-
1 paedagogy
Общая лексика: педагогика -
2 paed-
-
3 paedo-
-
4 paed
paed-
1> в сложных словах с греч. корнями имеет значение: ребенок,
дитя
_Ex:
paedagogy педагогика
_Ex:
paedology педология -
5 paedo
paedo-
1> в сложных словах с греч. корнями имеет значение: ребенок,
дитя
_Ex:
paedagogy педагогика
_Ex:
paedology педология -
6 педагогика
1) General subject: education (и никаких pedagogics), paedagogy, pedagogics (употр. как sing), pedagogy, education science2) Bookish: paedeutics -
7 paedo-
[ʹpi:də(ʋ)-] (тж. paed-, pedo-)в сложных словах с греч. корнями имеет значение ребёнок, дитя: -
8 American and British English: spelling
Различия американского и британского вариантов английского языка в правописанииНекоторые различия в правописании имеют более или менее регулярный характер. В целом, американское правописание представляет собой упрощение традиционной британской орфографии1) Слова, в британском варианте оканчивающиеся на - our, в американском варианте, как правило, имеют на конце -or(Исключение: glamour (брит.) - glamour / glamor (амер.) — чары)
2) Слова французского происхождения, в британском варианте оканчивающиеся на -re, как правило, в американском варианте имеют на конце -er3) В британском варианте английского языка предпочтительными являются написания - ise и - yse на конце глаголов и - isation на конце образованных от них существительных, американский вариант использует -ize, -yze и - izationrealise (брит.) - realize (амер.) — реализовывать
catalyse (брит.) - catalyze (амер.) — катализировать
colonisation (брит.) - colonization (амер.) — колонизация
(Исключения: advertise — рекламировать, apprise — извещать, compromise — заключать копромисс, surmise — предполагать, capsize - опрокидываться ( о судне) - имеют одинаковое написание в обоих вариантах)
4) В британском варианте слова, оканчивающиеся на -l и -p в безударном слоге, при присоединении суффиксов, начинающихся на гласную, удваивают конечную согласную, в американском варианте возможен вариант без удвоенияcounsellor (брит.) - counselor / counsellor (амер.) — советник
equalling (брит.) - equaling / equalling (амер.) — равняющийся
travelled (брит.) - traveled / travelled (амер.) — путешествовал
worshipper (брит.) - worshiper / whorshipper (амер.) — поклонник
5) Напротив, слова, оканчивающиеся на -ll, в британском варианте утрачивают удвоение при присоединении суффиксов, начинающихся с согласной (в американском варианте возможно сохранение удвоения). Для ряда глаголов британскому варианту с одним -l на конце слова может соответствовать американский с удвоением конечной согласнойenrolment (брит.) - enrollment (амер.) — запись в список
enthral (брит.) - enthrall / enthral (амер.) — порабощать
wilful (брит.) - willful (амер.) — преднамеренный
distil (брит.) - distill / distil (амер.) — перегонять ( жидкость)
6) Слова греческого происхождения, оканчивающиеся в британском варианте на - ogue, в американском варианте могут иметь на конце -og7) Британский вариант часто сохраняет в словах греческого происхождения традиционные сочетания гласных oe, ae. В американском варианте они обычно упрощаются до efoetal (брит.) - fetal / foetal (амер.) — эмбриональный
homoeopath (брит.) - homeopath (амер.) — гомеопат
gynaecology (брит.) - gynecology (амер.) — гинекология
paedagogy (брит.) - pedagogy (амер.) — педагогика
8) Британский вариант допускает в словах латинского происхождения, в произношении оканчивающихся на [-kʃ(ə)n], двоякое написание: - ction или - xion, в американском варианте принято только - ctionconnection / connexion (брит.) - connection (амер.) — связь
reflection / reflexion (брит.) - reflection (амер.) — отражение
9) Существительные, в британском варианте оканчивающиеся на - ence, в американском варианте, как правило, имеют на конце - enseoffence (брит.) - offense (амер.) — оскорбление
pretence (брит.) - pretense / pretence (амер.) — притворство
(тж. vice (брит.) - vise (амер.) — тиски)
10) При присоединении суффиксов, начинающихся на согласную, к словам, оканчивающимся на - edge, в британском варианте обычно сохраняется последняя буква e исходного слова, в американском варианте она часто на письме не отражаетсяabridgement (брит.) - abridgment (амер.) — сокращение
acknowledgement (брит.) - acknowledgment (амер.) — признание
fledgeling (брит.) - fledgling (амер.) — птенец
(тж. ageing (брит.) - aging (амер.) — старение)
11) В британском варианте чаще используется дефис для соединения частей сложного слова, в американском варианте соответствующие слова обычно пишутся слитно или раздельно.book-keeper (брит.) - bookkeeper (амер.) — бухгалтер
flower-girl (брит.) - flower girl (амер.) — цветочница
12) Ряд отдельных слов также имеет различное написание в британском и американском вариантах английского языка, в частности:axe (брит.) - ax / axe (амер.) — топорbehove (брит.) - behoove (амер.) — надлежатьcheque (брит.) - check (амер.) — банковский чекcosy (брит.) - cozy / cosy (амер.) — уютныйdoughnut (брит.) - donut (амер.) — пончикdraught (брит.) - draft (амер.) — отбор, чертежgrey (брит.) - gray / grey (амер.) — серыйjail / gaol (брит.) - jail (амер.) — тюрьмаjewellery (брит.) - jewelry (амер.) — драгоценностиkerb (брит.) - curb (амер.) — обочинаmould (брит.) - mold (амер.) — плесень; шаблонmoustache (брит.) - mustache / moustache (амер.) — усыomelette (брит.) - omelet (амер.) — омлетplough (брит.) - plow (амер.) — плугpyjamas (брит.) - pajamas (амер.) — пижамаprogramme (брит.) - program (амер.) — программаrouble (брит.) - ruble (амер.) — рубльspeciality (брит.) - specialty (амер.) — специальностьstorey (брит.) - story (амер.) — этажsulphur (брит.) - sulfur (амер.) — сераtyre (брит.) - tire (амер.) — шина•— Различие в употреблении знаков препинания после обращения в письме см. Comma in simple sentence, 6.
— Различие в используемом типе кавычек см. Quotation marks.
English-Russian grammar dictionary > American and British English: spelling
-
9 Erziehungswissenschaft
f1. educational science2. paedagogy Br.3. pedagogy Am. -
10 Pädagogik
f1. education science2. pedagogicspl1. education2. paedagogy Br.3. pedagogy Am.
См. также в других словарях:
paedagogy — variant of pedagogy … Useful english dictionary
Iakovos Nafpliotis — Iakovos Nafpliotis, (or Nafpliotis or Naupliotis or Naupliotes: gr. Ιάκωβος Ναυπλιώτης) (Naxos, 1864 Athens, Dec 5th,1942) was the Majestuous Archon Protopsaltis (First Cantor) of the Holy and Great Church of Christ in Constantinople (Istanbul,… … Wikipedia
Johann Friedrich Herbart — (May 4, 1776 August 11, 1841) was a German philosopher, psychologist, and founder of pedagogy as an academic discipline.Herbart is now remembered amongst the post Kantian philosophers mostly as making the greatest contrast to Hegel; this in… … Wikipedia
Pedagogy — (IPAEng|ˈpɛdəgɒdʒi), or paedagogy is the art or science of being a teacher. The term generally refers to strategies of instruction, or a style of instruction. [ [from NSF] ] Pedagogy is also sometimes referred to as the correct use of teaching… … Wikipedia
Giovanni Gentile — Infobox Philosopher region = Western Philosophers era = 20th century philosophy color = #B0C4DE name = Giovanni Gentile birth = May 30, 1875 (Castelvetrano, Italy) death = April 15, 1944 (Florence, Italy) school tradition = Idealism, Metaphysics… … Wikipedia
Hans Bender — Infobox Person name = Hans Bender image size = caption = birth date = birth date|1907|2|5|mf=y birth place = Freiburg, Germany death date = death date and age|1991|5|7|1907|2|5|mf=y death place = Freiburg, Germany occupation = Lecturer in… … Wikipedia
Maltepe University — Maltepe Üniversitesi File:Maltepe university.jpg Established July 9, 1997 Type Private university Rector Prof.Dr. Mesut Razbonyalı Admin. staff … Wikipedia
Niederöfflingen — Niederöfflingen … Wikipedia
paedagogue — /ˈpɛdəgɒg/ (say peduhgog) noun → pedagogue. –paedagogic /pɛdəˈgɒdʒɪk/ (say peduh gojik), adjective –paedagogism, noun –paedagogy, noun …