Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ssens

  • 1 Wissen

    Wíssen n -s
    зна́ние; позна́ния; осведомлё́нность

    das W ssen um etw. (A) — зна́ние чего́-л. [о чём-л.]; информи́рованность о чём-л.

    m ines W ssens (сокр. m. W.) — наско́лько я зна́ю; наско́лько мне изве́стно

    nseres W ssens (сокр. u. W.) — по на́шим све́дениям

    ein mfangreiches W ssen bestzen [hben] — облада́ть широ́кой эруди́цией, облада́ть обши́рными зна́ниями

    mit m inem W ssen — с моего́ ве́дома

    hne mein W ssen — без моего́ ве́дома

    w der b sseres W ssen — вопреки́ рассу́дку [убежде́нию]

    mit W ssen und W llen
    1) созна́тельно и целенапра́вленно
    2) заве́домо, преднаме́ренно
    3) с ве́дома и согла́сия (чьего-л.)

    nach b stem W ssen und Gew ssen — че́стно, по со́вести

    W ssen ist Macht посл. — зна́ние — си́ла

    Большой немецко-русский словарь > Wissen

  • 2 Wissen

    n -s

    mit meinem Wíssen — z moją wiedzą

    meines Wíssens — o ile mi wiadomo

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Wissen

  • 3 Gewissen

    auf die Stímme des Gewíssens hören — прислушиваться к голосу совести

    sein Gewíssen erléíchtern [entlásten] — облегчить свою совесть

    mit gútem Gewíssen ántworten — ответить с чистой совестью

    Hast du denn gar kein Gewíssen? — У тебя что, совсем нет совести?

    Sein Gewíssen lässt ihm kéíne Rúhe. — Его совесть не даёт ему покоя.

    Er macht sich kein Gewíssen daráús, dass… — Ему не совестно, что…

    Универсальный немецко-русский словарь > Gewissen

  • 4 kraft

    prp (G) канц в силу; на основании (чего-л)

    kraft séínes des Gesétzes [séínes Wíssens] — на основании закона [своих знаний]

    Универсальный немецко-русский словарь > kraft

  • 5 Last

    f <-, -en>
    1) груз, ноша; тяжесть; ав багаж; мор балласт

    éíne schwére Last schléppen — волочить тяжёлую ношу

    die Last des Wíssens перенгруз знания

    die Last auf sich néhmen* перен — взять груз [тяжесть] на себя

    únter der Last der Bewéíse zusámmenbrechen* (s) перенсломаться под тяжестью доказательств

    2) pl (финансовые, экономические) обязательства, бремя

    néúe Lasten áúferlegen — возлагать новые обязательства

    4) мор трюм

    zu méínen [déínen usw.] Lasten — 1) ком за мой [твой и т. д.] счёт 2) в ущерб мне [тебе и т. д.]

    j-m zur Last fállen* (s) [wérden] — быть в тягость кому-л, стать обузой для кого-л

    j-m etw. (A) zur Last légen — взвалить груз [тяжесть] чего-л кому-л на плечи

    Универсальный немецко-русский словарь > Last

  • 6 Speichel

    m <-s> слюна

    Beil Ánblick des Éssens lief ihm der Spéíchel im Múnd zusámmen. — При виде еды у него слюнки потекли.

    Универсальный немецко-русский словарь > Speichel

  • 7 Technologietransfer

    Wíssens- und Technologíétransfer — передача знаний и технологий

    Универсальный немецко-русский словарь > Technologietransfer

  • 8 während

    1.
    prp (G, разг тж D) во время, в течение, в продолжение

    während des Éssens — во время еды

    während zwéíer Táge — в течение двух дней, за два дня

    während des Kríéges lébten sie im Áúsland. — Во время войны они жили за границей.

    2. cj
    1) во временном значении в то время, как…; пока

    Bítte sórgen Sie dafür, während ich fort bin! — Пожалуйста, присмотрите за всем, пока меня не будет!

    2) указывает на противопоставление в то время как, тогда как, между тем как

    während wir uns únterhielten, déckte die Mútter den Tisch. — Пока мы беседовали, мама накрывала на стол.

    Универсальный немецко-русский словарь > während

  • 9 Wurm


    I
    m <-(e)s, Würmer>
    1) червь, червяк; глист; разг глиста

    Würmer ábtreiben*выводить глистов

    sich wie ein Wurm krümmen — извиваться червяком [как червь]

    2) pl Würme уст дракон; змий

    der nágende Wurm des Gewíssens высокугрызения совести

    den Wurm [Würmer] báden разг шутлудить рыбу

    j-m die Würmer aus der Náse zíéhen* разг — выпытывать у кого-л тайну; клещами тащить из кого-л какое-л признание

    in etw. (D) ist [sitzt] der Wurm drin разг — имеется [есть] подвох в чём-л; что-то неладно

    éínen Wurm im Köpf háben* — страдать навязчивой идеей; иметь пунктик [заскок]

    Der frühe Vógel fängt den Wurm. — Кто рано встаёт, того удача ждёт. / Кто рано встаёт, тому Бог даёт.


    II
    m <-(e)s, Würmer> разг беззащитный [беспомощный, слабенький] ребёнок

    Универсальный немецко-русский словарь > Wurm

  • 10 Beschwichtigung

    Beschwichtígung f =, -en
    успокое́ние, умиротворе́ние

    die Beschwicht gung ines Kndes [ ines Krnken] — успокое́ние ребё́нка [больно́го]

    zur Beschwicht gung m ines Gew ssens — для успокое́ния мое́й со́вести

    Большой немецко-русский словарь > Beschwichtigung

  • 11 Fundgrube

    Fúndgrube f =, -n перен.
    сокро́вищница

    ine Fundgrübe des W ssens — кла́дезь прему́дрости

    Большой немецко-русский словарь > Fundgrube

  • 12 Gewissen

    Gewíssen n -s
    со́весть

    rines [rhiges, gtes] Gew ssen — чи́стая [споко́йная] со́весть

    schlchtes [sch ldbeladenes высок.] Gew ssen — нечи́стая со́весть

    er hat ein w ites Gew ssen — он не о́чень щепети́лен в вопро́сах со́вести [че́стности]

    das Gew ssen schlug ihm [rgte sich in ihm] — в нём заговори́ла со́весть; он почу́вствовал угрызе́ния со́вести

    sein Gew ssen erl ichtern — успоко́ить [облегчи́ть] свою́ со́весть

    der St mme des Gew ssens f lgen — прислу́шиваться к го́лосу со́вести, сле́довать го́лосу со́вести

    er macht sich (k)ein Gew ssen darus, daß — ему́ не со́вестно, что …

    j-n, etw. auf dem Gew ssen h ben — име́ть кого́-л., что-л. на со́вести (быть морально ответственным за кого-л., что-л., за чьё-л. падение, гибель и т. п.)

    die Lǘ ge lag ihm schwer auf dem Gew ssen — э́та ложь о́чень тяготи́ла его́

    g gen sein Gew ssen h ndeln — идти́ про́тив свое́й со́вести

    j-m ins Gew ssen r den — усо́вещивать кого́-л., взыва́ть к чьей-л. со́вести

    ein Mensch hne Gew ssen — бессо́вестный челове́к

    das bö́se Gew ssen verrä́ t sich selbst посл. — ≅ на во́ре ша́пка гори́т

    ein g tes Gew ssen ist ein s nftes R hekissen посл. — споко́ен тот, у кого́ со́весть чиста́

    nach b stem W ssen und Gew ssen — че́стно, по со́вести

    Большой немецко-русский словарь > Gewissen

  • 13 Mantel

    Mántel m -s, Mä́ ntel
    1. пальто́; плащ; шине́ль

    ger llter M ntel воен. — ска́тка, шине́ль в ска́тку

    2. перен. прикры́тие, покро́в; личи́на

    nter dem M ntel der Nacht высок. — под покро́вом но́чи

    3. тех. оболо́чка; кожу́х; авто покры́шка
    4. геол. ма́нтия ( Земли)

    den M ntel nach dem Wind hä́ngen [drhen, khren] разг. — держа́ть нос по ве́тру

    den M ntel des Verg ssens ǘber etw. (A ) br iten высок. — предава́ть забве́нию что-л.

    etw. mit dem M ntel der (chr stlichen) Nä́ chstenliebe bedcken [zdecken] шутл. — завуали́ровать что-л., храни́ть в та́йне что-л.

    Большой немецко-русский словарь > Mantel

  • 14 mein

    mein I pron poss (m mein, f mine, n mein, pl mine; без сущ. m miner, f mine, n meins и mines, pl m ine)

    m iner nsicht nach — по моему́ мне́нию, по-мо́ему

    m ines Er chtens — на мой взгляд, по-мо́ему

    m ines W ssens — наско́лько мне изве́стно, наско́лько я зна́ю

    m ine (D men und) H rren! — (да́мы и) господа́!

    mein und dein verwchseln [nicht untersch iden kö́ nnen*] разг. эвф. — ≅ быть нечи́стым на́ руку; брать, что пло́хо лежи́т

     
    mein II pron pers уст. G от ich

    Большой немецко-русский словарь > mein

  • 15 Stimme

    Stímme f =, -n
    1. го́лос

    mit s chlicher St mme — деловы́м то́ном

    mit erh bener St mme — в повы́шенном то́не

    die St mme geh rchte ihm nicht — го́лос ему́ не повинова́лся [его́ не слу́шался], у него́ го́лос сорва́лся

    2. муз. го́лос

    die rste St mme — пе́рвый го́лос, при́ма

    die zw ite St mme — второ́й го́лос, вто́ра

    ine mfangreiche St mme — го́лос большо́го диапазо́на

    s ine St mme trägt weit [gut] — его́ го́лос звучи́т далеко́ [хорошо́]

    bei St mme sein — быть в го́лосе

    3. перен. высок. го́лос (совести, разума и т. п.)

    die St mme des Bl tes — го́лос кро́ви

    der St mme des Gewssens [des Hrzens, der Vernnft] flgen [gehrchen] — сле́довать [прислу́шиваться к] го́лосу со́вести [се́рдца, ра́зума]

    4. го́лос ( мнение)

    es gibt St mmen, die sgen … — раздаю́тся голоса́ о том, что …

    s ine St mme für [ggen] etw. (A ) erh ben* высок. — подня́ть свой го́лос в защи́ту [про́тив] чего́-л.
    5. го́лос, пра́во го́лоса
    s ine St mme bgeben* — отда́ть свой го́лос, голосова́ть

    ine St mme h ben — име́ть пра́во го́лоса

    bertende [ beschl eßende] St mme h ben — по́льзоваться пра́вом совеща́тельного [реша́ющего] го́лоса

    der V rschlag w rde mit dr ißig St mmen ufgenommen — предложе́ние бы́ло при́нято тридцатью́ голоса́ми

    sich der St mme enth lten* — воздержа́ться (от голосова́ния)

    auf d ine St mme kommt es an — твой го́лос реша́ет, всё зави́сит от твоего́ го́лоса

    ine nnere St mme — вну́тренний го́лос

    sich die St mme aus dem Hals schr ien* разг. — надрыва́ться от кри́ка

    die St mme ines Pr digers in der Wǘ ste книжн. — глас вопию́щего в пусты́не

    Большой немецко-русский словарь > Stimme

  • 16 Strom

    Strom m -(e)s, Strö́me
    1. (больша́я) река́

    in den Strom der Verg ssenheit vers nken* (s) поэт. — ка́нуть в Ле́ту [в ре́ку забве́ния]

    aus dem Strom des Vergssens [der Vergssenheit] tr nken* поэт. — пить из реки́ забве́ния ( забыть прошлое)
    2. пото́к (тж. перен.)

    vom Strom mit f rtgerissen — подхва́ченный пото́ком

    er ließ sich vom Strom der M nschen tr iben — его́ понё́с людско́й пото́к

    das Blut flog in Strömen — кровь лила́сь ручьё́м

    der Wein floß in Strömen разг. — вино́ лило́сь реко́й

    es goß in Strömen — дождь лил как из ведра́

    ein Strom von Kl gen erg ß sich ǘ ber ihn — на него́ посы́пался пото́к жа́лоб

    3. тече́ние

    mit dem Strom schw mmen* (s) — плыть по тече́нию (тж. перен.)

    g gen den Strom schw mmen* (s) — плыть про́тив тече́ния (тж. перен.)

    4. (электри́ческий) ток, электроэне́ргия

    der Strom fällt aus — то́ка нет

    der Strom ist gesp rrt — пода́ча то́ка прекращена́

    auf (dem) Strom k chen — гото́вить на электроплите́

    Большой немецко-русский словарь > Strom

  • 17 Wurm

    Wurm I m -(e)s, Wǘ rmer
    1. червь, червя́к; глист; глиста́ (разг.)

    das Kind hat Würmer [l idet an Wǘ rmern] — у ребё́нка глисты́

    Würmer btreiben* — выводи́ть глисто́в

    sich wie ein Wurm krǘ mmen — извива́ться червяко́м [как червь]

    2. (pl Wǘ rmer) че́рви ( Vermes)
    3. разг. беззащи́тный [беспо́мощный, сла́бенький] ребё́нок

    das ( rme) Wurm — козя́вка

    der n gende Wurm des Gew ssens высок. — ≅ угрызе́ния со́вести

    da ist [sitzt] der Wurm drin разг. — тут что-то нела́дно

    den Wurm b den разг. шутл. — уди́ть ры́бу

    j-m die Würmer aus der N se z ehen* фам. — выпы́тывать у кого́-л. та́йну; ≅ клеща́ми тащи́ть из кого́-л. како́е-л. призна́ние
     
    Wurm II m - (e)s уст., поэт.
    змий; драко́н

    Большой немецко-русский словарь > Wurm

См. также в других словарях:

  • ssens — pressens ressens …   Dictionnaire des rimes

  • Family name affixes — are a clue for family name etymology and determining ethnic origin of a person. This is a partial list of affixes.PrefixesDogra * A (Romanian) son of * ab (Welsh) son of * antune (Portuguese) Anthony * ap (Welsh) son of * abu (Arabic) father of… …   Wikipedia

  • Bristol Harbour Festival — infobox festival festival name=Bristol Harbour Festival logo= caption=A shot of a concert and a lifeboat passing by, at the Bristol Harbour Festival in 2008. location=Bristol Harbour, Queen Square, Millennium Square and Harbourside years active=… …   Wikipedia

  • Konk West — Infobox musical artist Name = Konk West, Lucas Background = non vocal instrumentalist Birth name = Lucas Bailach Origin = flagicon|Argentina flagicon|France Buenos Aires, Capital Federal, Argentina Occupation = Disc jockey Record producer Remixer …   Wikipedia

  • флуоресцентная микроскопия — Термин флуоресцентная микроскопия Термин на английском fluorescence microscopy Синонимы Аббревиатуры Связанные термины биосенсор, клетка, конфокальная микроскопия, флуоресцентная микроскопия полного внутреннего отражения, электронный микроскоп,… …   Энциклопедический словарь нанотехнологий

  • Allende Gossens — Allende Gọssens   [a jende ], Salvador, chilenischer Politiker, * Valparaíso 26. 7. 1908, ✝ Santiago de Chile 11. 9. 1973, Onkel von Isabel Allende; Arzt; seit 1943 Generalsekretär des Partido Socialista (PS, deutsch: Sozialistische Partei),… …   Universal-Lexikon

  • Assens — Ạssens,   Stadt auf Fünen, Dänemark, am Kleinen Belt, 10 600 Einwohner;   Wirtschaft:   zentraler Ort für das umliegende Agrargebiet,   Verkehr:   Fischereihafen.   Stadtbild:   In der Nähe Schloss Frederiksgave (erbaut 1775).   …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»