́мствовано из ру́сского языка́
-
7 klassisch
klássisch a1. класси́ческий2. класси́ческий, типи́чный, образцо́вый3. разг. кла́ссный -
8 Übersetzer
Übersétzer m -s, =1. перево́дчикein Übersetzer aus dem Rú ssischen ins Dé utsche — перево́дчик с ру́сского языка́ на неме́цкий
2. вчт. трансля́тор -
9 verfolgen
verfólgen vt1. пресле́довать ( убегающего)2. пресле́довать, подверга́ть пресле́дованиямin Sǘ dafrika wú rden ví ele Mé nschen aus polí tischen und rá ssischen Grǘ nden verfó lgt — в ЮА́Р мно́гие подверга́лись пресле́дованиям по полити́ческим и ра́совым моти́вам
3. пресле́довать ( цель)é ine bestí mmte Politík verfó lgen — проводи́ть определё́нную поли́тику
4. идти́, сле́довать5. сопровожда́ть (напр. цель с помощью радиолокационных средств)6. следи́ть (за кем-л., за чем-л.)j-n mit den Á ugen verfó lgen — следи́ть глаза́ми за кем-л.
См. также в других словарях:
Берн кантон — второй и после Граубюндена самый большой кантон Швейцарии (занимает пространство в 6889 кв. км), граничащий с полукантоном Базель провинция, кантонами Золотурн, Ааргау, Люцерн, Унтервальден, Ури, Валлис, Ваадт, Фрейбург, французскими… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Rudolf of Habsburg — • German king (1218 1291) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rudolf of Habsburg Rudolf of Habsburg † … Catholic encyclopedia
Nationale Forschungs- und Gedenkstätten der klassischen deutschen Literatur in Weimar — Nationale Forschungs und Gedenkstätten der klạssischen deutschen Literatur in Weimar, Stiftung Weimarer Klassik … Universal-Lexikon