-
1 sobreseer
sobreseer vi Jur (un caso) to stay a case ' sobreseer' also found in these entries: English: dismiss -
2 dismiss
dis'mis1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) despedir, descartar2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) despedir, destituir3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) anular, cerrar, desestimar•dismiss vb1. despedir2. dejar salirtr[dɪs'mɪs]1 (reject - idea, possibility, suggestion) descartar, desechar; (- subject) despachar; (- thoughts, feelings) apartar, desterrar; (- theory, request) rechazar2 (sack - employee) despedir; (- official, executive, minister) destituir3 (send away, allow to go) dar permiso para retirarse■ troops dismissed! ¡rompan filas!dismiss [dɪs'mɪs] vt1) : dejar salir, darle permiso (a alguien) para retirarse2) discharge: despedir, destituir3) reject: descartar, desechar, rechazarv.• amover v.• desacomodar v.• descartar v.• despachar v.• despedir v.• despojar v.• separar v.dɪs'mɪs
1.
1)a) \<\<employee\>\> despedir*; \<\<executive, minister\>\> destituir*b) ( send away) \<\<class\>\> dejar salir2) \<\<possibility/suggestion\>\> descartar, desechar; \<\<request/petition/claim\>\> desestimar, rechazar*3) ( Law) \<\<charge/appeal\>\> desestimarto dismiss a case — sobreseer* una causa
2.
vi ( Mil)[dɪs'mɪs]1. VTto be dismissed from the service — (Mil) ser dado de baja, ser separado del servicio
class dismissed! — (Scol) eso es todo por hoy
3) (=reject, disregard) [+ thought] rechazar, apartar de sí; [+ request] rechazar; [+ possibility] descartar, desechar; [+ problem] hacer caso omiso de4) (Jur) [+ court case] anular; [+ appeal] desestimar, rechazar5) (=beat) [+ opponent] vencer2.VI (Mil) romper filasdismiss! — ¡rompan filas!
* * *[dɪs'mɪs]
1.
1)a) \<\<employee\>\> despedir*; \<\<executive, minister\>\> destituir*b) ( send away) \<\<class\>\> dejar salir2) \<\<possibility/suggestion\>\> descartar, desechar; \<\<request/petition/claim\>\> desestimar, rechazar*3) ( Law) \<\<charge/appeal\>\> desestimarto dismiss a case — sobreseer* una causa
2.
vi ( Mil) -
3 dismiss
vt.1 despedir (from job)to dismiss somebody dar a alguien permiso para retirarse3 descartar (thought, theory); rechazar (proposal, suggestion); no hacer caso de (threat, danger); sobreseer (ley) (case); desestimar (appeal)4 dejar marchar (school class)5 dar permiso para salir.6 cesar, despedir, echar, cesantear.7 declarar sin lugar, declarar desierto, sobreseer, dar por terminado. (pt & pp dismissed) -
4 desist
tr[dɪ'zɪst]1 formal use desistir ( from, de)desist [di'sɪst, -'zɪst] vito desist from : desistir de, abstenerse dev.• cejar v.• desistir v.• sobreseer v.dɪ'zɪstintransitive verb (frml)to desist (FROM something/-ING) — ( cease) desistir (de algo/+ inf); ( abstain) abstenerse* (de algo/+ inf)
[dɪ'zɪst]VIto desist from doing sth — dejar or desistir de hacer algo
we begged him to desist — le rogamos que desistiera or que lo dejara
* * *[dɪ'zɪst]intransitive verb (frml) -
5 supersede
tr[sʊːpə'siːd]1 (replace) reemplazar, substituir, suplantarv.• desalojar v.• reemplazar v.• sobreseer v.• sustituir v.'suːpər'siːd, ˌsuːpə'siːdtransitive verb (often pass) \<\<idea/method\>\> reemplazar*, sustituir*superseded technology — tecnología f superada or desbancada
[ˌsuːpǝ'siːd]VT desbancar, suplantar* * *['suːpər'siːd, ˌsuːpə'siːd]transitive verb (often pass) \<\<idea/method\>\> reemplazar*, sustituir*superseded technology — tecnología f superada or desbancada
-
6 yield
ji:ld
1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) ceder2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) ceder3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) producir
2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) cosecha, rendimientotr[jiːld]1 (harvest) cosecha2 SMALLFINANCE/SMALL (return) rendimiento, rédito1 (produce) producir, dar2 (give, hand over) entregar3 SMALLFINANCE/SMALL rendirthese bonds yield 5% per year estos bonos rinden 5% al año1 (surrender) rendirse (to, ante), ceder (to, a)2 (break) cederhe pushed with all his might, but the door would not yield empujó con todas sus fuerzas, pero la puerta no cedió3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL ceder el pasoyield ['ji:ld] vt1) surrender: cederto yield the right of way: ceder el paso2) produce: producir, dar, rendir (en finanzas)yield vi1) give: cederto yield under pressure: ceder por la presión2) give in, surrender: ceder, rendirse, entregarseyield n: rendimiento m, rédito m (en finanzas)v.• amainar v.• avasallar v.• blandear v.• ceder v.• consentirse v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• deferir v.• doblegar v.• plegar v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• redituar v.• rendir v.• rentar v.• sobreseer v.n.• beneficio s.m.• cosecha s.f.• producción s.f.• rendición s.f.• rendimiento s.m.• rédito s.m.
I
1. jiːld1) ( surrender) \<\<position/territory\>\> cederto yield one's right of way — (AmE Transp) ceder el paso
2) \<\<crop/fruit/mineral/oil\>\> producir*; \<\<results\>\> dar*, arrojarthese bonds yield 9.2% — estos bonos rinden or dan un (interés del) 9,2%
2.
vi1)a) ( give way) cedershe yielded to their threats — cedió a or ante sus amenazas
b) ( give priority)to yield TO something/somebody — dar* prioridad a algo/alguien
yield — (AmE) ceda el paso
2) \<\<ground/ice\>\> ceder•Phrasal Verbs:- yield up
II
mass & count noun rendimiento m[jiːld]to give a good/poor yield — dar* un buen/mal rendimiento, producir* or rendir* mucho/poco
1.N (from crop, mine, investment) rendimiento mhigh-yield bonds — bonos mpl de alto rendimiento
•
this year, grain yields have trebled — este año la producción de cereales se ha triplicado•
how to improve milk yields — cómo mejorar la producción de leche2. VT1) (=produce) [+ crop, minerals, results] producir; [+ interest] rendir, producir; [+ profit, benefits] producir, reportar; [+ opportunity] brindar, ofrecerthe shares yield five per cent — las acciones producen or reportan or rinden un cinco por ciento de beneficios
•
to yield the floor to sb — ceder la palabra a algn•
to yield ground to sb — (Mil) (also fig) ceder terreno a algn3. VI1) (Agr) (=produce)land that yields well/poorly — una tierra que produce mucho/poco
2) frm (=surrender) rendirse, cederwe shall never yield — nunca nos rendiremos, nunca cederemos
•
to yield to sth — ceder a or ante algowe will not yield to threats — no vamos a ceder a or ante las amenazas
he refused to yield to temptation — se negó a caer en la tentación, se negó a ceder a or ante la tentación
3) (=give way) [ice, door, branch] ceder•
he felt the floor yield beneath his feet — notó cómo el suelo cedía or hundía bajo sus pies•
to yield under pressure — ceder or hundirse ante la presión4) (US) (Aut) ceder el paso- yield up* * *
I
1. [jiːld]1) ( surrender) \<\<position/territory\>\> cederto yield one's right of way — (AmE Transp) ceder el paso
2) \<\<crop/fruit/mineral/oil\>\> producir*; \<\<results\>\> dar*, arrojarthese bonds yield 9.2% — estos bonos rinden or dan un (interés del) 9,2%
2.
vi1)a) ( give way) cedershe yielded to their threats — cedió a or ante sus amenazas
b) ( give priority)to yield TO something/somebody — dar* prioridad a algo/alguien
yield — (AmE) ceda el paso
2) \<\<ground/ice\>\> ceder•Phrasal Verbs:- yield up
II
mass & count noun rendimiento mto give a good/poor yield — dar* un buen/mal rendimiento, producir* or rendir* mucho/poco
-
7 caso
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
caso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: casar caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally caso con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino 1 (situación, coyuntura) case; yo en tu caso … if I were you …; en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst; en el mejor de los casos at (the very) best; en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you; eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about; pongamos por caso que … let's assume that …; en caso de incendio in case of fire; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in that case, in such a case (frml); en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use 2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb; hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention ' caso' also found in these entries: Spanish: amargada - amargado - aparte - callar - casar - casarse - ceñirse - comisionar - como - concreta - concreto - correo - emergencia - eximente - genuina - genuino - hecha - hecho - hipócrita - histórica - histórico - igualmente - lengua - nocturnidad - nupcias - omisa - omiso - prescindir - referencia - señor - sobreseer - viaje - voto - a - acaso - aislado - cerrar - clásico - conveniencia - cuyo - desde - ejemplo - entretelones - estudio - evento - examinar - excepcional - extremo - fumar - ignorar English: act - affair - agree - always - anyhow - arbitration - argue - attention - beneath - blatant - borderline - brush aside - brushoff - but - case - chronic - circumstance - clear up - clear-cut - client - deploy - dismiss - disregard - do - doubt - emergency - event - fall back on - go before - head - hear - hearing - heedless - heedlessly - here - history - ignore - implication - instance - lady - make out - medical - necessity - notice - occur - open-and-shut - override - pass - point - prejudice -
8 cease
s.cese.vt.1 abandonar, suspender.2 cesar, desistir, sobreseer.3 cesantear, dejar sin trabajo, despedir del trabajo, despedir.4 dejar de, desistir de.vi.cesar. (pt & pp ceased) -
9 stay
intj.quieto.s.1 estancia (visit) (España, México) estadía (Am.)stay of execution aplazamiento de sentencia3 sostén, puntal, soporte, apoyo.4 estay.5 congelación, suspensión, posposición.vt.1 mantener, aguantar (durar)2 quedarse, permanecer, estarse, continuar en el mismo sitio, en el mismo estado o en la misma situación (remain).3 parar o pararse, cesar en el movimiento o en la acción, no pasar adelante (stop).4 tardar, detenerse.5 aguardarse, esperarse. (desusado)6 parar, detener o impedir el movimiento o acción de otro.7 contener, poner freno, reprimir (repress).8 sostener, apoyar.9 suspender, retener, diferir, sobreseer.10 refrenar.vi.1 permanecer, quedarse (not move, remain)2 quedarse (reside temporarily)3 vivir (live) (inglés de Escocia)(pt & pp stayed)
См. также в других словарях:
sobreseer — 1. ‘Suspender [una instrucción sumarial] o dejar sin curso ulterior [un procedimiento]’ y ‘cesar en el cumplimiento [de una obligación]’. Se conjuga como leer (→ apéndice 1, n.º 39). 2. En el español actual se emplea normalmente como transitivo:… … Diccionario panhispánico de dudas
sobreseer — verbo transitivo 1. Suspender (un juez o un tribunal) la tramitación de [una causa], por considerar que no hay motivo para continuarla o por no existir pruebas suficientes: El tribunal supremo ha sobreseído el juicio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobreseer — (Del lat. supersedēre, cesar, desistir). 1. intr. Desistir de la pretensión o empeño que se tenía. 2. Cesar en el cumplimiento de una obligación. 3. Der. Cesar en una instrucción sumarial y, por ext., dejar sin curso ulterior un procedimiento. U … Diccionario de la lengua española
sobreseer — (Del lat. supersedere, sentarse ante algo.) ► verbo intransitivo 1 Renunciar una persona a hacer una cosa. SE CONJUGA COMO leer 2 Dejar de cumplir una obligación. SINÓNIMO incumplir 3 DERECHO Dejar de tramitar una causa o un proceso: ■ el t … Enciclopedia Universal
sobreseer — {{#}}{{LM S36082}}{{〓}} {{ConjS36082}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}sobreseer{{]}} ‹so·bre·se·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una instrucción de un sumario o a un proceso criminal,{{♀}} suspenderlos o dejarlos sin curso: • La juez ha sobreseído… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sobreseer — Derecho. Cesar en una instrucción sumarial; y por extensión, dejar sin curso ulterior un procedimiento … Diccionario de Economía Alkona
sobreseer — Sinónimos: ■ suspender, desistir, dejar, suprimir, interrumpir, aplazar … Diccionario de sinónimos y antónimos
sobreseer — Derecho. Cesar en una instrucción sumarial; y por extensión, dejar sin curso ulterior un procedimiento … Diccionario de Economía
Sobreseimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de sobreseer. FRASEOLOGÍA sobreseimiento libre DERECHO Aquel que, por ser evidente la inexistencia del delito o la irresponsabilidad del inculpado, pone término al proceso con efectos análogos a los de… … Enciclopedia Universal
Juicio de amparo — El juicio de amparo es un medio procesal constitucional del ordenamiento jurídico mexicano que tiene por objeto específico hacer reales, eficaces y prácticas las garantías individuales establecidas en la Constitución, buscando proteger de los… … Wikipedia Español
Agaete — Bandera … Wikipedia Español