-
21 odnoga
(pnia, drogi) branch; ( rzeki) arm, ( łańcucha górskiego) spur* * *f.Gen.pl. -óg (pnia, drogi) branch; ( rzeki) arm; ( łańcucha górskiego) spur; bot. offshoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odnoga
-
22 poryw
Ⅰ m (G porywu) 1. (podmuch) gust- prędkość wiatru dochodziła w porywach do 150 km/godz. the wind was gusting up to 150 km/h2. (przypływ emocji) surge; (wybuch) outburst; (popęd) impulse- poryw radości/rozpaczy a surge a. an outburst of joy/despair- młodzieńcze porywy youthful passions- chwilowy poryw a passing a. momentary impulse- poryw chwili the impulse of the moment- iść za a. kierować się porywem serca to follow one’s heart- powiedziałam to w porywie gniewu I said that in the heat of anger- w pierwszym porywie on the spur of the moment- w pierwszym porywie miłości/zapału/optymizmu in the first flush of love/enthusiasm/optimism- w pierwszym porywie złapał za strzelbę/wybiegł z domu in the heat of the moment he grabbed the rifle/ran from the houseⅡ w porywach part. pot. (maksymalnie) na jego wykłady przychodzi stu, w porywach stu pięćdziesięciu studentów a hundred, and sometimes as many as a hundred and fifty, students come to his lectures* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m( wiatru) gust; ( nagłe uczucie) outburst, flush* * *mi1. ( wiatru) gust; wiatr w porywach osiągał prędkość 100 km/h the wind was gusting up to 100 kph.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poryw
-
23 bo|dziec
m 1. (czynnik) stimulus- bodziec fizyczny/wzrokowy/świetlny a physical/visual/light stimulus- pacjent nie reaguje na bodźce the patient doesn’t react to stimuli2. (zachęta) incentive, spur (do czegoś to sth)- porażka stała się dla niego bodźcem do rozwoju the defeat acted as a spur to his (further) development- □ bodziec bezwarunkowy Psych. unconditioned stimulus- bodziec podprogowy Psych. subliminal stimulus, subthreshold stimulus- bodziec warunkowy Psych. conditioned stimulusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo|dziec
-
24 papie|r
m (G papieru) 1. sgt (materiał) paper- papier do pisania writing paper- papier do pakowania wrapping paper- papier błyszczący gloss paper- papier ozdobny (do pakowania prezentów) gift wrap- papier czysty a. gładki blank paper- papier w kratkę a. kratkowany squared paper- papier w linię a. liniowany lined paper- arkusz papieru a sheet of paper- bela papieru a bale of paper- kawałek papieru a piece of paper- kartka papieru a sheet of paper- rola papieru a roll of paper- ryza papieru a ream of paper- skrawek papieru a scrap of paper- świstek papieru pot. a scrap of paper- zwój papieru a scroll- obłożyć książkę/zeszyt w papier to cover a book/an exercise book with paper- opakować coś w papier to wrap sth up in paper- rzucić a. przelać a. przenieść coś na papier książk. to get sth down on a. pour sth out on a. transfer sth to paper- utrwalić coś na papierze to commit sth to paper książk.- ten przepis istnieje tylko na papierze this rule exists on paper only- umowa pozostaje na papierze it remains a paper agreement only- raport wygląda ładnie na papierze the report looks good on paper2. zw. pl. pot. (dokument) document- złożyć papiery na uczelnię to submit an application for university- wśród papierów po dziadku znalazłem stare listy miłosne among my late grandfather’s papers I found some old love letters- okazać a. przedstawić swoje papiery to show one’s papers- mieszkałem wtedy we Francji na papierach uchodźcy politycznego at the a. that time I was living in France as a political refugee- papiery wartościowe Fin. securities□ papier asfaltowany asphalt-laminated paper- papier bezdrzewny wood-free paper- papier biblijny India a. bible paper- papier celulozowy cellulose paper- papier chlorosrebrowy Fot. chloride paper- papier czerpany handmade paper- papier drukowy printing paper- papier firmowy letterhead paper, headed notepaper- papier fotograficzny photographic paper- papier gazetowy newsprint- papier higieniczny a. toaletowy toilet paper- papier kancelaryjny ≈ foolscap paper- papier kredowy chalk overlay paper, art paper- papier listowy writing paper, notepaper- papier maszynowy typing GB a. typewriting US paper- papier milimetrowy graph paper- papier nutowy score paper- papier offsetowy offset paper- papier pakowy wrapping paper- papier pergaminowy greaseproof paper- papier podaniowy ≈ foolscap paper- papier ryżowy ricepaper- papieścierny abrasive paper- papier ścierny piaskowy sandpaper- papier śniadaniowy greaseproof paper (for sandwiches)- papier światłoczuły Fot. light-sensitive paper- papier welinowy vellum- papier woskowany wax paper- szary papier brown (wrapping) paper■ na wariackich papierach pot. (spontanicznie) on the spur of the moment- cała impreza była zorganizowana na wariackich papierach the whole event was organized on the spur of the moment- papier jest cierpliwy ≈ you can write anything on paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papie|r
-
25 ślad
-
26 ślad
-
27 ambicja
-i; -e; gen pl -i; f(honor, pragnienie) ambition; ( pycha) pride* * *f.(= honor, duma)1. dignity, pride, self-esteem, self-respect; być bez ambicji have no self-respect; nie mieć krztyny ambicji be deprived of self-respect; urazić czyjąś ambicję hurt/injure sb's pride; wound sb's ambition; unieść się ambicją not deign to do sth.2. (= chęć wybicia się) ambition; wygórowane ambicje vaulting/overweening ambitions; mieć ambicje polityczne have an ambition to become a politician; podsycać czyjeś ambicje fan/spur/stir/whet sb's ambition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambicja
-
28 bóść
1. (bodę, bodziesz); imp bódź; pt bódł, bodła, bodli; perf; u-; vtto butt, to gore2. vi* * *ipf.1. hit with the head; (o baranie, kozie) butt; (o byku, krowie) gore.2. ( ostrogą) prick, spur.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bóść
-
29 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
30 inspiracja
-i; -e; gen pl -i; f( natchnienie) inspiration* * *f.1. (= natchnienie) inspiration, stimulation.2. (= impuls, podnieta) incentive, stimulus, spur.3. lit. afflatus.4. fizj. (= wdech) inspiration.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inspiracja
-
31 instynktownie
adv. [wyczuwać, reagować] instinctively- instynktownie pragnęła władzy she instinctively yearned for power* * *adv* * *adv.instinctively, intuitively, on the spur of the moment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instynktownie
-
32 instynktowny
adj* * *a.instinctive, intuitive, spur-of-the-moment; instynktowna reakcja instinctive reaction; gut reaction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instynktowny
-
33 jadowy
a.anat., zool. ( wydzielający jad) venomous, poisonous; gruczoł jadowy venom gland, venomous gland; kolec jadowy poisonous spine; ( u dziobaka) poison spur; ząb jadowy (venom) fang, venomous fang.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jadowy
-
34 kop
m (A kopa) pot. 1. (kopniak) boot pot.; kick- dać komuś kopa w brzuch to give sb a kick a. boot in the stomach- dostać kopa od kogoś to get a kick a. boot from someone- dostać kopa przen. to get the boot- po dziesięciu latach pracy dali mu kopa przen. after ten years of work he got the boot2. (po zażyciu narkotyku) kick pot.* * *mi(pot.)1. (= kopnięcie, kopniak) kick; dać komuś kopa kick sb, give sb a kick.2. (= bodziec, zachęta do działania) kick, spur; potrzeba mu dobrego l. porządnego kopa he needs a good kick in the pants.3. (= efekt działania alkoholu, narkotyków) kick, rush; dawać niezłego kopa give a good kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kop
-
35 myśleć
(-ę, -isz); pt; -ał, -eli; vimyśleć o myśleć — ( rozmyślać o) to think about; (rozważać, zamierzać) to think of; ( troszczyć się) to think of
myślę, że tak — I think so
myślę, że nie — I don't think so
niewiele myśląc — without much thought, not thinking much
* * *ipf.- ę -isz1. (= rozumować) think, reason; o czym myślisz? what are you thinking about?; co o tym myślisz l. sądzisz? what do you think about it?; myśleć rozsądnie be sensible; myśleć logicznie think logically; zawsze mówi to, co myśli he always speaks his mind; myśleć głośno think aloud, think out loud; niewiele myśląc without much thought, not thinking much, on the spur of the moment; i kto by pomyślał, że... and who would have thought that...; myśleć o niebieskich migdałach żart., iron. daydream, indulge in daydreams.2. (= troszczyć się o kogoś/coś) think of, care for; on myśli tylko o sobie he thinks of nobody but himself; muszę myśleć o przyszłości mojej rodziny I must have the future of my family in mind, I have got to think of my family's future.3. (= mieć zamiar coś zrobić) intend, be going to, think of; myślę o wycieczce do Hiszpanii w lipcu I am thinking of going on a trip to Spain in l. this July; ani myślę o wyjeździe do Warszawy I have no intention to go to Warsaw, I am not going to go to Warsaw; czy ty myślisz o niej poważnie? are you serious about her?; co ty sobie myślisz?! what do you think you are doing?!; myślę, że tak I think so; myślę, że nie I don't think so.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśleć
-
36 pobudzać
impf ⇒ pobudzić1* * *-dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt(apetyt, organizm) to stimulate* * *ipf.(= wywoływać reakcję na coś) stimulate; (ciekawość, pragnienie, apetyt) whet; pobudzać kogoś do działania spur sb to action, prompt sb to act, incite sb; słowa pobudzające do myślenia thought-provoking words.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobudzać
-
37 poganiać
impf ⇒ pogonić1* * *-am, -asz, pogonić; perf; vt* * *ipf.1. (= popędzać) urge on, rush, egg on; (krowy, owce) whip on.2. (= zmuszać do pośpiechu) prod on, spur on, impel, encourage; pogonić komuś kota pot. put sb to rout l. to flight; pogonić kogoś do roboty pot. make sb get down to work, get sb to work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poganiać
-
38 pogonić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogonić
-
39 spiąć
pf — spinać impf (zepnę — spinam) Ⅰ vt 1. (połączyć) to fasten [sth] together; (spinaczem) to clip [sth] together [kartki, dokumenty]; (zszywaczem) to staple [sth] together [kartki, dokumenty]; (paskiem) to strap [sth] together [książki]; (szpilkami) to pin [sth] together [materiał]- spiąć włosy w kok to tie up one’s hair into a bun- spinać początek z końcem powieści przen. to link the beginning and the end of a novel- most spina oba brzegi rzeki przen. the bridge links the two banks together2. (ścisnąć) to tie- spodnie spięte pod kolanem trousers tied under the knee3. Jeźdź. to spur- spiął konia ostrogami he spurred his horse, he put spurs to his horseⅡ spiąć się — spinać się pot. to buck up pot.* * ** * *pf.pf.zob. spinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiąć
-
40 spontaniczny
adj* * *a.spontaneous; ( o śmiechu) involuntary, instinctive, natural; ( o reakcji) spontaneous, spur-of-the-moment; (o darach, pomocy) unasked for, unsolicited; (o uwadze, spostrzeżeniu) casual, off-the-cuff; ( o działaniach) unprompted, voluntary; (o występie, wystąpieniu) unrehearsed, impromptu, extemporaneous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spontaniczny
См. также в других словарях:
SPUR — SPUR, auch S. P. U. R., war eine avantgardistische Gruppe bildender Künstler, die 1958 in München gegründet wurde. Sie leistete einen wichtigen künstlerischen und mit ihrem Manifest auch theoretischen Beitrag zur deutschen Avantgarde nach 1945.… … Deutsch Wikipedia
Spur — Spur, n. [OE. spure, spore, AS. spura, spora; akin to D. spoor, G. sporn, OHG. sporo, Icel. spori, Dan. spore, Sw. sporre, and to AS. spor a trace, footstep, spyrian to trace, track, examine, and E. spurn. [root]171. Cf. {Sparrow}, {Spere},… … The Collaborative International Dictionary of English
spur — spur; spur·blind; spur·less; spur·ling; spur·ri·er; spur·ry; spur·tive; spur·tle; spur·rey; … English syllables
Spur — Spur: Das altgerm. Substantiv mhd. spur, spor, ahd. spor, niederl. spoor, aengl. spor, schwed. spår ist im Sinne von »Tritt, Fußabdruck« verwandt mit ahd. spurnan »spornen«, aengl. spurnan »anstoßen, verschmähen« und aisl. sporna, sperna »treten … Das Herkunftswörterbuch
spur — [spʉr] n. [ME spure < OE spura, akin to Ger sporn < IE base * sp(h)er , to jerk, push with the foot > SPURN, Sans sphurāti, (he) kicks away, L spernere, lit., to push away] 1. any of various pointed devices worn on the heel by the rider… … English World dictionary
Spur 1 — Spur I Gartenbahn in der Miniaturlandschaft des Bekonscot Model Village (England) Spur I Tin Plate Spielzeugeisenbahn der Firma Märklin Die Nenngröße I ( … Deutsch Wikipedia
Spur — Sf std. (8. Jh.), mhd. spür, spur f./n., ahd. spur n., mndd. spor, mndl. spor n Stammwort. Aus g. * spura n. Spur , auch in anord. spor, ae. spor n. Ableitung aus dem unter Sporn behandelten g. * spur na Vst. treten , also eigentlich Tritt .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Spur — Spur, Spurweite (gauge; écartement des rails; scartamento), die gegenseitige Entfernung der beiden zu einem Gleis gehörigen Schienenstränge senkrecht zwischen den Innenkanten der Schienenköpfe, u.zw. nach den T.V. 14 mm unter Schienenoberkante… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
spur — (n.) O.E. spura, spora (related to spurnan to kick, see SPURN (Cf. spurn)), from P.Gmc. *spuron (Cf. O.N. spori, M.Du. spore, Du. spoor, O.H.G. sporo, Ger. Sporn spur ), from PIE *spere ankle ( … Etymology dictionary
Spur — Spur, v. t. [imp. & p. p. {Spurred} (sp[^u]rd); p. pr. & vb. n. {Spurring}.] 1. To prick with spurs; to incite to a more hasty pace; to urge or goad; as, to spur a horse. [1913 Webster] 2. To urge or encourage to action, or to a more vigorous… … The Collaborative International Dictionary of English
Spur — Spur, v. i. To spur on one s horse; to travel with great expedition; to hasten; hence, to press forward in any pursuit. Now spurs the lated traveler. Shak. [1913 Webster] The Parthians shall be there, And, spurring from the fight, confess their… … The Collaborative International Dictionary of English