-
1 wewnętrznie
adv. 1. (w środku organizmu, narządu) internally- lek stosowany wewnętrznie a medication taken internally, an internal medication2. (w obrębie organizacji, grupy, środowiska) internally- zespół skłócony/zgrany wewnętrznie an internally split/harmonious team3. Psych. [śmiać się, łkać, zastanawiać się] inwardly, inside; [zadowolony, wściekły] inwardly- uspokoił się wewnętrznie he calmed down inwardly a. inside (himself)- przeobrazić się wewnętrznie to undergo a personal transformation4. (w obrębie systemu, struktury, układu) internally- wewnętrznie spójne opinie coherent opinions* * *advzmienić się ( perf) wewnętrznie — ( o człowieku) to change inside
* * *adv.internally; zmienić się wewnętrznie change inside.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wewnętrznie
-
2 wewnętrznie
-
3 wewnętrznie
wewnętrznie [vɛvnɛnʧ̑ɲɛ] adv -
4 wewnętrznie
• intrinsicallySłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > wewnętrznie
-
5 wewnętrznie
• intrinsically -
6 wewnętrznie
intimement -
7 wewnętrznie
adv -
8 wewnętrznie styczny
• internally tangentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wewnętrznie styczny
-
9 chromofor wewnętrznie chiralny
• intrinsically chiral chromophoreSłownik polsko-angielski dla inżynierów > chromofor wewnętrznie chiralny
-
10 układ kół zębatych sprzężony wewnętrznie
• nested system of geared driveSłownik polsko-angielski dla inżynierów > układ kół zębatych sprzężony wewnętrznie
-
11 pusty
empty; (przen: człowiek, śmiech) hollowpuste miejsce — ( w tekście) blank
* * *a.1. (= niepełny) empty; (= bezludny, opustoszały) void, waste; (o mieszkaniu, pokoju = bez sprzętów) bare; mat. ( o zbiorze) null; pusty los blank; wyciągnąć pusty los draw a blank; mieć puste kieszenie be penniless, be without a penny to one's name; przyjść z pustymi rękami (= nie przynieść prezentu) come empty-handed; na pusty żołądek on an empty stomach; pusty przebieg techn. deadhead run; pusty wewnętrznie empty l. crippled inside, not half the man one used to be.3. (= czczy, próżny) empty, vain; puste frazesy platitude; pusta gadanina empty l. idle talk; pusta obietnica empty promise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pusty
-
12 młodni|eć
impf (młodnieję, młodniał, młodnieli) vi to get younger- zakochani młodnieją people in love grow younger- młodnieć wewnętrznie/duchowo to feel young at heart/in spirit ⇒ odmłodniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młodni|eć
-
13 wypal|ić
pf — wypal|ać impf Ⅰ vt 1. (zniszczyć) [żar, ogień] to burn down; [słońce, upał] to parch, to scorch [roślinność]; to bake [ziemię]; (zniszczyć w środku) [ogień, pożar] to gut, to burn out [budynek, samochód]- łąki wypalone przez słońce meadows scorched a. parched by the sun2. (zużyć paląc) to burn [kubeł węgla]; to smoke [papierosa, cygaro, fajkę]- wypalony do połowy papieros a half-smoked cigarette- wypalać światło to keep the light burning (unnecessarily)3. (nadać trwałość) to fire, to bake [glinę, cegłę, naczynia]- wypaliła w piecu figurki z gliny she fired clay figurines in the kiln4. (zrobić znak) to burn [znak, piętno, dziurę]- deseń wypalony na drewnie a pattern burnt into wood5. (otrzymywać przez prażenie) to burn [wapno]; to roast, to torrefy [rudę]- wypalać węgiel drzewny to make charcoal6. pot. (powiedzieć nagle) to pipe up, to shoot [zdanie, parę słów]; (bez namysłu) to blurt (out)- wypaliła mu prawdę prosto w oczy she blurted out the truth to his face- „a ty jesteś idiota” – wypaliła w odpowiedzi ‘and you’re an idiot,’ she shot back7. książk. (wyczerpać emocjonalnie) to destroy [uczucia, wyobraźnię, nastrój]- bieda/nuda wypaliła w nich miłość poverty/boredom has destroyed their love- jest człowiekiem wypalonym wewnętrznie he’s burnt outⅡ vi 1. (wystrzelić) [pistolet, armata, działo] to go off, to fire- wypalić z pistoletu to fire a gun- rewolwer nie wypalił the revolver misfired2. pot. (udać się) [pomysł, projekt, sprawa] to be a success- jego plan nie wypalił his plan misfiredⅢ wypalić się — wypalać się 1. (zużyć się) [świeca, zapałka, ogień] to burn (itself) out; [papieros] to burn away 2. książk. (wyczerpać się) [uczucie, żądza] to die away; [wyobraźnia, zapał] to come to an end 3. książk. [osoba] (fizycznie, emocjonalnie) to burn oneself out; (zawodowo, twórczo) to get a. go staleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypal|ić
-
14 zwar|ty
Ⅰ pp ⇒ zewrzeć Ⅱ adj. 1. (skupiony) [grupa, krąg ludzi] tight; [tłum] dense; [szeregi, rzędy] serried; [las, zarośla, drzewa] dense; [skupisko, zabudowa] compact, dense- zwarta dzielnica mieszkaniowa a densely built-up residential area- maszerowali w zwartej kolumnie they marched in a close-order column2. (solidarny) [rodzina, krąg, społeczność] close-knit, tight-knit; [grupa, organizacja, zespół] (wewnętrznie zjednoczony) tightly-knit; (harmonijnie połączony, współdziałający) cohesive 3. (spójny) [argumentacja, wypowiedź, fabuła] coherent; (jednolity) [dzieło literackie, album, wzór] cohesive 4. (nierozczłonkowany) [forma, roślina] compactThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwar|ty
-
15 innerlich
-
16 inwendig
См. также в других словарях:
wewnętrznie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. wewnętrzny: Państwo słabe wewnętrznie. Być wewnętrznie przekonanym o czymś. Umocnić się wewnętrznie. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wewnętrznie — 1. «pod względem wewnętrznym, w środku czegoś, od środka czegoś; wewnątrz, od wewnątrz» Okręgi kół styczne wewnętrznie. 2. «w obrębie granic danego kraju, państwa, na terenie danej instytucji; wewnątrz danej społeczności, w zakresie danych… … Słownik języka polskiego
bogacić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się bogatym, gromadzić dobra materialne, powiększać majątek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieustannie, systematycznie się bogacić. Bogacić się własną pracą. Bogacić się kosztem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Амброзяк, Сильвестр — Сильвестр Амброзяк Sylwester Ambroziak Дата рождения: 14 апреля 1964(1964 04 14) (48 лет) Место рождения: Лович … Википедия
margines — 1. Być, znaleźć się na marginesie (czegoś) «przestać się liczyć, stracić na znaczeniu, na wartości, być odsuniętym od czegoś»: Z czasem podzielone wewnętrznie partie komunistyczne znalazły się właściwie na marginesie życia politycznego (...). A.… … Słownik frazeologiczny
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
anestezyna — ż IV, CMs. anestezynanie, blm farm. «związek organiczny porażający zakończenia nerwów czuciowych, środek znieczulający miejscowo, stosowany także wewnętrznie w chorobie wrzodowej i in.» ‹fr.› … Słownik języka polskiego
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
ekscytować — ndk IV, ekscytowaćtuję, ekscytowaćtujesz, ekscytowaćtuj, ekscytowaćował, ekscytowaćowany książk. «wprowadzać w stan podniecenia, ożywienia; poruszać wewnętrznie, podniecać, pobudzać» Ekscytująca atmosfera. Aktor ekscytował widzów grą.… … Słownik języka polskiego
kipieć — ndk VIIa, kipiećpi, kipiećpiał 1. «o płynach» a) «być w temperaturze wrzenia, wrząc rozpryskiwać się, bulgotać; burzyć się, pienić się, przelewać się» Mleko kipi. b) «bulgotać, rozpryskiwać się o coś, wirować, burzyć się» Kipiąca topiel. przen.… … Słownik języka polskiego