Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(открыться)

  • 1 открыться

    сов.
    1) abrirse (непр.); descubrirse (непр.)
    2) ( показаться) descubrirse (непр.)
    3) (выявиться, обнаружиться) descubrirse (непр.), revelarse, desenmascararse
    4) ( начать деятельность) abrirse (непр.), inaugurarse
    5) ( кому-либо) abrirse (непр.) (a)
    * * *
    сов.
    1) abrirse (непр.); descubrirse (непр.)
    2) ( показаться) descubrirse (непр.)
    3) (выявиться, обнаружиться) descubrirse (непр.), revelarse, desenmascararse
    4) ( начать деятельность) abrirse (непр.), inaugurarse
    5) ( кому-либо) abrirse (непр.) (a)
    * * *
    v
    gener. (êîìó-ë.) abrirse (a), (ïîêàçàáüñà) descubrirse, desenmascararse, inaugurarse, revelarse

    Diccionario universal ruso-español > открыться

  • 2 раздаться

    разда́ться
    (о звуке) aŭdiĝi, eksoni.
    * * *
    I сов.
    ( о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) ( послышаться)

    разда́лся стук в дверь — alguien llamó a la puerta

    разда́лся крик — se oyó un grito

    разда́ю́тся голоса́ — se elevan voces

    II сов.
    1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) ( открыться)

    толпа́ разда́ла́сь — la muchedumbre abrió el camino

    2) разг. ( расшириться) dar de sí estirando; estirarse

    сапоги́ разда́ли́сь — las botas se han ensanchado

    3) разг. ( потолстеть) engordar vi, echar carnes
    * * *
    I сов.
    ( о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) ( послышаться)

    разда́лся стук в дверь — alguien llamó a la puerta

    разда́лся крик — se oyó un grito

    разда́ю́тся голоса́ — se elevan voces

    II сов.
    1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) ( открыться)

    толпа́ разда́ла́сь — la muchedumbre abrió el camino

    2) разг. ( расшириться) dar de sí estirando; estirarse

    сапоги́ разда́ли́сь — las botas se han ensanchado

    3) разг. ( потолстеть) engordar vi, echar carnes
    * * *
    v
    1) gener. (о звуке) (re)sonar, (раздвинуться, расступиться) apartarse, abrirse (открыться), (о звуке) oìrse (послышаться)
    2) colloq. (ïîáîëñáåáü) engordar, (ðàñøèðèáüñà) dar de sì estirando, echar carnes, estirarse

    Diccionario universal ruso-español > раздаться

  • 3 отвернуться

    1) ( отвинтиться) destornillarse, aflojar vi
    2) (открыться - о кране и т.п.) abrirse (непр.)
    3) ( отогнуться) arremangarse, subirse (о платье и т.п.); retirar vi ( об одеяле)
    4) (от + род. п.) volverse (непр.); volver las espaldas (a), dar las espaldas (a) ( повернуться спиной)

    сча́стье отверну́лось от него́ — se le ha vuelto la tortilla

    * * *
    1) ( отвинтиться) destornillarse, aflojar vi
    2) (открыться - о кране и т.п.) abrirse (непр.)
    3) ( отогнуться) arremangarse, subirse (о платье и т.п.); retirar vi ( об одеяле)
    4) (от + род. п.) volverse (непр.); volver las espaldas (a), dar las espaldas (a) ( повернуться спиной)

    сча́стье отверну́лось от него́ — se le ha vuelto la tortilla

    * * *
    v
    gener. volver el rostro, (от чего-л., например, решению проблемы) ponerse de perfil

    Diccionario universal ruso-español > отвернуться

  • 4 отпереться

    1) ( открыться) abrirse (непр.)

    дверь отперла́сь — la puerta se abrió

    2) разг. ( отказаться от своих слов) retractarse, desdecirse (непр.); negar (непр.) vt ( отрицать)
    * * *
    1) ( открыться) abrirse (непр.)

    дверь отперла́сь — la puerta se abrió

    2) разг. ( отказаться от своих слов) retractarse, desdecirse (непр.); negar (непр.) vt ( отрицать)
    * * *
    v
    2) colloq. (отказаться от своих слов) retractarse, desdecirse, negar (отрицать)

    Diccionario universal ruso-español > отпереться

  • 5 отпереться

    1) ( открыться) abrirse (непр.)

    дверь отперла́сь — la puerta se abrió

    2) разг. ( отказаться от своих слов) retractarse, desdecirse (непр.); negar (непр.) vt ( отрицать)
    * * *
    1) ( открыться) s'ouvrir
    2) ( отказаться от чего-либо) разг. désavouer vt, se dédire de qch; nier vt ( отрицать)

    отпере́ться от свои́х слов — renier ses paroles

    Diccionario universal ruso-español > отпереться

  • 6 обнажить

    сов., вин. п.
    1) desnudar vt, destapar vt; descubrir (непр.) vt, poner al descubierto ( раскрыть)

    обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello

    обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)

    обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces

    2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vt

    обнажи́ть меч — desenvainar la espada

    3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt
    4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desnudar vt, destapar vt; descubrir (непр.) vt, poner al descubierto ( раскрыть)

    обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello

    обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)

    обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces

    2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vt

    обнажи́ть меч — desenvainar la espada

    3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt
    4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ëèøèáüñà ëèñáâú è á. ï.) deshojarse, (îáñàðó¿èáüñà, ðàñêðúáüñà) ponerse al descubierto (de manifiesto), (открыться для врага) abrirse, (ñàáëó è á. ï.) desenvainar, abrir, descubrir, descubrirse (раскрыться), desenmascararse, desnudar, desnudarse (о горных породах), destapar, hacer (algo) ostensible, pelarse (лишиться растительности), poner al descubierto (раскрыть), ponerse al desnudo, tirar
    2) liter. (обнаружить, раскрыть) descubrir, desenmascarar

    Diccionario universal ruso-español > обнажить

  • 7 открутить

    сов.
    1) destornillar vt ( отвинтить); abrir (непр.) vt (открыть - кран и т.п.); desatar vt (отвязать - верёвку и т.п.)
    2) (крутя, оторвать) quitar dando vueltas
    * * *
    v
    colloq. (êðóáà, îáîðâàáü) quitar dando vueltas, (уклониться, отделаться) deshacerse, abrir (открыть - кран и т. п.), abrirse (открыться - о кране и т. п.), desatar (отвязать - верёвку и т. п.), desatarse (отвязаться - о верёвке и т. п.), destornillar (отвинтить), destornillarse (отвинтиться), esquivar, evitar, salirse por la tangente

    Diccionario universal ruso-español > открутить

  • 8 откручивать

    несов., вин. п., разг.
    1) destornillar vt ( отвинтить); abrir (непр.) vt (открыть - кран и т.п.); desatar vt (отвязать - верёвку и т.п.)
    2) (крутя, оторвать) quitar dando vueltas
    * * *
    v
    colloq. (êðóáà, îáîðâàáü) quitar dando vueltas, (уклониться, отделаться) deshacerse, abrir (открыть - кран и т. п.), abrirse (открыться - о кране и т. п.), desatar (отвязать - верёвку и т. п.), desatarse (отвязаться - о верёвке и т. п.), destornillar (отвинтить), destornillarse (отвинтиться), esquivar, evitar, salirse por la tangente

    Diccionario universal ruso-español > откручивать

  • 9 открываться

    несов.
    * * *
    v
    gener. abrir, abrirse, declararse

    Diccionario universal ruso-español > открываться

  • 10 открыть

    откры́ть
    1. malfermi;
    malkovri (что-л. покрытое);
    malvolvi, streĉi (зонтик);
    \открыть кни́гу malfermi libron;
    2. (заседание и т. п.) malfermi;
    3. (памятник) inaŭguri;
    4. (обнаружить) malkovri, vidigi, elmontri;
    senmaskigi, senvualigi (разоблачить);
    5. (начать что-л.): \открыть ого́нь ekpafi;
    \открыть вое́нные де́йствия komenci militoperaciojn;
    \открыться 1. malfermiĝi, malkaŝiĝi, malkovriĝi;
    2. (кому-л.) konfesi, konfidi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    v
    gener. abrir (тж. перен.), descerrar (отпереть), descubrir (что-л. покрытое), desenmascarar, desnudar, inaugurar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > открыть

  • 11 раздаваться

    раздава́ться
    см. разда́ться.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (re)sonar, (раздвинуться, расступиться) apartarse, abrirse (открыться), detonar (о выстреле, взрыве и т.п.), oìrse (послышаться), retumbar
    2) colloq. (ïîáîëñáåáü) engordar, (ðàñøèðèáüñà) dar de sì estirando, echar carnes, estirarse

    Diccionario universal ruso-español > раздаваться

  • 12 обнажиться

    1) desnudarse, ponerse al desnudo; descubrirse (непр.) ( раскрыться); desnudarse ( о горных породах)
    2) (лишиться листвы и т.п.) deshojarse; pelarse ( лишиться растительности)
    3) (обнаружиться, раскрыться) ponerse al descubierto (de manifiesto), desenmascararse
    4) ( открыться для врага) abrirse (непр.), ponerse al descubierto

    Diccionario universal ruso-español > обнажиться

  • 13 откинуться

    1) ( открыться) abrirse rápidamente
    2) (на спинку, на подушки) echarse atrás, respaldarse

    Diccionario universal ruso-español > откинуться

  • 14 откручиваться

    1) destornillarse ( отвинтиться); abrirse (непр.) (открыться - о кране и т.п.); desatarse (отвязаться - о верёвке и т.п.)
    2) прост. (уклониться, отделаться) deshacerse (непр.), evitar vt, esquivar vt, salirse por la tangente

    Diccionario universal ruso-español > откручиваться

  • 15 распахнуться

    1) ( широко открыться) abrirse de par en par
    2) ( об одежде) abrirse (непр.), desabrocharse

    Diccionario universal ruso-español > распахнуться

  • 16 раздаться

    разда́ться
    (о звуке) aŭdiĝi, eksoni.
    * * *
    I сов.
    ( о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) ( послышаться)

    разда́лся стук в дверь — alguien llamó a la puerta

    разда́лся крик — se oyó un grito

    разда́ю́тся голоса́ — se elevan voces

    II сов.
    1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) ( открыться)

    толпа́ разда́ла́сь — la muchedumbre abrió el camino

    2) разг. ( расшириться) dar de sí estirando; estirarse

    сапоги́ разда́ли́сь — las botas se han ensanchado

    3) разг. ( потолстеть) engordar vi, echar carnes
    * * *
    1) ( о звуке) retentir vi

    разда́лся стук в дверь — on a frappé à la porte

    2) (раздвинуться, расступиться) s'écarter; s'ouvrir ( раскрыться); s'élargir ( расшириться)
    3) ( потолстеть) разг. prendre de l'embonpoint

    Diccionario universal ruso-español > раздаться

См. также в других словарях:

  • открыться — См. признаваться глаза открылись... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. открыться признаваться; обнаружиться, раскрыться, выявиться, вскрыться; отвориться, раствориться,… …   Словарь синонимов

  • ОТКРЫТЬСЯ — ОТКРЫТЬСЯ, откроюсь, откроешься, совер. (к открываться). 1. возвр. к открыть в 1, 2, 3, 4 и 5 знач. Чемодан открылся. Дверь открылась. Кран открылся. Прения открылись. Школа открылась. «Зубы у него понемногу зло открылись.» А.Н.Толстой. 2. О ране …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТКРЫТЬСЯ — ОТКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать открытым. Дверь открылась. Путь открылся. Открылось голое тело. Глаза открылись у кого н. (также перен.: всё понял, осознал). Открылась истина. Открылась выставка.… …   Толковый словарь Ожегова

  • открыться — (рассказать о себе откровенно, признаться в чем л.). кому и перед кем. [Фельдшерица] безнадежно любила доктора Шевырева и не смела открыться ему (Л. Андреев). Милая моя, откройся предо мною (Пушкин) …   Словарь управления

  • открыться — ОТКРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ОТКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься), без доп. Давать большой план, показывать кого л. крупным планом (при съемках). Открываемся, открываемся, чтоб зубки по крупному (крупным планом)! Открывайся, Олег, открывайся,… …   Словарь русского арго

  • открыться взору — явиться, обозначиться, завиднеться, вырости, появиться, явиться взору, показаться, представиться взору, проглянуть, открыться глазам, представиться глазам, выказаться, возникнуть, выглянуть, явиться глазам, предстать взору, предстать глазам,… …   Словарь синонимов

  • Открыться — сов. неперех. см. открываться 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • открыться — открыться, откроюсь, откроемся, откроешься, откроетесь, откроется, откроются, откроясь, открылся, открылась, открылось, открылись, откройся, откройтесь, открывшийся, открывшаяся, открывшееся, открывшиеся, открывшегося, открывшейся, открывшегося,… …   Формы слов

  • открыться — глаг., св., употр. часто Морфология: я откроюсь, ты откроешься, он/она/оно откроется, мы откроемся, вы откроетесь, они откроются, откройся, откройтесь, открылся, открылась, открылось, открылись, открывшийся, открывшись 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • открыться — откр ыться, р оюсь, р оется …   Русский орфографический словарь

  • открыться — (I), откро/ю(сь), ро/ешь(ся), ро/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»