-
81 мечтать о
vgener. soñar con algo, ver visiones (чём-л.) -
82 мечтать о поездке
vgener. soñar con el (un) viaje -
83 музыка заиграла
-
84 напоминать о чём-то знакомом
vgener. sonarDiccionario universal ruso-español > напоминать о чём-то знакомом
-
85 напоминать о чём-то известном
vgener. sonarDiccionario universal ruso-español > напоминать о чём-то известном
-
86 отбивать
отбива́тьсм. отби́ть;\отбивать такт taktmezuri;\отбиваться см. отби́ться.* * *несов.см. отбить••отбива́ть такт — marcar el ritmo
отбива́ть шаг — marcar el paso
отбива́ть покло́ны уст. — hacer reverencias
* * *несов.см. отбить••отбива́ть такт — marcar el ritmo
отбива́ть шаг — marcar el paso
отбива́ть покло́ны уст. — hacer reverencias
* * *v1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), hacer pala (ìà÷), marcar, rechazar (нападение), recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar, rebatir (атаку, удар и т.п.)2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer -
87 проводить время романтически вдвоём :
vgener. (напр. на берегу моря под звёздами с вином) romanticiar (Una pelicula para ver con la pareja,para romanticiar y para soñar...)Diccionario universal ruso-español > проводить время романтически вдвоём :
-
88 раздаваться
раздава́тьсясм. разда́ться.* * *I несов.см. раздаться III несов.см. раздаться II* * *v1) gener. (re)sonar, (раздвинуться, расступиться) apartarse, abrirse (открыться), detonar (о выстреле, взрыве и т.п.), oìrse (послышаться), retumbar2) colloq. (ïîáîëñáåáü) engordar, (ðàñøèðèáüñà) dar de sì estirando, echar carnes, estirarse -
89 разнести
разнес||ти́1. (отнести) forporti;liveri (письма);2. (уничтожить, разрушить) detrui;3. (изругать) разг. insulti;4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *v1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar -
90 раскатить
сов., вин. п.1) ( разогнать) aumentar la velocidad, acelerar la marchaраскати́ть велосипе́д — acelerar la marcha de la bicicieta
2) ( покатить в разные стороны) hacer rodar ( en direcciones opuestas)раскати́ть бо́чки, брёвна — hacer rodar los toneles, los rollizos en direcciones opuestas
* * *vgener. (громко прозвучать) tronar, (покатить в разные стороны) hacer rodar (en direcciones opuestas), (покатиться в разные стороны) deslizarse, (ïðèîáðåñáè ñêîðîñáü) rodar velozmente, (ðàçîãñàáü) aumentar la velocidad, acelerar la marcha, adquirir velocidad, rodar (en direcciones opuestas), sonar estrepitosamente -
91 слышаться
несов.1) oírse (непр.)* * *несов.1) oírse (непр.)* * *v1) gener. oìrse, sonar (о звуке)2) colloq. (î¡ó¡àáüñà) percibirse, dejarse sentir (о запахе) -
92 сморкаться
-
93 тонко
то́нко1. maldike;2. (утонченно) subtile, delikate.* * *нареч.1) con finura, bienто́нко наре́занные ло́мтики хле́ба — rebanadas delgadas (finas) de pan, pan cortado en lonchas (lonjas) finas
то́нко очи́ненный каранда́ш — lápiz bien afilado
2) ( о звуках) fino, alto, agudoзвуча́ть то́нко — sonar fino (alto, agudo)
3) перен. ( утончённо) finamente, sutilmenteто́нко разбира́ться в чём-либо — entender perfectamente en algo
••где то́нко, там и рвётся погов. — siempre (se) rompe la cuerda por lo más delgado
* * *adv1) gener. (î çâóêàõ) fino, afinadamente, agudo, alto, bien, con finura, finamente2) liter. (óáîñ÷¸ññî) finamente, sutilmente -
94 эхолот
м. мор.eco-sonda m, sondador acústico, sonda acústica (de eco)* * *n1) gener. sondador acústico2) navy. eco-sonda, sonda acústica (de eco)3) eng. detector de sonidos, detector sónico de profundidad, ecodetector, ecosonda, hidrófono de sonar, indicador de inmersión, sonda acústica, sonda por eco, sonda sonora, sondador (ñì.á¿. sonda), sonosondador, ecometro -
95 жидко
-
96 разнестись
1) ( распространиться) difundirse, propagarse, extenderse (непр.)разнесли́сь слу́хи — se difundieron (cundieron) rumores
2) ( прозвучать) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi, repercutir vi3) разг. ( в беге) embalar vi -
97 забренчать
-
98 задребезжать
-
99 зазвенеть
сов.comenzar a sonar (a resonar); comenzar a tintinar (a tintinear)* * *стекло́ зазвене́ло — la vitre tinta
-
100 заиграть
I сов., вин. п.2) (пьесу, мелодию) hacer manidoII сов.1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música (a tocar la orquesta)
2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)••кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas
* * *1) ( начать играть) commencer vi à jouer, se mettre à jouer; attaquer vtорке́стр заигра́л вальс — l'orchestre attaqua une valse
2) (засверкать, заискриться) scintiller viвино́ заигра́ло в бока́ле — le vin scintilla dans la coupe
••заигра́ть мело́дию ( сделать избитой) — ressasser [rə-] une rengaine
кровь заигра́ла в жи́лах — le sang bouillonna dans les veines
См. также в других словарях:
sonar — sonar … Dictionnaire des rimes
Sonar — Monitore im US amerikanischen Atom U Boot USS Toledo (SSN 769) Sonar ist ein „Verfahren zur Ortung von Gegenständen im Raum und unter Wasser mithilfe ausgesandter Schallimpulse“.[1] Das Wort ist ein englisches Akronym von sound navigation and… … Deutsch Wikipedia
SONAR — On désigne sous le nom de sonar l’ensemble des techniques qui permettent de transmettre et de recevoir de l’information à travers le milieu marin en utilisant les ondes de vibrations élastiques. L’eau propage ces vibrations à de grandes distances … Encyclopédie Universelle
Sónar — is a annual three day music festival held in Barcelona, Spain. It is described officially as a festival of Advanced Music and Multimedia Art. Music is by far the main aspect of the festival.The festival runs for three days and nights, usually… … Wikipedia
Sonar FM — Localización Santiago Área de radiodifusión Santiago Frecuencia 105.7 FM (Santiago) Primera emisión 29 de julio de 2009 … Wikipedia Español
sonar — verbo intransitivo 1. Producir (una cosa) sonido o ruido: Una explosión estridente sonó fuera del parque. 2. Tener (una letra) un determinado valor fónico: La letra hache no suena. La d entre vocales suena fricativa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sonar — SONÁR, sonare, s.n. 1. Principiu natural şi tehnic de detectare a unui obiect în spaţiu, bazat pe emisia şi reflectarea undelor. 2. Detector sonic pentru telecomunicaţii subacvatice, folosit pentru reperarea unor obiecte submarine. – Din fr.… … Dicționar Român
sonar — ‘Sistema de localización submarina mediante sonidos o ultrasonidos’. Procede del acrónimo inglés so[und] na[vigation and] r[anging], creado por analogía con radar (→ radar); por ello, resulta preferible su pronunciación como voz aguda en español … Diccionario panhispánico de dudas
sonar — (Del lat. sonāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Hacer o causar ruido. 2. Dicho de una letra: Tener valor fónico. 3. Mencionarse, citarse. Su nombre no suena en aquella escritura. 4. Dicho de una cosa: Tener visos o apariencias de algo. La… … Diccionario de la lengua española
soñar — (Del lat. somniāre). 1. tr. Representarse en la fantasía imágenes o sucesos mientras se duerme. U. t. c. intr.) 2. Discurrir fantásticamente y dar por cierto y seguro lo que no lo es. U. t. c. intr.) 3. Temblar a alguien, acordarse de su venganza … Diccionario de la lengua española
Sonar — Sonar: Cakewalk Sonar звуковой редактор Sonar (группа) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попа … Википедия