-
1 transposición de los sonidos
(n.) = slip of the tongue, spoonerismEx. The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.Ex. The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.* * *(n.) = slip of the tongue, spoonerismEx: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.
Ex: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children. -
2 enredo de lengua
(n.) = slip of the tongueEx. The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.* * *(n.) = slip of the tongueEx: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.
-
3 lapsus
m. s.&pl.1 lapse, slip.tener un lapsus to make a slip of the tongue2 error, lapse, mistake, trip.3 lapsus.* * *1 (error) slip; (de memoria) memory lapse, lapse of memory\lapsus linguae slip of the tongue* * *SM INV frm lapse, mistake* * ** * *= lapse, slip of the tongue.Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex. The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.----* lapsus de memoria = lapse of memory.* lapsus mental = mental lapse.* lapsus temporal = time lapse.* tener lapsus = have + lapses.* * ** * *= lapse, slip of the tongue.Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
Ex: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.* lapsus de memoria = lapse of memory.* lapsus mental = mental lapse.* lapsus temporal = time lapse.* tener lapsus = have + lapses.* * *(pl lapsus)(error) slip, blunder(olvido): tuve un pequeño lapsus I forgot, it slipped my mindCompuestos:Freudian slipslip of the tongueslip of the pen* * *
lapsus sustantivo masculino (pl
( olvido):
lapsus sustantivo masculino lapse, slip
' lapsus' also found in these entries:
Spanish:
lapso
English:
slip
* * *lapsus nm invlapse, slip;tener un lapsus to make a slip of the tonguelapsus cálami slip of the pen;lapsus linguae slip of the tongue* * *m inv slip;tener un lapsus have a momentary lapse* * *lapsus nms & pl: error, slip -
4 sonido
m.sound.sonido vocálico vowel sound* * *1 sound* * *noun m.* * *SM sound* * *masculino sound* * *= sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.Ex. The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex. Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* amplificador de sonido = audio amplifier.* barrera del sonido = sound barrier.* calidad del sonido = sound quality.* canal de sonido = sound channel.* cartucho de sonido = sound cartridge.* casete para grabación de sonido = sound cassette.* CD de sonido = audio CD, CD-audio.* cinta de sonido = tape, phonotape.* colección de sonido = sound collection.* emitir un sonido = emit + sound.* equipo de sonido = sound system, hi-fi system.* fichero de sonido = audio file, sound file.* fichero de sonido simultáneo = streaming audio.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* imágenes y sonidos = sights and sounds.* ingeniero de sonido = sound engineer.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* sintetizador de sonidos = sound synthesiser.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sonido alto = loud noise.* sonido cuadrofónico = surround sound.* sonido de llamada = ringtone.* sonido envolvente = surround sound.* sonido estéreo = stereo sound.* sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.* sonido silábico = syllabic sound.* sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.* tarjeta de sonido = sound card.* técnico de sonido = sound technician.* transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.* velocidad del sonido, la = speed of sound, the.* vídeo con sonido = audio video.* * *masculino sound* * *= sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
Ex: The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex: Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* amplificador de sonido = audio amplifier.* barrera del sonido = sound barrier.* calidad del sonido = sound quality.* canal de sonido = sound channel.* cartucho de sonido = sound cartridge.* casete para grabación de sonido = sound cassette.* CD de sonido = audio CD, CD-audio.* cinta de sonido = tape, phonotape.* colección de sonido = sound collection.* emitir un sonido = emit + sound.* equipo de sonido = sound system, hi-fi system.* fichero de sonido = audio file, sound file.* fichero de sonido simultáneo = streaming audio.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* imágenes y sonidos = sights and sounds.* ingeniero de sonido = sound engineer.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* sintetizador de sonidos = sound synthesiser.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sonido alto = loud noise.* sonido cuadrofónico = surround sound.* sonido de llamada = ringtone.* sonido envolvente = surround sound.* sonido estéreo = stereo sound.* sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.* sonido silábico = syllabic sound.* sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.* tarjeta de sonido = sound card.* técnico de sonido = sound technician.* transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.* velocidad del sonido, la = speed of sound, the.* vídeo con sonido = audio video.* * *soundCompuesto:quadraphonic sound* * *
sonido sustantivo masculino
sound
sonido sustantivo masculino sound
equipo de sonido, sound equipment
' sonido' also found in these entries:
Spanish:
aguda
- agudo
- alta
- alto
- barrera
- bramido
- chillón
- chillona
- conservar
- continuamente
- débil
- deliciosa
- delicioso
- deslucir
- digital
- emitir
- filtro
- graznido
- hueca
- hueco
- oír
- paso
- registrar
- reproducción
- reproducir
- resonancia
- risa
- rumor
- simular
- son
- sorda
- sordo
- suavizar
- tarjeta
- timbre
- trallazo
- traspasar
- triquitraque
- volumen
- voz
- agudeza
- amortiguar
- apagado
- áspero
- bip
- claridad
- claro
- continuo
- crac
- debilitar
English:
absorb
- amplify
- audio
- background
- bang
- boohoo
- boom
- brassy
- burr
- buzz
- carry
- chink
- clang
- clank
- clash
- click
- come through
- convey
- crew
- deaden
- deepen
- detect
- die away
- dull
- emit
- equalizer
- fade
- faint
- harsh
- hear
- hi-fi
- hollow
- inarticulate
- jangle
- knock
- mellow
- mixer
- muffle
- muffled
- muted
- obtrusive
- odd-sounding
- penetrating
- piercing
- playback
- pow
- puff
- record
- recorded
- ring
* * *sonido nmsound* * *m sound* * *sonido nm: sound* * *sonido n sound -
5 trabalenguas
m. s.&pl.1 tongue-twister.2 tongue twister.* * *1 tongue twister* * *SM INV tongue twister* * *masculino (pl trabalenguas) tongue twister* * *Ex. The use of short ' tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.* * *masculino (pl trabalenguas) tongue twister* * *Ex: The use of short ' tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.
* * *(pl trabalenguas)tongue twister* * *
trabalenguas sustantivo masculino (pl
trabalenguas m inv tongue twister
' trabalenguas' also found in these entries:
English:
tongue twister
- tongue
* * *trabalenguas nm invtongue twister* * *m inv tongue twister* * *trabalenguas nms & pl: tongue twister* * *trabalenguas n tongue twister -
6 transposición
f.1 transposition, change, transposal.2 transpose.* * *1 transposition* * ** * *femenino transposition* * *Ex. Transposition of digits in a number is usually invisible to editors.----* error de transposición = transposition error.* transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.* * *femenino transposition* * *Ex: Transposition of digits in a number is usually invisible to editors.
* error de transposición = transposition error.* transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.* * *transposition* * *
transposición sustantivo femenino transposition
* * * -
7 retruécano
m.play on words, pun, spoonerism.* * *1 play on words, pun* * *SM pun, play on words* * *play on words, pun* * *retruécano nmpun, play on words* * *retruécano nm: pun, play on words -
8 retruécano
• play on words• pumpkin seller• punch• spoonerism -
9 trastrueque verbal
m.spoonerism.
См. также в других словарях:
spoonerism — (n.) 1900, but perhaps as early as 1885, involuntary transposition of sounds in two or more words (Cf. a well boiled icicle for a well oiled bicycle; scoop of boy trouts for troop of Boy Scouts ), in reference to the Rev. William A. Spooner (1844 … Etymology dictionary
Spoonerism — The Revd W. A. Spooner (1844–1930), Dean and Warden of New College, Oxford, has given his name to this most endearing form of linguistic error involving the transposition of letters, although those commonly attributed to him are likely to be… … Modern English usage
spoonerism — ► NOUN ▪ an error in speech in which the initial sounds or letters of two or more words are accidentally transposed, often to humorous effect, as in you have hissed the mystery lectures. ORIGIN named after the English scholar Revd W. A. Spooner… … English terms dictionary
spoonerism — [spo͞o′nər iz΄əm] n. [after Rev. W. A. Spooner (1844 1930), of New College, Oxford, famous for such slips] an unintentional interchange of sounds, usually initial sounds, in two or more words (Ex.: “a well boiled icicle” for “a well oiled… … English World dictionary
Spoonerism — A spoonerism is an error in speech or deliberate play on words in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis). It is named after the Reverend William Archibald Spooner (1844–1930), Warden of New College,… … Wikipedia
spoonerism — UK [ˈspuːnəˌrɪz(ə)m] / US [ˈspunərˌɪzəm] noun [countable] Word forms spoonerism : singular spoonerism plural spoonerisms a mistake in speaking in which someone pronounces some sounds or parts of words in the wrong order and makes a funny change… … English dictionary
spoonerism — noun /ˈspuːnərɪzəm/ A play on words on a phrase in which the initial (usually consonantal) sounds of two or more of the main words are transposed. The spoonerism The queer old dean (instead of the dear old Queen ) is attributed to Rev. Spooner … Wiktionary
spoonerism — [19] The term spoonerism commemorates the name of the Reverend William Spooner (1844–1930), Warden of New College, Oxford, who reputedly was in the habit of producing utterances with the initial letters of words reversed, often to comic effect… … The Hutchinson dictionary of word origins
Spoonerism — The Reverend William A. Spooner (1844 1930), an Anglican clergyman, had a habit of transposing the initial sounds of words, forming a ludicrous combination. Whether his slips of tongue were accidental or simply the result of absentmindedness… … Dictionary of eponyms
spoonerism — [[t]spu͟ːnərɪzəm[/t]] spoonerisms N COUNT A spoonerism is a mistake made by a speaker in which the first sounds of two words are changed over, often with a humorous result, for example when someone says wrong load instead of long road … English dictionary
spoonerism — [19] The term spoonerism commemorates the name of the Reverend William Spooner (1844–1930), Warden of New College, Oxford, who reputedly was in the habit of producing utterances with the initial letters of words reversed, often to comic effect… … Word origins