-
1 sprać*
-
2 sprać
prać* <uprać,wyprać> (piorę) bieliznę waschen;prać brudy fig schmutzige Wäsche waschen;prać brudne pieniądze Geld waschen -
3 sprać
-
4 prać*
prać* <uprać,wyprać> (piorę) bieliznę waschen;prać brudy fig schmutzige Wäsche waschen;prać brudne pieniądze Geld waschen -
5 spierać
spierać się plama sich auswaschen lassen, sich entfernen lassen -
6 uprać
prać* <uprać,wyprać> (piorę) bieliznę waschen;prać brudy fig schmutzige Wäsche waschen;prać brudne pieniądze Geld waschen -
7 wyprać
prać* <uprać,wyprać> (piorę) bieliznę waschen;prać brudy fig schmutzige Wäsche waschen;prać brudne pieniądze Geld waschen -
8 spierać
1.I. vt\spierać coś z czegoś etw von etw auswaschenII. vr\spierać się z czegoś plama: aus etw +dat [her]ausgewaschen werden können\spierać [z kimś] o coś sich +akk [mit jdm] wegen etw streiten, [mit jdm] wegen etw einen Wortwechsel haben -
9 auswaschen
aus|waschenI. vt1) ( beseitigen)die Flecken aus einem Kleid \auswaschen wyprać plamy z sukienkiII. vrsich \auswaschen Farbe: sprać się -
10 Kleinholz
Klei nholz ntdrzazga f -
11 Mache
Mache ['maxə] <-, -n> f( fam)3) jdn in der \Mache haben urabiać kogoś ( pot)etw in der \Mache haben pracować nad czymśjdn in die \Mache nehmen ( sich vornehmen) brać [ perf wziąć] kogoś w obroty ( pot) ( verprügeln) sprać kogoś ( pot) -
12 verhauen
verhauen * <verhaute, verhauen>1) ( verprügeln)2) ( Fehler machen)sich \verhauen strzelić byka ( pot)3) ( sich verkalkulieren)sich [bei der Planung um hundert Euro] \verhauen rąbnąć się [przy planowaniu na sto euro] ( pot)
См. также в других словарях:
sprać — kogoś na kwaśne jabłko zob. jabłko 2. Sprać (kogoś) po gębie, po pysku, po mordzie zob. gęba 10. Sprać kogoś tak, że go rodzona matka, rodzony ojciec nie pozna zob. poznać 2 … Słownik frazeologiczny
sprać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}spierać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}sprać II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}prać II;{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zbić [i syn.]{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprać — dk IX, spiorę, spierzesz, spierz, sprał, sprany spierać ndk I, spraćam, spraćasz, spraćają, spraćaj, spraćał, spraćany 1. «piorąc usunąć brud, plamy z materiału; piorąc odbarwić, usunąć farbę z tkaniny» Sprać plamy z obrusa. Stary, sprany… … Słownik języka polskiego
sprać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}prać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprać kogoś na kwaśne jabłko — Zbić kogoś, zwłaszcza zwłaszcza za karę Eng. To beat someone up, especially as a punishment … Słownik Polskiego slangu
spierać — → sprać … Słownik języka polskiego
matka — ż III, CMs. matkatce; lm D. matkatek 1. «kobieta mająca własne dziecko (dzieci) w stosunku do tego dziecka (lub ze względu na nie)» Karmiąca, młoda matka. Rodzona matka. Poczuć się, zostać matką. ∆ Matka chrzestna a) «kobieta przedstawiająca do… … Słownik języka polskiego
pospierać — dk I, pospieraćam, pospieraćasz, pospieraćają, pospieraćaj, pospieraćał, pospieraćany «sprać z wielu rzeczy plamy, brud lub sprać z czegoś wiele plam, brudu» Pospierać tłuste plamy z fartucha. Pospierać krew z bandaży. pospierać się «zostać… … Słownik języka polskiego
spierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spieraćam, spieraća, spieraćają, spieraćany {{/stl 8}}– sprać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, spiorę, spierze, spierz, sprany {{/stl 8}}{{stl 7}} usuwać brud, plamy, farbę z tkaniny w wyniku prania : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Anton Vande Velde — (Anvers, 1895 1983), de son vrai nom Antonius G. J. Van de Velde, est un acteur, écrivain et metteur en scène pour le théâtre belge d expression néerlandaise. Il est l un des représentant du Vlaamsche Volkstooneel. Anton Vande Velde fut également … Wikipédia en Français
Antonius G. J. Van de Velde — Anton Vande Velde Anton Vande Velde (Anvers, 1895 1983), de son vrai nom Antonius G. J. Van de Velde, est un acteur, écrivain et metteur en scène pour le théâtre belge d expression néerlandaise. Il est l un des représentant du Vlaamsche… … Wikipédia en Français