-
61 literary-bibliographical reference book
desk book — настольная книга; справочник
English-Russian big polytechnic dictionary > literary-bibliographical reference book
-
62 phone book
desk book — настольная книга; справочник
-
63 pocket reference book
desk book — настольная книга; справочник
English-Russian big polytechnic dictionary > pocket reference book
-
64 road book
desk book — настольная книга; справочник
-
65 reference book
desk book — настольная книга; справочник
-
66 American and British English: spelling
Различия американского и британского вариантов английского языка в правописанииНекоторые различия в правописании имеют более или менее регулярный характер. В целом, американское правописание представляет собой упрощение традиционной британской орфографии1) Слова, в британском варианте оканчивающиеся на - our, в американском варианте, как правило, имеют на конце -or(Исключение: glamour (брит.) - glamour / glamor (амер.) — чары)
2) Слова французского происхождения, в британском варианте оканчивающиеся на -re, как правило, в американском варианте имеют на конце -er3) В британском варианте английского языка предпочтительными являются написания - ise и - yse на конце глаголов и - isation на конце образованных от них существительных, американский вариант использует -ize, -yze и - izationrealise (брит.) - realize (амер.) — реализовывать
catalyse (брит.) - catalyze (амер.) — катализировать
colonisation (брит.) - colonization (амер.) — колонизация
(Исключения: advertise — рекламировать, apprise — извещать, compromise — заключать копромисс, surmise — предполагать, capsize - опрокидываться ( о судне) - имеют одинаковое написание в обоих вариантах)
4) В британском варианте слова, оканчивающиеся на -l и -p в безударном слоге, при присоединении суффиксов, начинающихся на гласную, удваивают конечную согласную, в американском варианте возможен вариант без удвоенияcounsellor (брит.) - counselor / counsellor (амер.) — советник
equalling (брит.) - equaling / equalling (амер.) — равняющийся
travelled (брит.) - traveled / travelled (амер.) — путешествовал
worshipper (брит.) - worshiper / whorshipper (амер.) — поклонник
5) Напротив, слова, оканчивающиеся на -ll, в британском варианте утрачивают удвоение при присоединении суффиксов, начинающихся с согласной (в американском варианте возможно сохранение удвоения). Для ряда глаголов британскому варианту с одним -l на конце слова может соответствовать американский с удвоением конечной согласнойenrolment (брит.) - enrollment (амер.) — запись в список
enthral (брит.) - enthrall / enthral (амер.) — порабощать
wilful (брит.) - willful (амер.) — преднамеренный
distil (брит.) - distill / distil (амер.) — перегонять ( жидкость)
6) Слова греческого происхождения, оканчивающиеся в британском варианте на - ogue, в американском варианте могут иметь на конце -og7) Британский вариант часто сохраняет в словах греческого происхождения традиционные сочетания гласных oe, ae. В американском варианте они обычно упрощаются до efoetal (брит.) - fetal / foetal (амер.) — эмбриональный
homoeopath (брит.) - homeopath (амер.) — гомеопат
gynaecology (брит.) - gynecology (амер.) — гинекология
paedagogy (брит.) - pedagogy (амер.) — педагогика
8) Британский вариант допускает в словах латинского происхождения, в произношении оканчивающихся на [-kʃ(ə)n], двоякое написание: - ction или - xion, в американском варианте принято только - ctionconnection / connexion (брит.) - connection (амер.) — связь
reflection / reflexion (брит.) - reflection (амер.) — отражение
9) Существительные, в британском варианте оканчивающиеся на - ence, в американском варианте, как правило, имеют на конце - enseoffence (брит.) - offense (амер.) — оскорбление
pretence (брит.) - pretense / pretence (амер.) — притворство
(тж. vice (брит.) - vise (амер.) — тиски)
10) При присоединении суффиксов, начинающихся на согласную, к словам, оканчивающимся на - edge, в британском варианте обычно сохраняется последняя буква e исходного слова, в американском варианте она часто на письме не отражаетсяabridgement (брит.) - abridgment (амер.) — сокращение
acknowledgement (брит.) - acknowledgment (амер.) — признание
fledgeling (брит.) - fledgling (амер.) — птенец
(тж. ageing (брит.) - aging (амер.) — старение)
11) В британском варианте чаще используется дефис для соединения частей сложного слова, в американском варианте соответствующие слова обычно пишутся слитно или раздельно.book-keeper (брит.) - bookkeeper (амер.) — бухгалтер
flower-girl (брит.) - flower girl (амер.) — цветочница
12) Ряд отдельных слов также имеет различное написание в британском и американском вариантах английского языка, в частности:axe (брит.) - ax / axe (амер.) — топорbehove (брит.) - behoove (амер.) — надлежатьcheque (брит.) - check (амер.) — банковский чекcosy (брит.) - cozy / cosy (амер.) — уютныйdoughnut (брит.) - donut (амер.) — пончикdraught (брит.) - draft (амер.) — отбор, чертежgrey (брит.) - gray / grey (амер.) — серыйjail / gaol (брит.) - jail (амер.) — тюрьмаjewellery (брит.) - jewelry (амер.) — драгоценностиkerb (брит.) - curb (амер.) — обочинаmould (брит.) - mold (амер.) — плесень; шаблонmoustache (брит.) - mustache / moustache (амер.) — усыomelette (брит.) - omelet (амер.) — омлетplough (брит.) - plow (амер.) — плугpyjamas (брит.) - pajamas (амер.) — пижамаprogramme (брит.) - program (амер.) — программаrouble (брит.) - ruble (амер.) — рубльspeciality (брит.) - specialty (амер.) — специальностьstorey (брит.) - story (амер.) — этажsulphur (брит.) - sulfur (амер.) — сераtyre (брит.) - tire (амер.) — шина•— Различие в употреблении знаков препинания после обращения в письме см. Comma in simple sentence, 6.
— Различие в используемом типе кавычек см. Quotation marks.
English-Russian grammar dictionary > American and British English: spelling
-
67 cristus
• spelling book -
68 libro para aprender ortografía
• spelling bookDiccionario Técnico Español-Inglés > libro para aprender ortografía
-
69 pravopisný slovník
-
70 cartilha
-
71 орфографический
Русско-английский словарь по информационным технологиям > орфографический
-
72 slovarica
• spelling book; spelling-book -
73 silabario
m.1 a book which contains and explains syllables; syllabary.2 spelling book, speller.* * *1 spelling book* * ** * *= syllabary.Ex. The automated library management system is unique in that Japanese characters and syllabary display on the terminal along with English and French.* * *= syllabary.Ex: The automated library management system is unique in that Japanese characters and syllabary display on the terminal along with English and French.
* * *spelling book, syllabary ( frml)* * *silabario nm= reader in which words are divided into syllables* * *m spelling book -
74 speller
ˈspelə сущ.
1) пишущий
2) = spelling-book пишущий - a good * грамотно пишущий человек орфографический справочник сборник упражнений по правописанию a bad ~ неграмотно пишущий человек a good ~ грамотно пишущий человек speller = spelling-book speller = spelling-book spelling-book: spelling-book орфографический справочник ~ сборник упражнений по правописанию -
75 abecedario
m.1 alphabet (alfabeto).2 spelling book (libro).* * *1 (alfabeto) alphabet2 (libro) spelling book* * *noun m.* * *SM alphabet; (=libro) primer, spelling book* * *masculino alphabet* * *masculino alphabet* * *alphabet* * *
abecedario sustantivo masculino
alphabet
abecedario sustantivo masculino alphabet
' abecedario' also found in these entries:
Spanish:
abecé
English:
ABC
* * *abecedario nm1. [alfabeto] alphabet;ya se sabe el abecedario she already knows the o her alphabet2. [libro] spelling book* * *m alphabet* * *abecedario nmalfabeto: alphabet* * *abecedario n alphabet -
76 читанка
reader; spelling-book* * *чита̀нка,ж., -и reader; spelling-book.* * *spelling-book* * *reader; spelling-book -
77 speller
[ˈspelə]a bad speller неграмотно пишущий человек a good speller грамотно пишущий человек speller = spelling-book speller = spelling-book spelling-book: spelling-book орфографический справочник speller сборник упражнений по правописанию -
78 abbecedario
abbecedario s.m. primer; spelling-book.* * ** * *abbecedariopl. -ri /abbet∫e'darjo, ri/sostantivo m.speller, spelling-book. -
79 sillabario
sillabario s.m. spelling book, primer.* * ** * *sillabariopl. -ri /silla'barjo, ri/sostantivo m.spelling-book, primer. -
80 Rechtschreib[e]buch
das spelling-book; speller; (Wörterbuch) spelling dictionary* * *das spelling-book; speller; (Wörterbuch) spelling dictionary
См. также в других словарях:
Spelling book — Spelling Spell ing, a. Of or pertaining to spelling. [1913 Webster] {Spelling bee}, a spelling match. [U.S.] {Spelling book}, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. {Spelling match}, a contest of skill in spelling words … The Collaborative International Dictionary of English
spelling book — noun : a book with exercises for teaching how to spell * * * spelling book noun A book for teaching how to spell • • • Main Entry: ↑spell * * * spelling book, a book containing exercises or instructions in spelling; speller … Useful english dictionary
spelling book — /ˈspɛlɪŋ bʊk/ (say speling book) noun a textbook to teach spelling …
spelling book — notebook or textbook used for teaching spelling … English contemporary dictionary
spelling-book — n. Speller … New dictionary of synonyms
spelling book — Puke a o kepela, palapala pī āpā … English-Hawaiian dictionary
spelling-book — … Useful english dictionary
Spelling — Spell ing, a. Of or pertaining to spelling. [1913 Webster] {Spelling bee}, a spelling match. [U.S.] {Spelling book}, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. {Spelling match}, a contest of skill in spelling words, between… … The Collaborative International Dictionary of English
Spelling bee — Spelling Spell ing, a. Of or pertaining to spelling. [1913 Webster] {Spelling bee}, a spelling match. [U.S.] {Spelling book}, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. {Spelling match}, a contest of skill in spelling words … The Collaborative International Dictionary of English
Spelling match — Spelling Spell ing, a. Of or pertaining to spelling. [1913 Webster] {Spelling bee}, a spelling match. [U.S.] {Spelling book}, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. {Spelling match}, a contest of skill in spelling words … The Collaborative International Dictionary of English
book — Puke (for various kinds, see Haw. Eng. entry and entries that follow it), liwele (French origin, very rare). ♦ Instruction book, puke a o. ♦ Spelling book, puke a o kepela … English-Hawaiian dictionary