-
1 slovenly
tr['slʌvənlɪ]1 (careless) descuidado,-a, dejado,-a; (scruffy) desaliñado,-a, desaseado,-aslovenly ['slɑvənli, 'slʌv-] adj: descuidado (en el trabajo, etc.), desaliñado (de aspecto)adj.• abandonado, -a adj.• dejado, -a adj.• desaliñado, -a adj.• desarreglado, -a adj.• desaseado, -a adj.• descuidado, -a adj.• desgarbado, -a adj.• despreocupado, -a adj.• estropajoso, -a adj.• puerco, -a adj.• zarrapastroso, -a adj.'slʌvənli['slʌvnlɪ]ADJ [person] descuidado; [appearance] desaliñado, desaseado; [work] chapucero, descuidado* * *['slʌvənli] -
2 slovenly
adj.1 desastrado(a) (untidy); descuidado(a) (careless)2 mal vestido, chancludo, desaliñado, descuidado en vestir.3 dejado de carácter, dejado, desidioso.4 desaseado, andrajoso, astroso.5 negligente, chapucero, descuidado.adv.1 desliñadamente, con desaseo, con dejadez.2 desastradamente, desaliñadamente. -
3 slovenly fellow
-
4 slovenly person
-
5 slovenly person
s.persona desaseada, hombre desaliñado. -
6 slovenly woman
s.mujer desaseada, mujer dejada, puerca. -
7 be slovenly
v.andar desaliñado. -
8 slut
tr[slʌt]1 pejorative (whore) fulana, ramera, puta2 pejorative (slovenly woman) guarra, marranaslut ['slʌt] nprostitute: ramera f, fulana fn.• marrana s.f.• mujerzuela s.f.• prostituta s.f.• prójima s.f.• puerca s.f.slʌta) ( slovenly woman) puerca f (fam), guarra f (Esp fam)b) ( immoral woman) putilla f (fam), fulana f (fam)[slʌt]N (immoral) puta * f ; (dirty, untidy) marrana f, guarra f* * *[slʌt]a) ( slovenly woman) puerca f (fam), guarra f (Esp fam)b) ( immoral woman) putilla f (fam), fulana f (fam) -
9 dejado
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejado es: \ \el participioMultiple Entries: dejado dejar
dejado
◊ -da adjetivo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejado un recado to leave a message; dejado propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejado mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejadoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejado que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejado de hacer algo to stop doing sth;◊ dejado de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejadose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejadose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejadose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejadose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejado,-a adjetivo
1 (descuidado en el aseo) untidy, slovenly
2 (negligente, despreocupado) negligent, careless Locuciones: familiar dejado de la mano de Dios, godforsaken: su prima vive en un pueblo dejado de la mano de Dios, her cousin lives in a village in the middle of nowhere
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejado' also found in these entries: Spanish: defensa - dejada - dejarse - estropajosa - estropajoso - estupefacta - estupefacto - horda - secuela - deber - entrever English: discontinue - godforsaken - jack in - leave - numb - off - reportedly - resign - shut out - slob - some - stop - wherever - neglected - scruffy -
10 desaliñado
Del verbo desaliñar: ( conjugate desaliñar) \ \
desaliñado es: \ \el participio
desaliñado
◊ -da adjetivoslovenly
desaliñado,-a adjetivo scruffy, untidy ' desaliñado' also found in these entries: Spanish: desaliñada English: disheveled - dishevelled - dowdy - frumpy - scruffily - scruffy - sloppy - slovenly - untidy - bedraggled -
11 slob
tr[slɒb]■ you fat slob! ¡cerdo!, ¡guarro!slob ['slɑb] n: persona f desaliñadawhat a slob!: ¡qué cerdo!n.• fardel s.m.• persona desaseada s.f.slɑːb, slɒbnoun (colloq) vago, -ga m,f (fam), dejado, -da m,f, atorrante mf (CS fam)you fat slob! — cerdo! (fam)
[slɒb]N vago(-a) m / f, dejado(-a) m / f- slob out* * *[slɑːb, slɒb]noun (colloq) vago, -ga m,f (fam), dejado, -da m,f, atorrante mf (CS fam)you fat slob! — cerdo! (fam)
-
12 untidy
(disordered; in a mess: His room is always very untidy; an untidy person.) desordenado, caóticountidy adj desordenado / descuidadotr[ʌn'taɪdɪ]1 (room, person) desordenado,-auntidy [.ʌn'taɪdi] adj1) slovenly: desaliñado2) disorderly: desordenado, desarregladoadj.• desaliñado, -a adj.• desaseado, -a adj.• descosido, -a adj.• desordenado, -a adj.• en desorden adj.• sucio, -a adj.'ʌn'taɪdiadjective -dier, -diest <room/desk> desordenado; < appearance> desaliñado, descuidado, desprolijo (RPl); <writing/schoolwork> descuidado, desprolijo (RPl); < person> desordenado, desprolijo (RPl)[ʌn'taɪdɪ]ADJ (compar untidier) (superl untidiest)1) (lit) [room, desk, heap, person] desordenado; [garden] descuidado; [appearance] desaliñado, descuidado; [clothes] desarreglado; [hair] despeinado; [work, writing] poco metódico, descuidado2) (fig)* * *['ʌn'taɪdi]adjective -dier, -diest <room/desk> desordenado; < appearance> desaliñado, descuidado, desprolijo (RPl); <writing/schoolwork> descuidado, desprolijo (RPl); < person> desordenado, desprolijo (RPl) -
13 dejada
dejado,-a adjetivo
1 (descuidado en el aseo) untidy, slovenly
2 (negligente, despreocupado) negligent, careless Locuciones: familiar dejado de la mano de Dios, godforsaken: su prima vive en un pueblo dejado de la mano de Dios, her cousin lives in a village in the middle of nowhere -
14 descuidado
Del verbo descuidar: ( conjugate descuidar) \ \
descuidado es: \ \el participioMultiple Entries: descuidado descuidar
descuidado
◊ -da adjetivo( en el vestir) sloppy
descuidar ( conjugate descuidar) verbo transitivo ‹negocio/jardín› to neglect verbo intransitivo:◊ descuide, yo me ocuparé de eso don't worry, I'll see to thatdescuidarse verbo pronominala) (no prestar atención, distraerse):◊ se descuidó un momento y el perro se le escapó his attention strayed for a moment and the dog ran off;si te descuidas, te roban if you don't watch out, they'll rob you; como te descuides, te van a quitar el puesto if you don't look out, they'll take your job from you
descuidado,-a adjetivo
1 (poco aseado) untidy, neglected
2 (poco cuidadoso) careless, negligent
3 (desprevenido) off one's guard
descuidar verbo transitivo to neglect, overlook Locuciones: descuida, don't worry ' descuidado' also found in these entries: Spanish: dejada - dejado - descuidada - descuidarse - abandonado - despreocupado English: careless - neglected - neglectful - negligent - slack - slapdash - sloppy - slovenly - unkempt - untidy - grow - messy - straggly - untended -
15 despreocupado
Del verbo despreocuparse: ( conjugate despreocuparse) \ \
despreocupado es: \ \el participioMultiple Entries: despreocupado despreocuparse
despreocupado
◊ -da adjetivo
despreocuparse ( conjugate despreocuparse) verbo pronominala) See Also→b) ( dejar de preocuparse):
despreocupado,-a adjetivo
1 (tranquilo) unconcerned
2 (negligente) careless (estilo) casual
despreocuparse verbo reflexivo
1 (liberarse de una preocupación) to stop worrying: es difícil despreocuparse del chequeo de mañana, it's hard to not to be worried about tomorrow's checkup
2 (no prestar atención, cuidado, etc) to be unconcerned o indifferent [de, to]: se ha despreocupado completamente de preparar la boda, she has become totally indifferent to planning the wedding ' despreocupado' also found in these entries: Spanish: dejada - dejado - despreocuparse - despreocupada - tranquila - tranquilo English: airy - breezy - carefree - careless - casual - easy-going - happy-go-lucky - nonchalant - slovenly - care - happy -
16 sluttish
adj.1 desastrado(a) (slovenly)2 puerca.3 propio de prostituta.4 impuro.
См. также в других словарях:
Slovenly — Slov en*ly, a. 1. Having the habits of a sloven; negligent of neatness and order, especially in dress. [1913 Webster] A slovenly, lazy fellow, lolling at his ease. L Estrange. [1913 Webster] 2. Characteristic of a sloven; lacking neatness and… … The Collaborative International Dictionary of English
Slovenly — Slov en*ly, adv. a slovenly manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
slovenly — [sluv′ən lē] adj. slovenlier, slovenliest 1. characteristic of a sloven 2. careless in appearance, habits, work, etc.; untidy; slipshod adv. in a slovenly manner slovenliness n … English World dictionary
slovenly — index disorderly, lax, negligent, slipshod, sordid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
slovenly — 1510s, low, base, lewd, later untidy, dirty (1560s), from SLOVEN (Cf. sloven) + LY (Cf. ly) (1) … Etymology dictionary
slovenly — *slipshod, unkempt, disheveled, sloppy Analogous words: *slatternly, dowdy, frowzy, blowsy: *indifferent, unconcerned: *negligent, neglectful, slack, lax, remiss Contrasted words: *orderly, methodical: * … New Dictionary of Synonyms
slovenly — is used as both adjective and adverb; the form slovenlily would be too awkward and is not used … Modern English usage
slovenly — [adj] dirty, disordered bedraggled, botched, careless, dingy, disheveled, disorderly, dowdy, down at the heel*, frowzy*, frumpy*, grody*, grubby, grungy*, heedless, icky*, loose, messed up*, messy, mussy, negligent, pigpen*, raunchy, seedy, slack … New thesaurus
slovenly — ► ADJECTIVE 1) untidy and dirty. 2) careless; excessively casual. DERIVATIVES slovenliness noun … English terms dictionary
slovenly — UK [ˈslʌv(ə)nlɪ] / US adjective Word forms slovenly : adjective slovenly comparative slovenlier superlative slovenliest careless, or untidy slovenly habits a slovenly man Derived word: slovenliness noun uncountable … English dictionary
slovenly — adjective Date: circa 1568 1. a. untidy especially in personal appearance b. lazily slipshod < slovenly in thought > 2. characteristic of a sloven < slovenly habits > • slovenliness noun • slovenly adverb … New Collegiate Dictionary