-
1 spadać
(-am, -asz); vi; perf spaść(o przedmiocie, człowieku) to fall (down); (o cenach, temperaturze) to fall, to drop, ( o drodze) to descendspadać na kogoś — (o ciosie, kiju) to come down on sb; (o odpowiedzialności, obowiązku) to fall on sb
spadać gwałtownie — to plummet, to fall lub drop sharply
z nieba mi spadasz! — pot you're a godsend!
spadaj! — pot! get lost! (pot!)
* * *ipf.1. ( z góry na dół) fall, fall down; spadać na ziemię fall on the ground; spadać z dachu fall off the roof; spaść na cztery łapy land on one's feet; spaść komuś na kark l. głowę (np. o niespodziewanych gościach) descend on sb; cios spadł na kogoś a blow came down on sb; kamień spadł mi z serca it was a load l. weight off my mind; korona z głowy ci nie spadnie you won't die if you do it, it will do you no harm; spadło na mnie wielkie nieszczęście a great misfortune befell me; spadło to na mnie jak grom z jasnego nieba it was like a bolt from the blue; odpowiedzialność (za to) spadła na dyrektora the director was held responsible (for that); z byka spadłeś? are you out of your mind?, are you crazy?; spadasz mi z nieba! you are a godsend!; jak spaść, to z dobrego konia one may l. might as well be hanged l. hung for a sheep as a lamb.2. (= zmniejszać się) fall, drop, go down; spadać gwałtownie plummet, fall l. drop sharply; spaść na wadze lose weight; dolar spadł the dollar exchange rate went down; temperatura spadła do minus trzech stopni the temperature fell to minus three degress.3. tylko ipf. (= obniżać się) descend; droga spada ku rzece the road descends towards a river.4. tylko ipf. (= osuwać się) hang down; włosy spadały jej na ramiona her hair hung down to her shoulders.5. tylko ipf. (= uciekać) pot. split; spadaj! get lost!, take a hike!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spadać
-
2 rozchodzić
(-dzę, -dzisz); imp -dź; vt perf( buty) to break in* * *pf.1. pot. (= poluźnić buty przez chodzenie) break in, wear ( a pair of shoes) comfortable; ( dolegliwość) (= wyleczyć spacerem) walk off.2. (= rozprzestrzeniać) ( o chmurach) lift; rozchodzić się jak świeże bułeczki go l. sell like hot cakes.ipf.1. (o tłumie itp.) (= rozpraszać się) disperse, scatter, melt away; ( piechotą) trickle away l. out; (zwł. na polecenie policji) move on; ( o parze ludzi) (= rozstawać się) part, split, break (up) ( z kimś with sb); ( o parze ludzi) (= rozwodzić się) divorce; on się rozszedł z żoną he divorced his wife.2. (o dźwięku, świetle, wiadomościach itp.) (= rozprzestrzeniać się) travel, spread; (o informacjach, plotkach) get around; ( o informacjach) filter through.3. fiz. ( o falach) propagate.4. geom. (= tworzyć szeroki kąt) divaricate; (np. o mgle) clear; (np. o zapachu, głosie) emanate ( skądś from sth).5. (= podzielić) diverge, separate; ( o drogach) (= rozwidlać się) split, diverge; (= iść w różnych kierunkach) split up.pf.1. pot. ( o butach) (= ulec rozluźnieniu) be comfortable, wear down.3. pot. (= rozruszać się, chodząc) stretch one's legs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozchodzić
-
3 włos
m 1. zw. pl hair C/U- miała długie, kręcone włosy she had long curly hair- w mojej zupie jest włos! there’s a hair in my soup!- czesać włosy szczotką to brush one’s hair- upiąć włosy w kok to put one’s hair up in a bun- rozpuścić włosy to let down one’s hair2. zw. pl (owłosienie) hair U- depilować włosy pod pachami to remove the hair from one’s armpits3. zw. pl (sierść zwierząt) fur U, hair U- cała kanapa oblazła psimi włosami the whole sofa was covered in dog hair- pies z długim błyszczącym włosem a dog with a long shiny coat4. zw. sg (w szczotce) bristle; (w kożuchu) fleece U- kożuch włosem do góry a sheepskin coat with the fleece on the outside- pędzel z wytartym włosem a brush with worn bristles- dywan z długim puszystym włosem a shag carpet5. Techn. (w zegarku) hairspring- □ włosy anielskie tinsel- o mały włos spóźniłbym się na samolot pot. I just barely made it onto the plane- uniknęłam tego wypadku o mały włos I avoided the accident by a hair’s breadth a. by the skin of my teeth* * *o mały włos nie oblałem — (przen) I only passed by the skin of my teeth
jeśli choćby włos mu z głowy spadnie,... — if you harm a hair on his head,...
* * *miGen. -a1. ( na głowie) hair; o mały włos by a hair's breadth l. hairbreadth, by the skin of one's teeth; o (mały) włos od czegoś within an ace of sth; nie ustąpić ani na włos not yield an inch; pokonać kogoś o włos nose sb out; wygrać o włos scrape home; ( o koniu na wyścigach) win by a nose; dzielić włos na czworo split hairs; włosy stanęły mu na głowie l. dęba l. włos mu się zjeżył na głowie his hair rose l. stood on end; ona ma więcej długów niż włosów na głowie she owes more than she is worth; prędzej mi włosy na dłoni wyrosną l. kaktus wyrośnie niż... all hell will freeze over before..., it will be a cold day in August before...; rwać sobie włosy z głowy tear l. pull one's hair out; jeśli choćby włos mu z głowy spadnie... if you harm a hair on his head...; farba do włosów hair-dye; kosmyk włosów wisp of hair; lakier do włosów ( w aerozolu) hair spray l. lacquer; lokówka do włosów hair-curler; odżywka do włosów hair-conditioner; opaska do włosów hair band; pianka do (układania) włosów (styling) mousse; płukanka (koloryzująca) do włosów rinse; rozdwojone końcówki włosów split ends; spinka do włosów bobby pin, hair clip; suszarka do włosów hairdryer; środek na porost włosów hair restorer; wałek do włosów curler; wsuwka do włosów hairpin; żel do (układania) włosów styling gel.2. (= owłosienie ciała) hair; pies z długim włosem dog with long hair; pod włos (czesać, głaskać) against the hair; brać kogoś pod włos rub sb the right way, give sb a pep talk.4. techn. hairspring.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włos
-
4 spływać
impf ⇒ spłynąć* * *(o wodzie, kroplach) to flow (down); (o łodzi, barce) to float, (o włosach, grzywie) to fallspływaj! — pot beat it! (pot)
* * *ipf.- am -asz1. (= ściekać) flow, run down; (o łzach, pocie) roll, stream; pot z niego spływał his entire body poured with sweat; (o strumyku, cieczy, wodzie) run, trickle; (o zarzutach, krytyce) flow over; całe miasto spływało krwią the whole town ran with blood; moje słowa spłynęły po nim jak po kaczce my words rolled off him like water off a duck's back; zdenerwowanie spłynęło z niej w końcu her excitement finally ebbed away l. waned l. died out; spłynął na nią spokój she was overcome l. overwhelmed with peace, she calmed down; łzy spływały mu po policzkach tears were running down his cheeks.2. (o danych, listach, wiadomościach itp.) trickle in, pour in; dane o zniszczeniu spływały do redakcji reports on the devastation poured in to the editor's office.3. (= płynąć z prądem) flow, drift, float; ( o wodach rzeki) tumble, flow, run.4. (o włosach, szatach) (= opadać) fall; włosy spływały jej na ramiona her hair fell to her shoulders.5. pot. (= odchodzić) split; spływaj! beat it!, buzz off!, get lost!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spływać
-
5 pół
Ⅰ num. half- pół jabłka half an apple- pół litra/metra half a litre/metre- pół godziny half an hour- wrócę za pół godziny I’ll be back in half an hour- pół tuzina half a dozen, a half dozen- osiem i pół eight and a half- dwa i pół tysiąca two and a half thousand- trzy i pół kilograma/mili three and a half kilogram(me)s/miles- pracować na pół etatu to work half normal hours, to work part time- weź pół szklanki mąki take half a cup of flour- sprzedał mi to za pół ceny he let me have it at half price- pół czarnej pot. a small (cup of) black coffeeⅡ pron. half (czegoś of sth)- pół miasta half (of) the town- zmarnował pół życia he wasted half of his life- pół dnia biegała po mieście she spent half a day running around town- pół do drugiej/trzeciej half past one/two- spotkajmy się o pół do ósmej let’s meet at half past seven- woda sięgała mu do pół łydki the water came halfway up his legs- miał marynarkę sięgającą do pół uda his jacket reached halfway down his thighs- przerwać w pół zdania a. słowa to stop in mid-sentence- przerwać komuś w pół zdania a. słowa to cut sb off a. interrupt sb in mid-sentenceⅢ part. half- jest pół Polakiem, pół Niemcem he’s half Polish and half German- pół kobieta, pół ryba half woman, half fish- pół czytał, pół drzemał he was half reading, half dozingⅣ na pół 1. [podzielić, przeciąć] in half; [złożyć] in half, double 2. (nie całkiem) half-, semi-- na pół ugotowany/wykończony half-cooked/half-finished- na pół przytomny half-conscious, semi-conscious- na pół poważna uwaga a half-serious comment a. remark- była na pół rozebrana she was half-undressedⅤ pół na pół [dzielić się, zmieszać] half-and-half- głosy rozłożyły się pół na pół the votes were split half-and-half- podzielmy się pół na pół let’s go fifty-fifty pot.Ⅵ pół- w wyrazach złożonych half-, semi-■ w pół drogi [zatrzymać się, zawrócić] halfway, midway- mieszka w pół drogi między apteką a kinem he lives halfway between the chemist’s and the cinema* * *pół jabłka/szklanki — half an apple/a glass
za pół ceny — ( sprzedawać) at half price lub half-price; ( kupować) for half price lub half-price
przerywać (przerwać) komuś w pół zdania lub słowa — perf to interrupt sb
* * *num.indecl. half; trzy i pół metra three and a half meters; podzielić coś na pół divide sth into two, halve sth; przerwać komuś w pół słowa cut sb short; zawrócić w pół drogi turn back half-way; jest pół do drugiej it's half past one, it's one thirty; poproszę pół czarnej half a cup of black coffee, please; pół żartem, pół serio half jokingly, half seriously; z tym jest pół biedy this is not much of a problem; pół biedy, że..., ale... the problem is not that..., but...; na pół suche włosy half dry hair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pół
-
6 wewnętrznie
adv. 1. (w środku organizmu, narządu) internally- lek stosowany wewnętrznie a medication taken internally, an internal medication2. (w obrębie organizacji, grupy, środowiska) internally- zespół skłócony/zgrany wewnętrznie an internally split/harmonious team3. Psych. [śmiać się, łkać, zastanawiać się] inwardly, inside; [zadowolony, wściekły] inwardly- uspokoił się wewnętrznie he calmed down inwardly a. inside (himself)- przeobrazić się wewnętrznie to undergo a personal transformation4. (w obrębie systemu, struktury, układu) internally- wewnętrznie spójne opinie coherent opinions* * *advzmienić się ( perf) wewnętrznie — ( o człowieku) to change inside
* * *adv.internally; zmienić się wewnętrznie change inside.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wewnętrznie
-
7 zarywać
impf ⇒ zarwać* * *( łóżko) to breakzarywać noce — pot to burn the midnight oil (pot)
* * *ipf.- am -asz1. (= powodować załamanie, obsunięcie) (podłogę, łóżko) break.2. (= zużywać czas kosztem czegoś) zarywać noce sit up all night, burn the midnight oil, pull an all-nighter; zarywać egzamin bust, strike out, flag.3. zarywać laski pot. (= podrywać dziewczyny) pull the birds, score.ipf.break down, collapse, give in; zarywać się ze śmiechu split one's sides with laughter, choke with laughter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarywać
-
8 zwiewać
impf ⇒ zwiać* * *1. (-am, -asz); perf zwiać; vt 2. vi(pot: uciekać) to run away lub off* * *ipf.- am -asz1. pot. (= uciekać) split, beat it.2. (= zdmuchiwać) blow (down).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiewać
-
9 rozpa|ść się
pf — rozpa|dać się1 impf (rozpadł się, rozpadła się, rozpadli się — rozpadam się) v refl. 1. (rozlecieć się) to break down, to fall apart- budynek rozpadł się w gruzy the building crumbled away- talerz rozpadł się na kawałki the plate broke into pieces- buty rozpadły mi się od długiego noszenia my shoes have fallen apart through all that wear- dom rozpadł się ze starości the house collapsed from old age2. przen. to disintegrate- rodzina jej się rozpadła her family disintegrated- stowarzyszenie rozpadło się na dwa odłamy the association disintegrated a. split into two factions3. Chem. to disintegrateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpa|ść się
-
10 scho|dzić1
impf Ⅰ vi 1. (iść w dół) to descend- schodzić po schodach a. ze schodów to descend a staircase, to walk down the stairs- schodzili z przełęczy w dolinę they were descending from a col into a valley- schodzenie w dół bardziej męczy niż podchodzenie walking downhill is more tiring than going up ⇒ zejść2. (opuszczać miejsce) schodzić z roweru/motocykla/konia to dismount from a bicycle/motorcycle/horse- schodzić z drogi a. na bok to get out of the way- uważaj przy schodzeniu z chodnika na jezdnię be careful while stepping from the pavement onto the street- skóra schodzi mi z nosa (the skin on) my nose is peeling- plamy z czerwonego wina ciężko schodzą red wine stains are especially stubborn a. hard to remove ⇒ zejść3. przen. (produkować) samochody/telewizory schodzące z taśmy produkcyjnej cars/TV sets leaving the production line ⇒ zejść 4. Lotn., Żegl. (obniżać się) [samolot] to descend; [łódź podwodna] to dive- samolot schodzi do lądowania an aircraft is descending (to land) ⇒ zejść5. (zmniejszać się) [temperatura, wskaźniki, poziom] to drop- inflacja schodzi poniżej 5% inflation drops below 5% ⇒ zejść6. (mijać) [czas, ranek, życie] to pass- czas schodził szybko time was passing quickly- popołudnia schodzą mu na nauce/grze w tenisa he passes the afternoons studying/playing tennis ⇒ zejść7. (prowadzić w dół) [droga, schody, zbocze, trasa] to descend- wydma/promenada schodząca na plażę a dune/promenade descending onto a beach- ścieżka schodzi (stromym zboczem) do źródła a footpath descends (a steep slope) to a spring8. (zmieniać się) [rozmowa, dyskusja, opowieść] to veer- schodzić z tematu to veer away from a subject ⇒ zejść9. pot. (sprzedawać się) [towary] to sell ⇒ zejść Ⅱ schodzić się 1. (gromadzić się) [ludzie, grupy] to gather ⇒ zejść się 2. (łączyć się) [ścieżki, linie, trasy] to come together, to meet- drogi schodzą się w dolinie the roads come together a. meet in the valley3. (występować jednocześnie) [wydarzenia, daty] to coincide, to concur (z czymś with sth)- jej urodziny schodzą się w tym roku z Wielkanocą her birthday coincides with Easter this year ⇒ zejść się4. (godzić się) to make up- rozstawali się i schodzili dwa razy they’ve split up and made up twice so far ⇒ zejść sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scho|dzić1
-
11 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
См. также в других словарях:
split-down — reverse split/reverse stock splitor split down See stock split; reverse stock split … Black's law dictionary
split down — noun a decrease in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders equity • Syn: ↑reverse split, ↑reverse stock split • Hypernyms: ↑decrease, ↑diminution, ↑reduction, ↑step down … Useful english dictionary
split-down — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) : the conversion of the outstanding shares of corporation stock into fewer shares … Useful english dictionary
split — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 disagreement ADJECTIVE ▪ clear, deep, major, serious ▪ A serious split in the ruling coalition appeared soon after the election. ▪ acrimonious, damaging … Collocations dictionary
split — 01. This pizza is way too big for one person. Do you want to [split] it with me? 02. When he bent over, his pants [split] down the back. 03. I m going to go into the basement to [split] some wood for the fire. 04. Okay, I m going to [split] you… … Grammatical examples in English
Split (poker) — In poker it is sometimes necessary to split, or divide the pot among two or more players rather than awarding it all to a single player. This can happen because of ties, and also by playing intentional split pot poker variants (the most typical… … Wikipedia
Split-rail fence — A split rail fence and log fence is a type of fence constructed out of timber logs, usually split lengthwise into rails and typically used for agricultural or decorative fencing. Such fences require much more timber than other types of fences,… … Wikipedia
split cure herring — herring in Newfoundland that have been split down the back, the head is retained but the gills and guts removed, lightly brined and packed in salt in barrels for a week, then repacked in 100° brine … Dictionary of ichthyology
Down to Nothing — Origin Richmond, Virginia Genres Positive hardcore Youth crew Years active 2000–present Labels Revelation Records Thorp Records … Wikipedia
Down by Law — Saltar a navegación, búsqueda Down by Law Información personal Origen Estados Unidos Información artística Género(s) Pu … Wikipedia Español
Down to Earth (Justin Bieber song) — Down to Earth Song by Justin Bieber from the album My World Genre Teen pop Length 4:05 Label Island, RBMG … Wikipedia