-
81 specific
1) (giving all the details clearly: specific instructions.) preciso2) (particular; exactly stated or described: Each of the bodily organs has its own specific function.) específicospecific adj específico / precisotr[spə'sɪfɪk]1 (particular, not general) específico,-a; (definite) concreto,-a2 (exact, detailed, precise) preciso,-a; (clear in meaning) explícito,-a■ can't you be a bit more specific? ¿no puedes ser un poco más preciso?1 SMALLMEDICINE/SMALL (drug) específico1 (particulars, details) datos nombre masculino plural (concretos)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be specific to something ser específico,-a de algo, ser propio,-a de algospecific gravity peso específicospecific [spɪ'sɪfɪk] adj: específico, determinado♦ specifically [-fɪkli] advadj.• específico, -a adj.n.• específico s.m.spɪ'sɪfɪk, spə'sɪfɪka) (particular, individual) específicohave you a specific reason for asking? — ¿me preguntas por algún motivo en particular or en especial?
specific TO something/somebody — específico or propio de algo/alguien
b) (explicit, unambiguous) explícito, precisoc) (exact, precise) preciso[spǝ'sɪfɪk]1. ADJ1) (=definite, particular) [need, plan] específico; [issue, area, problem] específico, concreto; [question, reason, example] concretoproblems which are specific to a particular group of people — problemas que son específicos or propios de un grupo particular de personas
2) (=precise) [description, instructions] preciso; [meaning] exactocan you be more specific? — ¿puedes ser más concreto?, ¿puedes puntualizar?
it was a tooth, a shark's tooth, to be more specific — era un diente: un diente de un tiburón para ser más preciso
you will be asked to be specific about what the problem is — te pedirán que especifiques con exactitud el problema, te pedirán que seas preciso a la hora de identificar el problema
3) (Bio, Phys, Chem, Med) específico2. N1) (Med) (=drug) específico mwe have yet to work out the specifics of the plan — todavía tenemos que elaborar los aspectos concretos or los detalles del plan
to get down to specifics — ir a los aspectos concretos or los detalles
3.CPDspecific gravity N — peso m específico
* * *[spɪ'sɪfɪk, spə'sɪfɪk]a) (particular, individual) específicohave you a specific reason for asking? — ¿me preguntas por algún motivo en particular or en especial?
specific TO something/somebody — específico or propio de algo/alguien
b) (explicit, unambiguous) explícito, precisoc) (exact, precise) preciso -
82 spring
spriŋ
1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)
2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.)2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.)3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.)4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.)5) (a small stream flowing out from the ground.)•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up
spring1 n1. primavera2. muelle3. manantialspring2 vb saltartr[sprɪŋ]1 (season) primavera3 (of mattress, seat) muelle nombre masculino; (of watch, lock, etc) resorte nombre masculino; (of car) ballesta5 (leap, jump) salto, brinco1 (jump) saltar2 (appear) aparecer (de repente)■ where did you spring from? ¿de dónde has salido?1 (operate mechanism) accionar2 figurative use (news, surprise) espetar (on, a), soltar■ I hate to spring this on you at such short notice siento mucho soltarte esto con tan poca antelación3 familiar (help escape, set free) soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spring a leak (empezar a) hacer aguato spring forth brotar, surgirto spring open abrirse de (un) golpeto spring to mind ocurrirsespring fever fiebre nombre femenino de primaveraspring onion cebolletaspring roll rollito de primaveraspring tide marea viva1) leap: saltar2) : mover rápidamentethe lid sprang shut: la tapa se cerró de un golpehe sprang to his feet: se paró de un salto3)to spring up : brotar (dícese de las plantas), surgir4)to spring from : surgir despring vt1) release: soltar (de repente)to spring the news on someone: sorprender a alguien con las noticiasto spring a trap: hacer saltar una trampa2) activate: accionar (un mecanismo)3)to spring a leak : hacer aguaspring n1) source: fuente f, origen m2) : manantial m, fuente fhot spring: fuente termal3) : primavera fspring and summer: la primavera y el verano4) : resorte m, muelle m (de metal, etc.)5) leap: salto m, brinco m6) resilience: elasticidad fadj.• primaveral adj.• vernal adj.n.• ballesta s.f.• fontanar s.m.• fuente s.f.• manantial s.m.• muelle s.m.• primavera s.f.• resorte s.m.• salto (Deporte) s.m.• venero s.m.v.(§ p.,p.p.: sprang) or p.p.: sprung•) = brincar v.• brotar v.• dimanar v.• proceder v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• saltar v.
I
1. sprɪŋ1)a) ( leap) saltarto spring to one's feet — levantarse or ponerse* de pie de un salto or como movido por un resorte
to spring to attention — ponerse* firme
b) ( pounce)the tiger was poised to spring — el tigre estaba agazapado, listo para atacar
to spring AT somebody/something: the dog sprang at his throat — el perro se le tiró al cuello
2)a) (liter) \<\<stream\>\> surgir*, nacer*; \<\<shoots\>\> brotarwhere did you spring from? — (colloq) ¿y tú de dónde has salido?
b)to spring FROM something — \<\<ideas/doubts\>\> surgir* de algo; \<\<problem\>\> provenir* de algo
2.
vta) ( produce suddenly)to spring something ON somebody: he sprang a surprise on them — les dio una sorpresa
b)to spring a leak — empezar* a hacer agua
Phrasal Verbs:
II
1) u c ( season) primavera fin (the) spring — en primavera; (before n) <weather, showers> primaveral
2) c ( Geog) manantial m, fuente f3) c ( jump) salto m, brinco m4)a) c (in watch, toy) resorte m; ( in mattress) muelle m, resorte m (AmL)b) ( elasticity) (no pl) elasticidad f[sprɪŋ] (vb: pt sprang) (pp sprung)to walk with a spring in one's step — caminar con brío or energía
1. Nsprings (Aut) ballestas fplin early/late spring — a principios/a finales de la primavera
3) [of water] fuente f, manantial mhot springs — fuentes fpl termales
4) (=leap) salto m, brinco min one spring — de un salto or brinco
5) (=elasticity) elasticidad f2. VT1) (=present suddenly)the redundancies were sprung on the staff without warning — soltaron la noticia de los despidos a la plantilla sin previo aviso
2) (=release) [+ trap] hacer saltar; [+ lock] soltar3) (=leap over) saltar, saltar por encima de3. VI1) (=leap) saltar•
to spring at sb — abalanzarse sobre algnthe cat sprang at my face — el gato se me tiró or se me abalanzó a la cara
•
where did you spring from? * — ¿de dónde diablos has salido? *•
to spring into action — entrar en acción•
the cat sprang onto the roof — el gato dio un salto y se puso en el tejado•
her name sprang out at me from the page — al mirar la página su nombre me saltó a la vista•
to spring out of bed — saltar de la cama•
she sprang over the fence — saltó por encima de la valla•
to spring to sb's aid or help — correr a ayudar a algna number of examples spring to mind — se me vienen a la mente or se me ocurren varios ejemplos
2) (=originate) [stream] brotar, nacer; [river] nacer; [buds, shoots] brotar•
to spring from sth: the idea sprang from a TV programme he saw — la idea surgió de un programa de televisión que vio•
to spring into existence — surgir de la noche a la mañana, aparecer repentinamente4.CPD [flowers, rain, sunshine, weather] primaveral, de primaveraspring balance N — peso m de muelle
spring binder N — (=file) carpeta f de muelles
spring bolt N — pestillo m de golpe
spring break N — (US) (Educ) vacaciones fpl de Semana Santa
spring chicken N — polluelo m
spring equinox N — equinoccio m de primavera, equinoccio m primaveral
spring fever N — fiebre f primaveral
spring greens NPL — (Brit) verduras fpl de primavera
spring gun N — trampa f de alambre y escopeta
spring lock N — candado m
spring mattress N — colchón m de muelles, somier m
spring onion N — cebolleta f, cebollino m
spring roll N — rollito m de primavera
spring tide N — marea f viva
spring water N — agua f de manantial
* * *
I
1. [sprɪŋ]1)a) ( leap) saltarto spring to one's feet — levantarse or ponerse* de pie de un salto or como movido por un resorte
to spring to attention — ponerse* firme
b) ( pounce)the tiger was poised to spring — el tigre estaba agazapado, listo para atacar
to spring AT somebody/something: the dog sprang at his throat — el perro se le tiró al cuello
2)a) (liter) \<\<stream\>\> surgir*, nacer*; \<\<shoots\>\> brotarwhere did you spring from? — (colloq) ¿y tú de dónde has salido?
b)to spring FROM something — \<\<ideas/doubts\>\> surgir* de algo; \<\<problem\>\> provenir* de algo
2.
vta) ( produce suddenly)to spring something ON somebody: he sprang a surprise on them — les dio una sorpresa
b)to spring a leak — empezar* a hacer agua
Phrasal Verbs:
II
1) u c ( season) primavera fin (the) spring — en primavera; (before n) <weather, showers> primaveral
2) c ( Geog) manantial m, fuente f3) c ( jump) salto m, brinco m4)a) c (in watch, toy) resorte m; ( in mattress) muelle m, resorte m (AmL)b) ( elasticity) (no pl) elasticidad fto walk with a spring in one's step — caminar con brío or energía
-
83 trace
treis
1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) rastro, huella, vestigio, indicio2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) pizca
2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) seguir la pista; localizar, averiguar el paradero2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) calcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper
trace1 n rastro / vestigio / huellatrace2 vb1. localizar / encontrar / seguir la pistapolice are trying to trace the dead man's wife la policía intenta localizar a la mujer del hombre muerto2. calcartr[treɪs]1 (mark, sign) indicio, rastro2 (small amount - material) pizca, vestigio; (- non-material) dejo, asomo, nota1 (sketch) trazar, esbozar2 (copy) calcar4 (describe development) describir5 (find origin) encontrar el origen de■ have they traced the cause of the fire? ¿han encontrado la causa del incendio?6 (go back to) remontarse a■ she traced her family back to the 16th century los orígenes de su familia se remontan al siglo XVI\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrace element oligoelemento1) : calcar (un dibujo, etc.)2) outline: delinear, trazar (planes, etc.)3) track: describir (un curso, una historia)4) find: localizar, ubicartrace n1) sign, track: huella f, rastro m, indicio m, vestigio mhe disappeared without a trace: desapareció sin dejar rastro2) bit, hint: pizca f, ápice m, dejo mv.• averiguar el paradero de v.• calcar v.• esquiciar v.• figurar v.• localizar v.• rastrear v.• trazar v.n.• huella s.f.• indicio s.m.• pista s.f.• rastro s.m.• señal s.f.• tirante s.m.• trazo s.m.• vestigio s.m.
I treɪs1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar*[treɪs]1. N1) (=sign) rastro m, señal fthe search for traces of life on Mars — la búsqueda de señales or indicios de vida en Marte
•
she wanted to remove all trace of him from the flat — quería deshacerse de todo rastro de él en el pisoI've lost all trace of my relations — perdí todo contacto con mis familiares, les perdí la pista or el rastro a mis familiares
•
there was no trace of him having been there — no había ningún indicio or rastro de que hubiera estado allíhe showed no trace of shyness — no dio muestras de timidez, no mostró señales de timidez
•
to disappear or vanish without (a) trace — desaparecer sin dejar huella or rastrothe group had a few hits then sank without trace — el grupo tuvo unos cuantos éxitos y luego desapareció sin dejar huella or rastro
2) (=remains) vestigio m3) (=small amount) rastro m•
rinse well and remove all traces of soap — enjuague bien y elimine cualquier rastro or resto de jabón•
she said it without a trace of irony — lo dijo sin (ningún) asomo de ironía4) (Tech) (=line) traza f5) (=strap on harness) tirante m, correa f- kick over the traces2. VT1) (=find) [+ missing document, fault] localizar, encontrar; [+ missing person, suspect] averiguar el paradero de, localizar, ubicar (LAm)we have been unable to trace your letter — no hemos podido localizar or encontrar su carta
2) (=follow trail of) [+ person] seguir la pista ashe was finally traced to a house in Soho — le siguieron la pista hasta dar con ella en una casa del Soho
they traced the van to a car rental agency — averiguaron que la furgoneta era de una agencia de alquiler de automóviles
3) (=find source of) [+ phone call] averiguar el origen deI can trace my family back to Elizabethan times — las raíces de mi familia se remontan a la época isabelina
to trace a rumour back to its source — averiguar dónde se originó un rumor, seguir la pista de un rumor hasta llegar a su punto de partida
3.CPDtrace element N — oligoelemento m
* * *
I [treɪs]1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar* -
84 duck
I
verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) hundir, sumergir2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) agachar
II
plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato2) (a female duck. See also drake.) pata3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.)•- ducklingduck1 n patoduck2 vb agacharse / agachar la cabezatr[dʌk]1 (bend down) agacharse; (hide) esconderse1 (head) agachar, bajar2 (in water) hundir, sumergir, zambullir3 (dodge - duty, responsibility) evadir, eludir; (- question) eludir, esquivar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto duck out of something escabullirse de algo————————tr[dʌk]1 (bird) pato,-a2 SMALLCOOKERY/SMALL pato4 SMALLSPORT/SMALL (in cricket) cero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like water off a duck's back serle indiferente a unoto take to something like a duck to water adaptarse bien a algoduck ['dʌk] vt1) lower: agachar, bajar (la cabeza)2) plunge: zambullir3) evade: eludir, evadirduck vito duck down : agacharsen.• capuz s.m.• dril s.m.• esguince s.m.• pato s.m.• regate s.m.• ánade s.m.v.• agacharse v.• huir v.• regatear v.• sumergir v.• zambullir v.• zampuzar v.dʌk
I
noun pato, -ta m,fto take to something like a duck to water: he took to skiing like a duck to water — empezó a esquiar como si lo hubiera hecho toda la vida; water I 1)
II
1.
2.
vt1) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar2) ( submerge) hundir3) ( dodge) \<\<question\>\> eludir, esquivar; \<\<responsibility\>\> evadir, eludir•Phrasal Verbs:- duck out
I [dʌk]1. N(pl ducks or duck)1) (Orn) pato m; (female) pata fto be a dead duck —
- play ducks and drakes- take to sth like a duck to waterlame 4., water 1., 1)2) (Cricket) cero mto make a duck, be out for a duck — (Brit) ser eliminado a cero
3) (=movement) (under water) zambullida f; (to escape, avoid) agachada f; (Boxing) finta f, esquiva f4) * (as form of address)yes, duck(s) — (Brit) sí, cariño
2. VT1) (=plunge in water) [+ person, head] zambullir2) (=lower)3) (=avoid) [+ problem, question] eludir, esquivar3.VI (also: duck down) agacharse, agachar la cabeza; (in fight) esquivar el golpe; (under water) sumergirse4.CPDduck soup * N (US) (fig) —
it's just duck soup — es pan comido, es coser y cantar
II
[dʌk]N (US) dril m* * *[dʌk]
I
noun pato, -ta m,fto take to something like a duck to water: he took to skiing like a duck to water — empezó a esquiar como si lo hubiera hecho toda la vida; water I 1)
II
1.
2.
vt1) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar2) ( submerge) hundir3) ( dodge) \<\<question\>\> eludir, esquivar; \<\<responsibility\>\> evadir, eludir•Phrasal Verbs:- duck out -
85 single
'siŋɡl
1. adjective1) (one only: The spider hung on a single thread.) solo, único2) (for one person only: a single bed/mattress.) individual3) (unmarried: a single person.) soltero4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) de ida, sencillo
2. noun1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) (disco) sencillo, single2) (a one-way ticket.) billete sencillo•- singles
- singly
- single-breasted
- single-decker
- single-handed
- single parent
- single out
single1 adj1. solo / único2. individual3. solteroare you single or married? ¿estás soltero o casado?single2 n1. billete de idaa single to Castleford, please un billete de ida a Castleford, por favor2. sencillohave you listened to their new single? ¿has escuchado su nuevo sencillo?Del verbo singlar: ( conjugate singlar) \ \
singlé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
single es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
single /'siŋgel/ sustantivo masculino 1 (Mús) single 2 ( en tenis)b)' single' also found in these entries: Spanish: billete - cama - casarse - desfilar - fila - gramaje - india - indio - individual - monetaria - monetario - monocultivo - monofásica - monofásico - monoplaza - no - pasar - sencilla - sencillo - singularizar - sola - solo - soltera - soltero - triste - unicameral - unicelular - unifamiliar - año - boleto - crema - habitación - labio - madre - ni - palabra - pasaje - quedar - seguir - suelto - único - uno English: currency - file - navigate - section - single - single currency - single out - single parent - single-breasted - single-family - single-figure - single-handed - single-minded - single-mindedness - single-sex - single-space - single-spacing - anything - bachelor - blossom - cloud - coil - curriculum - hair - individual - odd - one - scrap - session - shred - sitting - solitary - stair - standing - straw - whisker - worktr['sɪŋgəl]1 (only one) solo,-a, único,-a2 (composed of one part) simple, sencillo,-a3 (for one person) individual4 (separate, individual) cada5 (unmarried) soltero,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (single ticket) billete nombre masculino de ida, billete nombre masculino sencillo2 (record) (disco) sencillo, single nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin single file en fila indiasingle combat combate nombre masculino singularsingle cream nata líquidasingle room habitación nombre femenino individual1) select: escoger2) distinguish: señalarsingle adj1) unmarried: soltero2) sole: soloa single survivor: un solo sobrevivienteevery single one: cada uno, todossingle n1) : soltero m, -ra ffor married couples and singles: para los matrimonios y los solteros3) dollar: billete m de un dólaradj.• célibe adj.• habitación individual s.f.• individual adj.• mozo, -a adj.• sencillo, -a adj.• simple adj.• singular adj.• solo, -a adj.• soltero, -a adj.• uno, -a adj.• único, -a adj.v.• singularizar v.
I 'sɪŋgəl1) ( just one) (before n) soloa single issue dominated the talks — un solo or único tema dominó las conversaciones
it's the single most important issue — es el tema más importante or de mayor importancia
every single day — todos los días sin excepción, todos los santos días (fam); (with neg)
2) (before n)a) ( for one person) < room> individual; <bed/sheet> individual, de una plaza (AmL)b) ( not double) <lens/engine/line> solo; < flower> simplesingle figures — cifras fpl de un solo dígito
c) (BrE Transp) <fare/ticket> de ida, sencillo3) ( unmarried) solteroI'm single — soy or (Esp tb) estoy soltero
•Phrasal Verbs:
II
1) (Audio, Mus) single m, (disco m) sencillo m2)a) ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m de idab) ( room) (habitación f) individual f or sencilla f3) singles pl (before n)singles bar — bar para personas en busca de pareja
4) ( Sport)a) ( in baseball) sencillo mb) ( in cricket) tanto m; see also singles['sɪŋɡl]1. ADJ1) (before noun) (=one only) solo2) (before noun) (emphatic)•
we didn't see a single car that afternoon — no vimos ni un solo coche esa tarde•
it rained every single day — no dejó de llover ni un solo día, llovió todos los días sin excepción•
not a or one single person came to her aid — ni una sola persona fue a ayudarla•
the single biggest problem — el problema más grandethe US is the single biggest producer of carbon dioxide — los EEUU son los mayores productores de carbón
•
I couldn't think of a single thing to say — no se me ocurría nada que decir3) (before noun) (=individual)4) (before noun) (=not double) [bed, sheet, room] individual; [garage] para un solo coche; [whisky, gin etc] sencillo; [bloom] simplefigure 1., 5)2. N3) (=record) sencillo m, single m4) (Cricket) (=one run) tanto m5) (Brit) (=pound coin or note) billete m or moneda f de una libra; (US) (=dollar note) billete m de un dólar6) singlesa) (Tennis etc) individuales mplb) (=unmarried people) solteros mpl3.CPDsingle combat N — combate m singular
single cream N — (Brit) crema f de leche líquida, nata f líquida (Sp)
single currency N — moneda f única
single density disk N — disco m de densidad sencilla
single European currency N — moneda f europea
•
the Single European Market — el Mercado Único Europeosingle father N — padre m soltero, padre m sin pareja
single file N —
single honours N — licenciatura universitaria en la que se estudia una sola especialidad
single lens reflex (camera) N — cámara f réflex de una lente
single malt (whisky) N — whisky m de malta
single market N — mercado m único
single mother N — madre f soltera, madre f sin pareja
single parent N — (=woman) madre f soltera, madre f sin pareja; (=man) padre m soltero, padre m sin pareja
single parent benefit N — ayuda del Estado por ser padre soltero o madre soltera
singles bar N — bar m para solteros
singles chart N — lista f de los singles más vendidos
single spacing N — (Typ) interlineado m simple
single supplement, single person supplement, single room supplement N — (in hotel) recargo m por reserva individual
single transferable vote N (Pol) —
single transferable vote system — sistema m del voto único transferible
* * *
I ['sɪŋgəl]1) ( just one) (before n) soloa single issue dominated the talks — un solo or único tema dominó las conversaciones
it's the single most important issue — es el tema más importante or de mayor importancia
every single day — todos los días sin excepción, todos los santos días (fam); (with neg)
2) (before n)a) ( for one person) < room> individual; <bed/sheet> individual, de una plaza (AmL)b) ( not double) <lens/engine/line> solo; < flower> simplesingle figures — cifras fpl de un solo dígito
c) (BrE Transp) <fare/ticket> de ida, sencillo3) ( unmarried) solteroI'm single — soy or (Esp tb) estoy soltero
•Phrasal Verbs:
II
1) (Audio, Mus) single m, (disco m) sencillo m2)a) ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m de idab) ( room) (habitación f) individual f or sencilla f3) singles pl (before n)singles bar — bar para personas en busca de pareja
4) ( Sport)a) ( in baseball) sencillo mb) ( in cricket) tanto m; see also singles -
86 dimension
(a measurement in length, breadth, or thickness: The dimensions of the box are 20 cm by 10 cm by 4 cm.) dimensión- - dimensionaldimension n dimensión
dimensión sustantivo femenino 1a) (Fís, Mat) dimension;b)de enormes dimensiones huge, enormous 2 (alcance, magnitud — de problema) magnitude, scale; (— de tragedia) scale
dimensión sustantivo femenino
1 dimension, size
de pequeñas dimensiones, of small size o minor
2 (importancia) importance
3 (vertiente, aspecto) aspect ' dimensión' also found in these entries: Spanish: longitud - magnitud - medida English: dimension - measurement - perspective - widetr[dɪ'menʃən]1 dimensión nombre femenino1 dimensiones nombre femenino pluraldimension [də'mɛntʃən, daɪ-] n1) : dimensión f2) dimensions nplextent, scope: dimensiones fpl, extensión f, medida fn.• dimensión s.f.• extensión s.f.de'mentʃən, daɪ-, dɪ'menʃən, daɪ-noun dimensión f[dɪ'menʃǝn]N1) (Phys, Math) dimensión f2) dimensions (=size, scope) dimensiones fplthey did not realize the dimensions of the problem — no se daban cuenta de las dimensiones or de la envergadura or del alcance del problema
3) (=aspect) dimensión f* * *[de'mentʃən, daɪ-, dɪ'menʃən, daɪ-]noun dimensión f -
87 identify
1) (to recognize as being a certain person etc: Would you be able to identify the man who robbed you?; He identified the coat as his brother's.) identificar2) (to think of as being the same: He identifies beauty with goodness.) identificar•- identify with
- identify oneself with / be identified with
identify vb identificartr[aɪ'dentɪfaɪ]1 (prove or show identity of, recognize) identificar■ she identified him as the man who had attacked her lo identificó como el hombre que la había atacado2 (discover) descubrir, averiguar, identificar■ do you identify money with happiness? ¿relacionas el dinero con la felicidad?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto identify oneself identificarse: identificaridentify vito identify with : identificarse conv.• identificar v.aɪ'dentəfaɪ, aɪ'dentɪfaɪ
1.
-fies, -fying, -fied transitive verb1)a) \<\<person/species\>\> identificar*; \<\<body\>\> identificar*, reconocer*b) \<\<problem\>\> identificar*2) (associate, equate) identificar*
2.
v refla) ( reveal identity)to identify oneself — identificarse*
b) ( link)to identify oneself WITH something/somebody — asociarse con algo/alguien
3.
vi[aɪ'dentɪfaɪ]to identify WITH somebody/something — identificarse* con alguien/algo
1.VT [+ person, problem] identificarto identify o.s. — identificarse
to identify o.s. with — identificarse con
2.VI* * *[aɪ'dentəfaɪ, aɪ'dentɪfaɪ]
1.
-fies, -fying, -fied transitive verb1)a) \<\<person/species\>\> identificar*; \<\<body\>\> identificar*, reconocer*b) \<\<problem\>\> identificar*2) (associate, equate) identificar*
2.
v refla) ( reveal identity)to identify oneself — identificarse*
b) ( link)to identify oneself WITH something/somebody — asociarse con algo/alguien
3.
vito identify WITH somebody/something — identificarse* con alguien/algo
-
88 immediate
i'mi:diət
1. adjective1) (happening at once and without delay: an immediate response.) inmediato2) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) inmediato, directo3) (close: our immediate surroundings.) inmediato•
2. conjunction(as soon as: You may leave immediately you finish your work.) tan pronto, en cuantoimmediate adj inmediatotr[ɪ'miːdɪət]2 (nearest) inmediato,-a, más próximo,-a3 (direct) primero,-a, principal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLimmediate heir heredero,-a en línea directaimmediate [ɪ'mi:diət] adj1) instant: inmediato, instantáneoimmediate relief: alivio instantáneo2) direct: inmediato, directothe immediate cause of death: la causa directa de la muerte3) urgent: urgente, apremiante4) close: cercano, próximo, inmediatoher immediate family: sus familiares más cercanosin the immediate vicinity: en los alrededores, en las inmediacionesadj.• inmediato, -a adj.ɪ'miːdiət1)a) (instant, prompt) inmediatoto take immediate action — actuar* inmediatamente
b) <problem/need> urgente, apremiante, perentorioin the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores
my immediate superior — mi superior inmediato or directo
[ɪ'miːdɪǝt]ADJ1) (=instant) [decision, answer, reaction] inmediato•
these changes will take place with immediate effect — estos cambios tendrán lugar con un efecto inmediato2) (=urgent) [needs, problem] urgente, apremiante; [danger, threat, crisis, task] inmediato•
my immediate concern was for Max — Max era mi primera preocupación•
the immediate needs of the refugees — las necesidades urgentes or apremiantes de los refugiados•
what are your immediate plans? — ¿cuáles son tus planes más inmediatos?3) (=near) [future, cause] inmediato; [predecessor, successor] más inmediato•
to the immediate north/ south — directamente al norte/sur•
in the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores* * *[ɪ'miːdiət]1)a) (instant, prompt) inmediatoto take immediate action — actuar* inmediatamente
b) <problem/need> urgente, apremiante, perentorioin the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores
my immediate superior — mi superior inmediato or directo
-
89 mechanical
1) (having to do with machines: mechanical engineering.) mecánico2) (worked or done by machinery: a mechanical sweeper.) mecánico3) (done etc without thinking, from force of habit: a mechanical action.) mecánicomechanical adj mecánicotr[mə'kænɪkəl]1 mecánico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmechanical engineer ingeniero,-a mecánico,-amechanical engineering ingeniería mecánicamechanical [mɪ'kænɪkəl] adj: mecánico♦ mechanically advadj.• maquinal adj.• mecánico, -a adj.mə'kænɪkəl, mɪ'kænɪkəladjective <problem/toy> mecánico, maquinal; <action/reply> mecánico[mɪ'kænɪkǝl]1. ADJ1) [toy, problem, failure, device] mecánico2) (fig) (=unthinking) [behaviour, reply] mecánico, maquinal2.CPDmechanical drawing N — diseño m mecánico
mechanical engineer N — ingeniero(-a) m / f mecánico(-a)
mechanical engineering N — ingeniería f mecánica
* * *[mə'kænɪkəl, mɪ'kænɪkəl]adjective <problem/toy> mecánico, maquinal; <action/reply> mecánico -
90 only
'əunli
1. adjective(without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) único
2. adverb1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) sólo, solamente2) (alone: Only you can do it.) sólo, solamente, únicamente3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) sólo4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) sólo5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) sólo, solamente, únicamente
3. conjunction(except that, but: I'd like to go, only I have to work.) pero- only tooonly1 adj únicoonly2 adv solamente / sóloonly just apenas / por los pelosit's very high, I can only just reach it es muy alto; apenas lo alcanzoI only just caught the bus cogí el autobús por los pelos only just con el presente perfecto se traduce por acabar de más infinitivoonly3 conj sólo que / peroI'd like to help, only I can't me gustaría ayudar, pero no puedotr['əʊnlɪ]1 (sole) único,-a■ the only problem is that... el único problema es que...■ Marbella is the only place to go on honeymoon Marbella es el único sitio para pasar la luna de miel1 (just, merely) sólo, solamente■ they arrived home, only to discover that they'd been burgled llegaron a casa y se encontraron con que habían entrado a robar2 (exclusively) sólo, solamente, únicamente1 pero■ it's like yoghurt, only better es como el yogur, pero mejor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot only... but also no solamente... sino tambiénonly too... muy...only child hijo,-a único,-aonly ['o:nli] adv1) merely: sólo, solamente, nomásfor only two dollars: por tan sólo dos dólaresonly once: sólo una vez, no más de una vezI only did it to help: lo hice por ayudar nomás2) solely: únicamente, sólo, solamenteonly he knows it: solamente él lo sabeit will only cause him problems: no hará más que crearle problemas4)if only : ojalá, por lo menosif only it were true!: ¡ojalá sea cierto!if he could only dance: si por lo menos pudiera bailaronly adj: únicoan only child: un hijo únicothe only chance: la única oportunidadonly conjbut: peroI would go, only I'm sick: iría, pero estoy enfermoadj.• uno, -a adj.• únicamente adj.• único, -a adj.adv.• nada más adv.• no más que adv.• solamente adv.• sólo adv.• únicamente adv.conj.• pero conj.• sólo que conj.
I 'əʊnlia) (merely, no more than) sólo, solamenteyou only have o have only to ask — no tienes más que pedir
b) ( exclusively) sólo, solamente, únicamentec) ( no earlier than) sólo, recién (AmL)only then did I learn the truth — sólo or (AmL tb) recién entonces me enteré de la verdad
d) ( no longer ago than)only last week the very same problem came up — la semana pasada, sin ir más lejos, surgió el mismo problema
e) (in phrases)if only: if only I were rich! ojalá fuera rico!; if only I'd known si lo hubiera sabido; only just: they've only just arrived ahora mismo acaban de llegar; he only just escaped being arrested se libró por poco de que lo detuvieran, se libró por un pelo or por los pelos de que lo detuvieran (fam); will it fit in? - only just ¿cabrá? - apenas or (fam) justito; not only..., but also... — no sólo..., sino también...
II
adjective (before n) únicomy only regret is that... — lo único que siento es que...
III
conjunction (colloq) pero['ǝʊnlɪ]I'd like to, only I'm very busy — me gustaría, pero or lo que pasa es que estoy muy ocupado
1.ADJ único•
your only hope is to hide — la única posibilidad que te queda es esconderte•
it's the only one left — es el único que queda"I'm tired" - "you're not the only one!" — -estoy cansado -¡no eres el único!
pebble•
the only thing I don't like about it is... — lo único que no me gusta de esto es...2. ADVThe adverb only commonly translates as solo. In the past, when this was used as an adverb, it was usually written with an accent (sólo). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective solo.
1) (=no more than) solo, sólo, solamentehe's only ten — solo or solamente tiene diez años
we only have five — solo or solamente tenemos cinco
what, only five? — ¿cómo, cinco nada más?, ¿cómo, solo or solamente cinco?
2) (=merely)he raced onto the platform only to find the train pulling out — llegó corriendo al andén para encontrarse con que el tren estaba saliendo
•
you only have to ask, you have only to ask — no tienes más que pedirlo, solo tienes que pedirlo•
it's only fair to tell him — lo mínimo que puedes hacer es decírselo•
that only makes matters worse — eso solo empeora las cosas•
I will only say that... — diré solamente que..., solo diré que...•
I only wish he were here now — ojalá estuviese ahora aquí3) (=exclusively) solo•
God only knows! ** — ¡Dios sabe!•
only time will tell — solo el tiempo puede decirlo•
a women-only therapy group — un grupo de terapia solo para mujeres4) (=not until)5) (=no longer ago than)I saw her only yesterday — ayer mismo la vi, la vi ayer nomás (LAm), recién ayer la vi (LAm)
it seems like only yesterday that... — parece que fue ayer cuando...
6) (in phrases)•
only just, the hole was only just big enough — el agujero era lo justoI've only just arrived — acabo de llegar ahora mismo, no he hecho más que llegar
it fits him, but only just — le cabe pero le queda muy justo
•
not only... but also, not only was he late but he also forgot the tickets — no solo llegó tarde sino que además olvidó las entradasa machine that is not only efficient but looks good as well — una máquina que no solo es eficaz sino también atractiva
•
only too, I'd be only too pleased to help — estaría encantado de or me encantaría poder ayudar(les)if 1., 5)it is only too true — por desgracia es verdad or cierto
3.CONJ solo que, peroit's a bit like my house, only nicer — es un poco como mi casa, solo que or pero más bonita
I would gladly do it, only I shall be away — lo haría de buena gana, solo que or pero voy a estar fuera
4.CPDone 1., 3)only child N — hijo(-a) m / f único(-a)
* * *
I ['əʊnli]a) (merely, no more than) sólo, solamenteyou only have o have only to ask — no tienes más que pedir
b) ( exclusively) sólo, solamente, únicamentec) ( no earlier than) sólo, recién (AmL)only then did I learn the truth — sólo or (AmL tb) recién entonces me enteré de la verdad
d) ( no longer ago than)only last week the very same problem came up — la semana pasada, sin ir más lejos, surgió el mismo problema
e) (in phrases)if only: if only I were rich! ojalá fuera rico!; if only I'd known si lo hubiera sabido; only just: they've only just arrived ahora mismo acaban de llegar; he only just escaped being arrested se libró por poco de que lo detuvieran, se libró por un pelo or por los pelos de que lo detuvieran (fam); will it fit in? - only just ¿cabrá? - apenas or (fam) justito; not only..., but also... — no sólo..., sino también...
II
adjective (before n) únicomy only regret is that... — lo único que siento es que...
III
conjunction (colloq) peroI'd like to, only I'm very busy — me gustaría, pero or lo que pasa es que estoy muy ocupado
-
91 peculiar
pi'kju:ljə1) (strange; odd: peculiar behaviour.) curioso, estraño2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) peculiar, propio, característico•- peculiarly
peculiar adj raro / extraño
peculiar adjetivo 1 ( característico) particular; con su peculiar buen humor with his characteristic good humor 2 (poco común, raro) ‹ sensación› peculiar, unusual
peculiar adjetivo
1 (inusual, raro) peculiar, odd: esta comida tiene un sabor peculiar, this meal has a peculiar taste
2 (que es propio de algo/alguien) characteristic, distinctive: tiene una peculiar manera de andar, she has a distinctive way of walking ' peculiar' also found in these entries: Spanish: particular - propia - propio - singular - suya - suyo - tic - hispanismo - peregrino English: peculiar - set-uptr[pɪ'kjʊːlɪəSMALLr/SMALL]2 (particular) característico,-a (to, de), propio,-a (to, de)peculiar [pɪ'kju:ljər] adj1) distinctive: propio, peculiar, característicopeculiar to this area: propio de esta zona2) strange: extraño, raro♦ peculiarly advadj.• excéntrico, -a adj.• particular adj.• peculiar adj.• propio, -a adj.• raro, -a adj.• singular adj.pɪ'kjuːljər, pɪ'kjuːliə(r)1) ( strange) raro, extrañoto feel peculiar — tener* una sensación extraña
2) (particular, exclusive) peculiar, característicopeculiar TO something: an animal peculiar to that region un animal que sólo existe en esa región; the problem is not peculiar to this country — el problema no es exclusivo or particular de este país
[pɪ'kjuːlɪǝ(r)]ADJ1) (=strange) extraño, rarohow very peculiar! — ¡qué extraño!, ¡qué raro!
funny 1., 2)I'm feeling a bit peculiar — me siento algo raro, no me siento del todo bien
2) (=exclusive, special) peculiareveryone has their own peculiar likes and dislikes — cada uno tiene sus gustos y manías peculiares or particulares
•
a species peculiar to Africa — una especie que existe únicamente en Áfricathe style of dress peculiar to that period in history — la forma de vestir peculiar or característica or propia de esa época de la historia
* * *[pɪ'kjuːljər, pɪ'kjuːliə(r)]1) ( strange) raro, extrañoto feel peculiar — tener* una sensación extraña
2) (particular, exclusive) peculiar, característicopeculiar TO something: an animal peculiar to that region un animal que sólo existe en esa región; the problem is not peculiar to this country — el problema no es exclusivo or particular de este país
-
92 pinpoint
verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) indicar con toda precisión, concretartr['pɪnpɔɪnt]1 (position) localizar; (cause, origin, time) establecer con exactitud, precisar exactamente; (fact) señalar1 puntito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpinpoint accuracy precisión nombre femenino milimétricapinpoint ['pɪn.pɔɪnt] vt: precisar, localizar con precisiónv.• indicar con precisión v.
I 'pɪnpɔɪnta) ( determine) \<\<position/aircraft\>\> localizar* or (AmL tb) ubicar* con exactitudto pinpoint the causes of the problem — establecer* con exactitud cuáles son las causas del problema
b) ( pick out) \<\<fact\>\> señalar
II
noun puntito m['pɪnpɔɪnt]1.N [of light] puntito m2.VT (=identify) [+ location, source, problem] identificar, determinar; [+ cause] precisar, señalar con precisiónit's difficult to pinpoint when it first started happening — resulta difícil precisar cuándo empezó a ocurrir por primera vez
we pinpointed the issues that need priority attention — determinamos qué cuestiones necesitan atención prioritaria
3.CPDpinpoint accuracy N — (=extreme accuracy) precisión f milimétrica
* * *
I ['pɪnpɔɪnt]a) ( determine) \<\<position/aircraft\>\> localizar* or (AmL tb) ubicar* con exactitudto pinpoint the causes of the problem — establecer* con exactitud cuáles son las causas del problema
b) ( pick out) \<\<fact\>\> señalar
II
noun puntito m -
93 remove
rə'mu:v1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) quitar, llevarse2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) quitarse3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) mudarse•- removal
- remover
remove vb quitar / sacarplease remove your car from my space por favor, quita tu coche de mi plazatr[rɪ'mʊːv]1 (get rid of - gen) quitar, eliminar; (- surgically) extirpar2 (take out, take off) quitar3 (move) trasladar4 (dismiss) destituir1 (change houses) trasladarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be far removed from tener muy poco que ver con1) : quitar, quitarseremove the lid: quite la tapato remove one's hat: quitarse el sombrero2) extract: sacar, extraerto remove the contents of: sacar el contenido de3) eliminate: eliminar, disiparn.• grado s.m.• paso s.m. (Paint)n.• descascarillarse v.v.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• desarrimar v.• desglosar v.• echar v.• eliminar v.• extraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• quitar v.• remover v.• retirar v.• sacar v.• separar v.• substraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sustraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)
I rɪ'muːv1)a) ( take off) quitar, sacar*to remove something FROM something: the nurse removed the bandage from his arm — la enfermera le quitó la venda del brazo
b) ( take out) \<\<contents\>\> sacar*; \<\<tonsils/appendix\>\> extirpar (frml); \<\<gallstones/bullet\>\> extraer* (frml)2)a) ( get rid of) \<\<stain/grease\>\> quitarb) ( eliminate) \<\<problem\>\> eliminar, acabar con; \<\<doubt\>\> disipar; \<\<threat/obstacle\>\> eliminar3) (take away, move)to remove something (FROM something) — \<\<object\>\> quitar algo (de algo)
to remove somebody (FROM something) — sacar* a alguien (de algo)
the inhabitants/valuables had been removed to a place of safety — los habitantes/los objetos de valor habían sido trasladados a un lugar seguro
4) ( dismiss)to remove somebody from something — \<\<from post/position\>\> destituir* a alguien de algo
II
[rɪ'muːv]to be at one remove from something — estar* a un paso de algo
1. VT1) (=take away) [+ object] quitar; [+ documents, evidence] llevarseto remove a child from school — sacar or quitar a un niño de la escuela
the demonstrators were forcibly removed by police — (from building) la policía echó a los manifestantes a la fuerza
to remove o.s. — irse, marcharse
kindly remove yourself at once — haga el favor de irse or marcharse inmediatamente
to remove sth/sb to — trasladar or llevar algo/a algn a
her body had been removed to the mortuary — habían trasladado or llevado su cuerpo al tanatorio
2) (=take off) quitar; [+ one's clothing, make-up] quitarsehe removed his hat — se quitó el sombrero, se descubrió
she had the tattoo removed from her arm — se fue a que le quitaran or se quitó el tatuaje del brazo
3) (=take out) [+ object] sacar; (Med) [+ organ, tumour] extirpar, quitar; [+ bullet] extraer, quitar4) (=delete) [+ word, sentence, paragraph] suprimir, quitar; [+ name from list] quitar, tachar ( from de)5) (=get rid of) [+ obstacle, threat, waste, problem] eliminar; [+ doubt, suspicion] disipar; [+ fear] acabar con; [+ stain] quitaran agreement on removing trade barriers — un acuerdo sobre la eliminación de las barreras comerciales
products that remove unwanted hair — productos que eliminan or quitan el vello superfluo
2.VI (Brit) frm (=move house) mudarse, trasladarse, cambiarse (Mex) (to a)3.Nthis is but one remove from disaster — esto raya en la catástrofe, esto está a un paso de la catástrofe
this is several removes from our official policy — esto dista or se aparta mucho de nuestra política oficial
it's a far remove from... — dista mucho de...
at a or one remove — de lejos
to experience a foreign culture, albeit at a remove — vivir una cultura extranjera, aunque sea de lejos
* * *
I [rɪ'muːv]1)a) ( take off) quitar, sacar*to remove something FROM something: the nurse removed the bandage from his arm — la enfermera le quitó la venda del brazo
b) ( take out) \<\<contents\>\> sacar*; \<\<tonsils/appendix\>\> extirpar (frml); \<\<gallstones/bullet\>\> extraer* (frml)2)a) ( get rid of) \<\<stain/grease\>\> quitarb) ( eliminate) \<\<problem\>\> eliminar, acabar con; \<\<doubt\>\> disipar; \<\<threat/obstacle\>\> eliminar3) (take away, move)to remove something (FROM something) — \<\<object\>\> quitar algo (de algo)
to remove somebody (FROM something) — sacar* a alguien (de algo)
the inhabitants/valuables had been removed to a place of safety — los habitantes/los objetos de valor habían sido trasladados a un lugar seguro
4) ( dismiss)to remove somebody from something — \<\<from post/position\>\> destituir* a alguien de algo
II
to be at one remove from something — estar* a un paso de algo
-
94 roost
ru:st
1. noun(a branch etc on which a bird rests at night.) percha, gallinero
2. verb((of birds) to sit or sleep on a roost.) posarse en una percha/gallinero; dormir sobre una percha/gallinero- rooster- rule the roost
tr[rʊːst]1 percha1 posarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto rule the roost llevar la batutaroost ['ru:st] vi: posarse, dormir (en una percha)roost n: percha fn.• cetro s.m.• gallinero s.m.• lugar de descanso s.m.• percha s.f.• percha de gallinero s.f.v.• descansar en la percha v.
I ruːstnoun percha f, palo mto rule the roost — llevar la batuta
II
intransitive verb posarse ( para pasar la noche)[ruːst]to come home to roost: they've neglected the problem for years and now the o their chickens are coming home to roost — llevan años sin ocuparse del problema y ahora están pagando las consecuencias
1.- rule the roost2. VI1) (lit) dormir posado2) (fig)- come home to roost: now his policies have come home to roost* * *
I [ruːst]noun percha f, palo mto rule the roost — llevar la batuta
II
intransitive verb posarse ( para pasar la noche)to come home to roost: they've neglected the problem for years and now the o their chickens are coming home to roost — llevan años sin ocuparse del problema y ahora están pagando las consecuencias
-
95 sensitize
tr['sensɪtaɪz]1 (to problem) sensibilizar, concienciar2 SMALLTECHNICAL/SMALL sensibilizarsensitize (US/UK)v.• sensibilizar v.'sensətaɪz, 'sensɪtaɪztransitive verb sensibilizar*; ( to a social problem) concientizar* or (Esp) concienciar['sensɪtaɪz]VT sensibilizar* * *['sensətaɪz, 'sensɪtaɪz]transitive verb sensibilizar*; ( to a social problem) concientizar* or (Esp) concienciar -
96 severe
sə'viə1) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) grave, serio2) (strict or harsh: a severe mother; severe criticism.) severo3) ((of style in dress etc) very plain: a severe hairstyle.) austero•- severely- severity
severe adj1. severo2. intenso / fuerte3. grave4. durotr[sɪ'vɪəSMALLr/SMALL]1 (person, punishment, treatment) severo,-a2 (pain) agudo,-a; (injury, illness, damage) grave, serio,-a3 (climate, winter) duro,-a, severo,-a; (shortage) grave; (setback, blow) severo,-a, duro,-a; (criticism) severo,-a4 (competition, test) duro,-a, difícil5 (architecture) austero,-a1) strict: severo2) austere: sobrio, austero3) serious: gravea severe wound: una herida gravesevere aches: dolores fuertes4) difficult: duro, difícil♦ severely advadj.• acerbo, -a adj.• acre adj.• adusto, -a adj.• austero, -a adj.• desatentado, -a adj.• grave adj.• intenso, -a adj.• riguroso, -a adj.• rudo, -a adj.• serio, -a adj.• severo, -a adj.• violento, -a adj.sə'vɪr, sɪ'vɪə(r)adjective severer, severest1)a) (strict, harsh) <punishment/judge> severo; < discipline> riguroso, estrictob) ( austere) <style/colors> austero2)a) (serious, bad) <illness/injury> grave; < pain> fuerte, grande; < problem> serio, grave; < winter> severo, duro; < weather> inclementeb) (difficult, rigorous) < test> duro, difícil; < conditions> estricto, riguroso[sɪ'vɪǝ(r)]ADJ (compar severer) (superl severest)1) (=serious) [problem, consequence, damage] grave, serio; [injury, illness] grave; [defeat, setback, shortage] serio; [blow, reprimand] fuerte, duro; [pain, headache] fuerteI suffered from severe bouts of depression — padecía profundas or serias depresiones
many families suffered severe hardship as a consequence — muchas familias sufrieron enormes penurias a consecuencia de ello
severe losses — (Econ) enormes or cuantiosas pérdidas fpl
2) (=harsh) [weather, conditions, winter] duro, riguroso; [cold] extremo; [storm, flooding, frost] fuerte3) (=strict) [person, penalty] severo; [discipline] estricto4) (=austere) [person, appearance, expression] severo, adusto; [clothes, style] austero; [hairstyle] (de corte) serio; [architecture] sobrio* * *[sə'vɪr, sɪ'vɪə(r)]adjective severer, severest1)a) (strict, harsh) <punishment/judge> severo; < discipline> riguroso, estrictob) ( austere) <style/colors> austero2)a) (serious, bad) <illness/injury> grave; < pain> fuerte, grande; < problem> serio, grave; < winter> severo, duro; < weather> inclementeb) (difficult, rigorous) < test> duro, difícil; < conditions> estricto, riguroso -
97 source
so:s1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.) fuente, origen2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) nacimiento, fuentesource n1. fuente2. origen / causawhat is the source of the problem? ¿cuál es la causa del problema?tr[sɔːs]1 (of river) fuente nombre femenino, nacimiento3 (person, thing supplying information) fuente nombre femenino4 SMALLMEDICINE/SMALL (of infection) focosource ['sors] n: fuente f, origen m, nacimiento m (de un río)n.• cimiento s.m.• derivación s.f.• foco s.m.• fuente (en el caso de un programa o un archivo) s.f.• fundamento s.m.• germen s.m.• madre s.f.• manantial s.m.• mineral s.m.• nidal s.m.• nido s.m.• origen s.m.• principio s.m.• procedencia s.f.• venero s.m.sɔːrs, sɔːs1)a) (origin, supply) fuente fto trace a problem to its source — encontrar* el origen or la raíz de un problema
b) ( of river) nacimiento m2) ( providing information)a) ( person) (journ) fuente fpolice/government/reliable sources — fuentes policiales/gubernamentales/fidedignas
b) (text, document) fuente f[sɔːs]1. N1) (=origin) fuente f ; [of gossip etc] procedencia fI have it from a reliable source that... — sé de fuente fidedigna que...
what is the source of this information? — ¿de dónde proceden estos informes?
2) [of river] nacimiento m2.CPDsource file N — archivo m fuente
source language N — (Ling) lengua f de partida; (Comput) lenguaje m origen
source materials NPL — materiales mpl de referencia
source program N — programa m fuente
* * *[sɔːrs, sɔːs]1)a) (origin, supply) fuente fto trace a problem to its source — encontrar* el origen or la raíz de un problema
b) ( of river) nacimiento m2) ( providing information)a) ( person) (journ) fuente fpolice/government/reliable sources — fuentes policiales/gubernamentales/fidedignas
b) (text, document) fuente f -
98 sticky
1) (able, or likely, to stick or adhere to other surfaces: He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets.)2) ((of a situation or person) difficult; awkward.)sticky adj pegajosotr['stɪkɪ]2 familiar (situation) difícil, peliagudo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on a sticky wicket estar en un aprietoto be sticky about doing something poner pegas para hacer algoto come to a sticky end acabar malto have sticky fingers tener los dedos largos1) adhesive: pegajoso, adhesivo2) muggy: bochornoso3) difficult: difíciladj.• gomoso, -a adj.• húmedo, -a adj.• obstinado, -a adj.• pegadizo, -a adj.• pegajoso, -a adj.• tenaz adj.• triste adj.• untuoso, -a adj.• viscoso, -a adj.'stɪkiadjective stickier, stickiest1)b) < climate> húmedo y caluroso; <day/weather> bochornoso3) (esp AmE colloq) <music/sentiments> empalagoso (fam)['stɪkɪ]1. ADJ(compar stickier) (superl stickiest)1) (=gooey) [substance, object] pegajoso; [fingers] pegajoso, pringosoto have sticky eyes — tener los ojos legañosos; (Med) tener los ojos pegados por la conjuntivitis
- have sticky fingers- be or bat on a sticky wicket2) (=adhesive) [label] engomado, adhesivo3) (=muggy) [weather, day] bochornoso; [climate] húmedo (y caluroso); [heat] húmedo4) (=sweaty) sudado5) * (=awkward) [situation] difícil, delicado; [problem, moment, start] difícilto be sticky about doing sth — ser reticente a hacer algo, poner muchas pegas para hacer algo
- come to a sticky end2.CPDsticky bun N — bollo, a menudo de frutas o especias, cubierto con una capa de azúcar
sticky tape N — cinta f adhesiva
* * *['stɪki]adjective stickier, stickiest1)b) < climate> húmedo y caluroso; <day/weather> bochornoso3) (esp AmE colloq) <music/sentiments> empalagoso (fam) -
99 piece
pi:s
1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) trozo, pedazo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pedazo (de papel); una (noticia)3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pieza4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneda5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pieza•
2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) poco sistemático- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces
piece n1. trozo2. pedazo / añicotr[piːs]2 (part, component) pieza, parte nombre femenino3 (coin) moneda4 (in board games) ficha5 SMALLMUSIC/SMALL pieza6 (in newspaper) artículo7 (item, example of) pieza■ a piece of jewellery una joya, una alhaja■ a piece of land un terreno, una parcela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin one piece (unharmed) sano,-a y salvo,-ato be a piece of cake ser pan comidoto break something in pieces hacer algo pedazosto fall to pieces hacerse pedazosto give somebody a piece of one's mind decirle cuatro verdades a alguiento pull something/somebody to pieces destrozar algo/a alguien, criticar duramente algo/a alguien, hacer trizas algo/a alguiento pick up the pieces volver a empezar, rehacer su vidato say one's piece decir su parteto take something to pieces desmontar algo1) patch: parchar, arreglar2)to piece together : construir pieza por piezapiece n1) fragment: trozo m, pedazo m2) component: pieza fa three-piece suit: un traje de tres piezas3) unit: pieza fa piece of fruit: una (pieza de) fruta4) work: obra f, pieza f (de música, etc.)n.• cacho s.m.• cuarto s.m.• fragmento s.m.• parcela s.f.• pedazo s.m.• pieza s.f.• retal s.m.• retazo s.m.• trozo s.m.v.• juntar las piezas de v.• remendar v.piːs1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs:[piːs]1. N1) (=fragment) trozo m, pedazo m•
to come to pieces — hacerse pedazos, romperse•
to fall to pieces — caerse a pedazos, romperse•
my watch lay in pieces on the pavement — mi reloj quedó destrozado en la acera, mi reloj quedó en la acera hecho pedazos•
a piece of sth, a piece of bread — un trozo or un pedazo de pana piece of cake — una porción or un trozo de tarta
another piece of cake? — ¿quieres más tarta?
a piece of cheese/glass — un trozo de queso/cristal
a piece of paper — un trozo or una hoja de papel, un papel
a piece of string — un trozo de cuerda, un cabo
•
(all) in one piece, the vase is still in one piece — el jarrón sigue intacto•
to smash (sth) to pieces, the glass fell off the table and smashed to pieces — el vaso se cayó de la mesa y se hizo añicosI smashed the vase to pieces — rompí el jarrón en mil pedazos, hice el jarrón añicos
the boat was smashed to pieces on the rocks — el barco se estrelló contra las rocas y se hizo añicos
- go to piecesshe went to pieces when Arnie died — quedó deshecha or hecha pedazos cuando Arnie murió
every time he's faced with a problem he goes to pieces — cada vez que se ve ante un problema se desquicia or el pánico se apodera de él
- give sb a piece of one's mindhe got a piece of my mind — le dije cuatro verdades, le canté las cuarenta *
to pick up the pieces —
they always leave me to pick up the pieces — siempre me toca sacarles las castañas del fuego, siempre dejan que sea yo el que pague los platos rotos
action 1., 4), nasty 1., 4), thrillshe never picked up the pieces after her fiancé died — nunca logró superar la muerte de su prometido, nunca rehizo realmente su vida después de la muerte de su prometido
2) (=part, member of a set) pieza f•
piece by piece — pieza por or a pieza•
it comes to pieces — se desmonta, es desmontable•
(all) of a piece, Dostoyevsky's life and work are of a piece — la vida y las obras de Dostoyevsky son uno y lo mismo•
Amy was putting the pieces together now — ahora Amy estaba juntando or atando los cabos•
to take sth to pieces — desmontar or desarmar algo3) (as suffix)•
a three-piece suite — un juego de sofá y dos butacas, un tresillo (Sp)4) (=item)history, land 1., 2)•
to sell sth by the piece — vender algo suelto5) (=instance)6) (=composition) (Press) artículo m; (Mus, Art, Theat) pieza f- say one's piecemuseum, party 3., period 2.7) (Mil)9) (=coin) moneda f10) (US)* (=distance)11) † * offensive (=woman) tipa * f, tía f (Sp) *a nice little piece — una tía buena (Sp) *, una tipaza *
2.CPDpiece of research N — trabajo m de investigación
a piece of research on the effects of the drug — un trabajo de investigación sobre los efectos del fármaco
piece rate N — (Comm) tarifa f por pieza
they are on piece rates — les pagan por pieza or a destajo
* * *[piːs]1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs: -
100 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado2) (a surface of something: A cube has six sides.) cara3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) cara, lado, plana5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) costado, lado6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) parte, lado7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) ladera, falda8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto, punto de vista9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado, parte, bando
2. adjective(additional, but less important: a side issue.) secundario- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides
side n1. lado2. carahave you listened to the other side of the record? ¿has escuchado la otra cara del disco?3. lado / costadomy right side hurts, doctor doctor, me duele el costado derecho4. mano5. equipowhich side do you want to win? ¿qué equipo quieres que gane?6. parte / ladotr[saɪd]■ the right/wrong side of the material el derecho/revés de la tela2 (of hill, mountain) ladera, falda4 (edge - gen) borde nombre masculino; (- of lake, river, etc) orilla; (- of page) margen nombre masculino5 (aspect) aspecto, faceta, lado; (position, opinion, point of view) lado, parte nombre femenino, punto de vista■ whose side are you on? ¿de qué parte estás?, ¿de parte de quién estás?■ I'm on your side estoy de tu parte, estoy de tu lado7 SMALLSPORT/SMALL equipo8 (line of descent) parte nombre femenino, lado1 lateral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the side of junto aon/from all sides por los cuatro costadoson/from every side por los cuatro costadoson the side (in addition to main job) como trabajo extra■ he makes a bit of money on the side by giving private classes gana algún dinero extra dando clases particularesside by side juntos,-as, uno,-a al lado del/de la otro,-ato be on the right/wrong side of fifty tener menos/más de cincuenta añosto be on the big/small side ser más bien grande/pequeño,-ato come down on somebody's side (gen) ponerse de parte de alguien 2 (in judgement) fallar a favor de alguiento get on the wrong side of somebody ganarse la antipatía de alguiento have something on one's side tener ventaja en algoto keep on the right side of somebody tratar de llevarse bien con alguiento let the side down fallar a alguien, hacer quedar mal a alguiento put something on/to one side guardar algo, reservar algo, dejar algo a un ladoto take somebody on(to) one side llamar a alguien aparteto take sides with somebody ponerse de parte de alguienside dish guarnición nombre femenino, acompañamientoside drum tambor nombre masculinoside effect efecto secundarioside issue tema secundarioside street calle nombre femenino lateralside view vista de perfilside ['saɪd] n1) : lado m, costado m (de una persona), ijada f (de un animal)2) : lado m, cara f (de una moneda, etc.)3) : lado m, parte fhe's on my side: está de mi parteto take sides: tomar partidoadj.• indirecto, -a adj.• ladero, -a adj.• lateral adj.• secundario, -a adj.n.• cara s.f.• costado s.m.• equipo s.m.• falda s.f.• flanco s.m.• lado s.m.• orilla s.f.v.• tomar partido v.
I saɪd1) (surface - of cube, record, coin, piece of paper) lado m, cara f; (- of building, cupboard) lado m, costado m; (- of mountain, hill) ladera f, falda f1,000 words is about three sides — 1.000 palabras son más o menos tres carillas
the right/wrong side of the fabric — el derecho/revés de la tela; coin I
2) (boundary, edge)he left it on the side of his plate — lo dejó en el plato, a un lado or (RPl) a un costado
they were playing by the side of the pool — estaban jugando junto a or al lado de la piscina
he flew in from Washington to be at her side — voló desde Washington para estar con ella or para acompañarla
they sat side by side — estaban sentados uno junto al otro or uno al lado del otro
to stay o keep on the right side of somebody — no predisponer* a algn en contra de uno
4) (contrasted area, part, half) lado mthe driver's/passenger's side — el lado del conductor/pasajero
on both sides/either side of something — a ambos lados/a cada lado de algo
to move to one side — hacerse* a un lado
to put something on o to one side: I'll put it to one side until I have more time lo voy a dejar hasta que tenga más tiempo; he swam to the other side of the river nadó hasta la otra orilla or hasta el otro lado del río; she walked past on the other side of the street pasó por la acera de enfrente; he's the right/wrong side of 40 tiene menos/más de 40 años; she received support from all sides recibió apoyo de todos los sectores; on the side: he repairs cars on the side — arregla coches como trabajo extra; track I 6) a)
5)a) ( faction)to take sides — tomar partido
to take somebody's side — ponerse* de parte or del lado de algn
whose side are you on? — ¿tú de parte de quién estás?
b) ( Sport) equipo m6) (area, aspect) lado m, aspecto myou must listen to both sides of the story — hay que oír las dos versiones or las dos campanas
it's a little on the short/expensive side — es un poco corto/caro
7) ( line of descent)on her father's side — por parte de su padre or por el lado paterno
•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n, no comp)a) <door/entrance/wall> laterala side street — una calle lateral, una lateral
b) (incidental, secondary) < issue> secundarioc) ( Culin)[saɪd]side dish — acompañamiento m, guarnición f
1. N1) [of person] lado m, costado m•
at or by sb's side — (lit) al lado de algn; (fig) en apoyo a algnthe assistant was at or by his side — el ayudante estaba a su lado
•
to sleep on one's side — dormir de costado•
to split one's sides — desternillarse de risa2) [of animal] ijar m, ijada f3) (=edge) [of box, square, building etc] lado m ; [of boat, vehicle] costado m ; [of hill] ladera f, falda f ; [of lake] orilla f ; [of road, pond] borde m•
on the other side of the road — al otro lado de la calle•
he was driving on the wrong side of the road — iba por el lado contrario de la carretera4) (=face, surface) [of box, solid figure, paper, record etc] cara fwhat's on the other side? — [of record] ¿qué hay a la vuelta?
•
right side up — boca arriba•
wrong side up — boca abajo5) (=aspect) lado m, aspecto mto see only one side of the question — ver solo un lado or aspecto de la cuestión
on one side..., on the other... — por una parte..., por otra...
6) (=part) lado m•
from all sides — de todas partes, de todos ladoson all sides — por todas partes, por todos lados
•
on both sides — por ambos lados•
to look on the bright side — ser optimista•
from every side — de todas partes, de todos lados•
the left-hand side — el lado izquierdo•
on the mother's side — por parte de la madre•
to make a bit (of money) on the side * — ganar algún dinero extra, hacer chapuzas (Sp)•
to move to one side — apartarse, ponerse de ladoto take sb on or to one side — apartar a algn
to put sth to or on one side (for sb) — guardar algo (para algn)
leaving that to one side for the moment,... — dejando eso a un lado por ahora,...
•
it's the other side of Illescas — está más allá de Illescas•
to be on the right side of 30 — no haber cumplido los 30 añosto keep on the right side of sb — congraciarse or quedar bien con algn
•
the right-hand side — el lado derecho•
to be on the safe side... — para estar seguro..., por si acaso...•
it's this side of Segovia — está más acá de Segovia•
from side to side — de un lado a otro•
to be on the wrong side of 30 — haber cumplido los 30 años- be on the wrong side of sb- get out of bed on the wrong side7) (fig)•
the weather's on the cold side — el tiempo es algo frío•
it's a bit on the large side — es algo or (LAm) tantito grande•
the results are on the poor side — los resultados son más bien mediocres8) (=team) (Sport) equipo m•
to choose sides — seleccionar el equipo•
to let the side down — (Sport) dejar caer a los suyos; (fig) decepcionar•
he's on our side — (fig) es de los nuestroswhose side are you on? — ¿a quiénes apoyas?
to be on the side of sth/sb — ser partidario de algo/algn
to have age/justice on one's side — tener la juventud/la justicia de su lado
•
our side won — ganaron los nuestros•
to pick sides — seleccionar el equipo•
to take sides (with sb) — tomar partido (con algn)9) (Pol) (=party) partido m10) (Brit) * (=conceit, superiority) tono m, postín * mthere's no side about or to him, he's got no side — no presume, no se da aires de superioridad
2.•
to side against sb — tomar el partido contrario a algn, alinearse con los que se oponen a algn•
to side with sb — ponerse de parte de algn3.CPDside effect N — efecto m secundario
side entrance N — entrada f lateral
side glance N — mirada f de soslayo
side issue N — cuestión f secundaria
side order N — plato m de acompañamiento
•
served with a side order of sth — servido con acompañamiento or guarnición de algoserved with a side order of potato salad — servido con acompañamiento or guarnición de ensaladilla de patatas
side plate N — platito m (para el pan, ensalada etc)
side-saddleside saddle N — silla f de amazona
side street N — calle f lateral
side table N — trinchero m
side whiskers NPL — patillas fpl
* * *
I [saɪd]1) (surface - of cube, record, coin, piece of paper) lado m, cara f; (- of building, cupboard) lado m, costado m; (- of mountain, hill) ladera f, falda f1,000 words is about three sides — 1.000 palabras son más o menos tres carillas
the right/wrong side of the fabric — el derecho/revés de la tela; coin I
2) (boundary, edge)he left it on the side of his plate — lo dejó en el plato, a un lado or (RPl) a un costado
they were playing by the side of the pool — estaban jugando junto a or al lado de la piscina
he flew in from Washington to be at her side — voló desde Washington para estar con ella or para acompañarla
they sat side by side — estaban sentados uno junto al otro or uno al lado del otro
to stay o keep on the right side of somebody — no predisponer* a algn en contra de uno
4) (contrasted area, part, half) lado mthe driver's/passenger's side — el lado del conductor/pasajero
on both sides/either side of something — a ambos lados/a cada lado de algo
to move to one side — hacerse* a un lado
to put something on o to one side: I'll put it to one side until I have more time lo voy a dejar hasta que tenga más tiempo; he swam to the other side of the river nadó hasta la otra orilla or hasta el otro lado del río; she walked past on the other side of the street pasó por la acera de enfrente; he's the right/wrong side of 40 tiene menos/más de 40 años; she received support from all sides recibió apoyo de todos los sectores; on the side: he repairs cars on the side — arregla coches como trabajo extra; track I 6) a)
5)a) ( faction)to take sides — tomar partido
to take somebody's side — ponerse* de parte or del lado de algn
whose side are you on? — ¿tú de parte de quién estás?
b) ( Sport) equipo m6) (area, aspect) lado m, aspecto myou must listen to both sides of the story — hay que oír las dos versiones or las dos campanas
it's a little on the short/expensive side — es un poco corto/caro
7) ( line of descent)on her father's side — por parte de su padre or por el lado paterno
•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n, no comp)a) <door/entrance/wall> laterala side street — una calle lateral, una lateral
b) (incidental, secondary) < issue> secundarioc) ( Culin)side dish — acompañamiento m, guarnición f
См. также в других словарях:
A Small Problem — is a British sitcom originally broadcast on BBC2 in 1987. Intended as a satire on prejudice, the show was set in a Britain with a form of apartheid based on people s height. Anyone below 5ft tall was forced to live in tower block ghettos south of … Wikipedia
small — small1 W1S1 [smo:l US smo:l] adj comparative smaller superlative smallest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(size)¦ 2¦(not important)¦ 3 no small degree/achievement/task etc 4¦(young)¦ 5 small business/firm/farmer etc 6¦(letter)¦ 7 conservative with a small c /democrat… … Dictionary of contemporary English
small — smallness, n. /smawl/, adj., smaller, smallest, adv., smaller, smallest, n. adj. 1. of limited size; of comparatively restricted dimensions; not big; little: a small box. 2. slender, thin, or narrow: a small waist. 3. not large as compared with… … Universalium
small — [[t]smɔ͟ːl[/t]] ♦ smaller, smallest 1) ADJ GRADED A small person, thing, or amount of something is not large in physical size. She is small for her age... The window was far too small for him to get through... Next door to the garage is a small… … English dictionary
small — 1 /smO:l/ adjective 1 SIZE not large in size or amount: He s a small man, only five feet tall. | Luxembourg is one of the smallest countries in Europe. | No, not that one the small one with the red handle! | a smaller increase in the inflation… … Longman dictionary of contemporary English
small — [[t]smɔl[/t]] adj. and adv. er, est, n. 1) of limited size; not big; little: a small box[/ex] 2) slender or narrow: a small waist[/ex] 3) not large as compared with others of the same kind: a small elephant[/ex] 4) pri (of an alphabetical letter) … From formal English to slang
small — I. adjective Etymology: Middle English smal, from Old English smæl; akin to Old High German smal small, Greek mēlon small domestic animal Date: before 12th century 1. a. having comparatively little size or slight dimensions b. lowercase 2. a.… … New Collegiate Dictionary
Small-group communication — refers to the nature of communication that occurs in groups that are between 3 and 7 individuals. Small group communication generally takes place in a context that mixes interpersonal communication interactions with social clustering. Nature of… … Wikipedia
Problem-based learning — (PBL) is a student centered instructional strategy in which students collaboratively solve problems and reflect on their experiences. It was pioneered and used extensively at McMaster University, Hamilton, Ontario, Canada. Characteristics of PBL… … Wikipedia
Small-angle X-ray scattering — (SAXS) is a small angle scattering (SAS) technique where the elastic scattering of X rays (wavelength 0.1 ... 0.2 nm) by a sample which has inhomogeneities in the nm range, is recorded at very low angles (typically 0.1 10°). This angular range… … Wikipedia
Small business — Small businesses on Dalrymple Street in Greenock, Scotland A small business is a business that is privately owned and operated, with a small number of employees and relatively low volume of sales. Small businesses are normally privately owned… … Wikipedia