-
1 slept
-
2 slept pt , pp
[slɛpt]See: -
3 sleep
I [sliːp]nome sonno m.to go o get to sleep addormentarsi; to send o put sb. to sleep fare addormentare qcn.; to get some sleep o to have a sleep dormire; (have a nap) fare un pisolino; my leg has gone to sleep colloq. mi si è addormentata la gamba; I didn't get any sleep o a wink of sleep last night non ho chiuso occhio la scorsa notte, ho passato la notte in bianco; I need my sleep ho bisogno delle mie ore di sonno; to have a good night's sleep dormire bene, passare bene la notte; to rock a baby to sleep cullare un bambino fino a farlo addormentare; I could do it in my sleep! potrei farlo a occhi chiusi! he's losing sleep over it ci sta perdendo il sonno; to put an animal to sleep — eufem. fare sopprimere un animale
••II 1. [sliːp] 2.1) dormireto sleep soundly — dormire profondamente; (without worry) dormire sonni tranquilli
2) (stay night)to sleep at a friend's house — passare la notte o dormire da un amico
to sleep with sb. — eufem. (have sex) andare a letto con qcn
•- sleep in- sleep on••* * *[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) dormire2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) sonno- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *I [sliːp]nome sonno m.to go o get to sleep addormentarsi; to send o put sb. to sleep fare addormentare qcn.; to get some sleep o to have a sleep dormire; (have a nap) fare un pisolino; my leg has gone to sleep colloq. mi si è addormentata la gamba; I didn't get any sleep o a wink of sleep last night non ho chiuso occhio la scorsa notte, ho passato la notte in bianco; I need my sleep ho bisogno delle mie ore di sonno; to have a good night's sleep dormire bene, passare bene la notte; to rock a baby to sleep cullare un bambino fino a farlo addormentare; I could do it in my sleep! potrei farlo a occhi chiusi! he's losing sleep over it ci sta perdendo il sonno; to put an animal to sleep — eufem. fare sopprimere un animale
••II 1. [sliːp] 2.1) dormireto sleep soundly — dormire profondamente; (without worry) dormire sonni tranquilli
2) (stay night)to sleep at a friend's house — passare la notte o dormire da un amico
to sleep with sb. — eufem. (have sex) andare a letto con qcn
•- sleep in- sleep on•• -
4 ♦ sleep
♦ sleep /sli:p/n. [uc]1 sonno: light [sound] sleep, sonno leggero [profondo]; broken sleep, sonno interrotto; fitful sleep, sonno intermittente; uneasy sleep, sonno agitato; He talks in his sleep, parla nel sonno; She fell into a deep sleep, cadde in un sonno profondo; (med.) sleep disorders, disturbi del sonno; to get to sleep, prender sonno; I cannot get to sleep, non riesco a prender sonno2 dormita: a nine-hour sleep, una dormita di nove ore; DIALOGO → - Before an exam- Try and get a good night's sleep, cerca di farti una bella dormita; to have a short sleep, fare una dormitina3 (fig.) quiete; riposo● sleep-in, (agg.) che dorme nel posto di lavoro, che ha l'alloggio di servizio; (sost.) occupazione di luogo pubblico di notte ( per protesta) □ sleep learning, apprendimento mediante ipnopedia □ the sleep of the just, il sonno del giusto □ (comput.) sleep mode, modalità sospensione; sleep mode ( modalità in cui si pone un dispositivo per ridurre i consumi energetici) □ ( moda) sleep shirt, camicia da notte con spacchi laterali ( da donna) □ sleep teaching, ipnopedia □ to get little sleep, dormire poco □ to get some sleep, fare una dormita; dormire □ to go to sleep, addormentarsi, prendere sonno; (fam.) intorpidirsi, addormentarsi: My foot has gone to sleep, mi si è addormentato un piede; DIALOGO → - Discussing books 2- I always read a few chapters of something before I go to sleep, leggo sempre un paio di capitoli di qualcosa prima di addormentarmi □ to lose any sleep over st., perdere il sonno per qc.: I'm certainly not going to lose any sleep over it, di sicuro non ci perderò il sonno □ to be overcome with sleep, essere preso (o vinto) dal sonno □ to put to sleep, far dormire; addormentare; (fam.) addormentare ( un paziente prima di un intervento); sopprimere ( una bestia) senza farla soffrire □ to rouse sb. from his sleep, svegliare q. □ to walk in one's sleep, essere sonnambulo □ I haven't had a wink of sleep all night, non ho chiuso occhio tutta la notte □ (fig.) I could do it in my sleep, saprei farlo ad occhi chiusi.♦ (to) sleep /sli:p/(pass. e p. p. slept)A v. i.1 dormire: I've slept very well, ho dormito benissimo; to sleep soundly (o deeply) dormire profondamente2 passare la notte; dormire: We slept at Scotch Corner on our way to Edinburgh, andando a Edimburgo, abbiamo passato la notte a Scotch CornerB v. t.2 (fam.) dare da dormire a (q.); potere ospitare: The new motel sleeps two hundred, il nuovo motel può ospitare duecento persone (o ha duecento letti)● to sleep the clock round, dormire dodici ore di fila □ to sleep one's last sleep, dormire il sonno eterno □ to sleep late, dormire fino a tardi □ to sleep like a log (o a top), dormire come un ghiro (o un macigno); avere il sonno duro □ to sleep right through the night, dormire filato tutta la notte □ to sleep rough, dormire alla meglio; adattarsi per la notte □ I didn't sleep a wink all night, non ho chiuso occhio tutta la notte □ (fam.) to sleep with sb., andare a letto, fare l'amore con q. □ to sleep with one eye open, dormire con un occhio solo □ (eufem.) to put to sleep, sopprimere ( un animale malato o ferito, spec. con un'iniezione); fare addormentare. -
5 sleep ****
[sliːp] slept vb: pt, pp1. ndeep or sound sleep — sonno profondo
to drop off or go to sleep — addormentarsi
to go to sleep — (limb) intorpidirsi
to put to sleep — (patient) anestetizzare, (animal), (euph: kill) abbattere
to walk in one's sleep — camminare nel sonno, (as a habit) essere sonnambulo (-a)
to send sb to sleep — (bore) far addormentare qn
2. vtwe can sleep four — abbiamo quattro posti letto, possiamo alloggiare quattro persone
3. vito sleep like a log or top — dormire della grossa or come un ghiro
he was sleeping soundly or deeply — era profondamente addormentato
let's sleep on it fig — la notte porta consiglio, dormiamoci sopra
I slept through the storm/alarm clock — non ho sentito il temporale/la sveglia
to sleep with sb — (euph: have sex) andare a letto con qn
•- sleep in -
6 oversleep
[ˌəʊvə'sliːp]verbo intransitivo (pass., p.pass. - slept) non svegliarsi in tempo* * *[əuvə'sli:p]past tense, past participle overslept -slept - verb(to sleep longer than one intended: He overslept and missed the train.) dormire troppo* * *[ˌəʊvə'sliːp]verbo intransitivo (pass., p.pass. - slept) non svegliarsi in tempo -
7 night
[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl.* * *1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) notte; di notte2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) notte•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl. -
8 fireside
['faɪəsaɪd]nome (angolo del) focolare m.* * *noun (a place beside a fireplace: The old man slept by the fireside; ( also adjective) a fireside chair.) focolare* * *fireside /ˈfaɪəsaɪd/n. [u]* * *['faɪəsaɪd]nome (angolo del) focolare m. -
9 ♦ if
♦ if /ɪf, əf/A cong.1 se; nel caso che; posto che; quando: If he comes, let me know, se viene, avvisami; I wouldn't go if I were you, se fossi in te, non andrei; If you freeze water, it expands, l'acqua aumenta di volume se (o quando) la congeli2 (al posto di whether: dubit.) se: I wonder if he is at home, vorrei proprio sapere se è (o mi chiedo se sia) a casa3 se; ammesso che: If I am wrong, you are wrong too, se ho torto io, (allora) hai torto anche tu4 anche se; quand'anche: I'll do it, ( even) if I die in the attempt!, lo farò, quand'anche dovessi morire nel tentativo!5 se; che: I don't care if she's poor, non me ne importa se è (o che sia) povera; I'm sorry if he's angry, mi dispiace che sia arrabbiatoB n.se: There are too many «ifs», ci sono troppi «se»; If «ifs» and «ans» were pots and pans ( there'd be no trade for tinkers), con i «se» e i «casomai» non si risolve nulla● if anything, se mai; semmai: If anything, it's more difficult now, semmai, ora è più difficile □ if not, se non, anche se non; ( anche) se no, altrimenti, in caso contrario: It was a nice lunch, if not the best I've ever had, è stato un buon pranzo, se non il migliore che io abbia mai fatto; I think I can come; if not, I'll get in touch with you, penso di poter venire; altrimenti, mi metterò in contatto con te □ if only, se solo; se almeno: If only he would help me!, se almeno volesse aiutarmi!; If only he could come!, se (soltanto) potesse venire! □ if so, se è così; se le cose stanno così □ if that, se pure; al massimo: He has done half his homework, if that, avrà fatto al massimo la metà dei suoi compiti □ if you like, se vuoi; se vogliamo, se si vuole: It's a defeat, if you like, more than a victory, è una sconfitta, se vogliamo, più che una vittoria □ as if, come se; quasi: He walks as if he were drunk, cammina come se fosse ubriaco; As if you didn't know!, come se tu non lo sapessi! □ even if, anche se: Even if they insist, I won't accept their offer, anche se insistono, non accetterò la loro offerta □ it isn't as if, non (è) che: It isn't as if she weren't honest, non che non sia onesta □ He looks as if he hasn't slept in days, ha l'aria di uno che non dorme da giorni □ It looks as if he isn't coming, sembra proprio che non venga □ If he didn't do it!, lo fece, eccome! NOTA D'USO: - if I were… o if I was…?-. -
10 ■ sleep in
■ sleep inv. i. + avv.1 dormire fino a tardi: Excuse me for being late; I slept in, scusate il ritardo; sono rimasto addormentato -
11 ♦ through
♦ through (1) /ɵru:/prep.1 (compl. di moto per luogo) attraverso; per; entro; fra, tra; da: The Tiber flows through Rome, il Tevere scorre attraverso (o attraversa) Roma; We toured through France, abbiamo viaggiato per la Francia; The news spread through the town, la notizia si sparse per la città; DIALOGO → - Showing guest to room- The bathroom is through there, il bagno è da quella parte; to go through a tunnel, passare per una galleria; The arrow went through his arm, la freccia gli è passata attraverso (o gli ha trapassato) il braccio; a road through the woods, una strada fra i boschi; The rain came in through a hole in the tent, la pioggia entrava da un buco della tenda NOTA D'USO: - across o through?-2 ( tempo continuato) per la durata di; durante; per: He slept ( all the way) through the lecture, ha dormito durante (tutta) la conferenza; He sat patiently through the lecture, se ne restò pazientemente seduto fino alla fine della conferenza3 ( mezzo) mediante; per mezzo di; per il tramite di: I sent him the money through a bank, gli spedii il denaro per mezzo di una banca; to speak through an interpreter, comunicare per mezzo di un interprete4 ( causa) a causa di; per colpa di; per: through no fault of mine, non per colpa mia; done through error, fatto per errore5 (spec. USA; compl. di spazio e tempo) da… a: Monday through Friday, dal lunedì al venerdì ( compreso); Please complete this form, items 1 through 15, favorite compilare questo modulo, nei punti da 1 a 15● to be through st., aver fatto (o finito) qc. □ through official channels, per via gerarchica □ all through the year (o all the year through), per tutto l'anno □ (autom.) to drive through a red light, passare col rosso ( al semaforo) □ to get through an exam, superare un esame □ to go through, esaminare, rivedere, verificare; frequentare sino al termine dei corsi; fare; consumare; spendere, sperperare: Let's go through the reports, esaminiamo le relazioni!; She went through college, fece l'università; The reckless young man went through a fortune, quel giovanotto scapestrato ha sperperato un patrimonio □ to see through a trick, non lasciarsi ingannare da uno stratagemma; scoprire il trucco.♦ through (2) /ɵru:/avv.1 attraverso; da parte a parte; da cima a fondo; dal principio alla fine: The bullet has passed through, la pallottola è passata da parte a parte; I drove the whole night through, ho guidato (per) tutta la notte; He saw the show through, vide lo spettacolo da cima a fondo2 completamente; interamente; da capo a piedi: to be wet through, essere completamente bagnato; essere bagnato fradicio3 direttamente: The goods were sent through to London, la merce è stata spedita direttamente a Londra4 (in loc. col verbo to be, è idiom.:) (fam.) to be through, essere in comunicazione (telefonica), essere in linea; ( anche) essere spacciato: (telef.) You're through, Lei è in linea, parli pure; You're through, sei spacciato, sei un uomo finito; ( calcio, ecc.) to be through on goal, essere arrivato sottoporta; to be through to, essere arrivato a: ( sport) to go through to the next round, passare il turno; (fam.) to be through with, aver finito (qc.); avere chiuso, averla fatta finita; non volere aver più nulla a che fare con (q.): I am through with my exams, ho finito gli esami; I am through with that fellow, non ho più nulla a che fare con quell'individuo; con lui, ho chiuso!; Jill and I are through, fra me e Jill è finita5 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to get through, attraversare, superare, ecc.; to fall through, andare a monte; fallire; ecc. (► to get, to fall, ecc.)● through and through, completamente; assolutamente; fino al midollo (fig.): He is an extremist through and through, è un estremista fino al midollo □ to last all through, durare per tutto un certo periodo □ to look a composition through, esaminare attentamente un tema □ to look sb. through and through, osservare q. attentamente; studiare q. □ right through, fino in fondo.through (3) /ɵru:/a. attr.3 ( sport) che passa; che filtra; filtrante: through ball, pallone che filtra; ( calcio, ecc.) through pass [shot], passaggio [tiro] filtrante● (naut.) through bill of lading, polizza di carico diretta (o cumulativa) □ (mecc.) a through bolt, un bullone passante □ (ferr.) through carriage, vettura diretta □ (naut.) through freight, nolo a forfait □ (ferr.) through passenger, viaggiatore di treno diretto □ (ferr.) through rates, tariffe per trasporti in servizio cumulativo □ through road, strada transitabile □ (autom.) through street, strada con diritto di precedenza □ (ferr.) through ticket, biglietto cumulativo □ «No through road» ( cartello), «strada senza uscita». -
12 toil
I [tɔɪl]nome fatica f.II [tɔɪl]2) (struggle)* * *[toil] 1. verb1) (to work hard and long: He toiled all day in the fields.) faticare, sgobbare2) (to move with great difficulty: He toiled along the road with all his luggage.) procedere (faticosamente)2. noun(hard work: He slept well after his hours of toil.) fatica* * *[tɔɪl]1. nduro lavoro, fatica2. vilavorare sodo, faticare* * *toil /tɔɪl/n. [u]1 duro lavoro; lavoro pesante; tribolazione2 fatica; grosso sforzo● toil-worn, logorato dalla fatica; esausto; stanco morto.(to) toil /tɔɪl/v. i.affaticarsi; faticare; affannarsi; sudare sette camicie; tribolare; sgobbare; sfacchinare: to toil at a task, sudare sette camicie (per assolvere un compito)● to toil along, procedere faticosamente; arrancare □ to toil up a hill, arrancare su per una salita □ to toil one's way, farsi strada a fatica; camminare a stento.* * *I [tɔɪl]nome fatica f.II [tɔɪl]2) (struggle) -
13 uneasily
[ʌn'iːzɪlɪ]1) (anxiously) con preoccupazione, ansiosamente2) (uncomfortably) a disagio3) (with difficulty) con difficoltà* * *adverb (in an uneasy or embarrassed way: He glanced uneasily at her.) con inquietudine* * *uneasily /ʌnˈi:zɪlɪ/avv.1 nervosamente; con agitazione: He shifted uneasily in his chair, si muoveva nervosamente sulla sedia; She slept uneasily with many troubling dreams, ha dormito un sonno agitato da molti sogni inquietanti2 precariamente; in modo instabile: The film shifts uneasily between farce and tragedy, il film oscilla precariamente tra la farsa e la tragedia.* * *[ʌn'iːzɪlɪ]1) (anxiously) con preoccupazione, ansiosamente2) (uncomfortably) a disagio3) (with difficulty) con difficoltà -
14 wherein
-
15 never ***** nev·er adv
['nɛvə(r)]1) non... maihave you been to Rome? — never — è mai stato a Roma? — no, mai
2)I never slept a wink all night — non ho chiuso occhio per tutta la notteI told the boss what I thought of him — never! or you never did! — ho detto al capo quel che pensavo di lui — no, non mi dire! or non ci credo!
well I never! — chi l'avrebbe (mai) detto!, ma guarda un po'!
-
16 sleep like a top
(to sleep very well: The child slept like a top after a day on the beach.) (dormire come un ghiro)
См. также в других словарях:
Slept — Slept, imp. & p. p. of {Sleep}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
slept — [slept] the past tense and past participle of ↑sleep … Dictionary of contemporary English
slept — slept; un·slept; … English syllables
slept — [slept] vi., vt. pt. & pp. of SLEEP … English World dictionary
slept — /slept/, v. pt. and pp. of sleep. * * * … Universalium
slept — past and past part of SLEEP … Medical dictionary
slept — the past tense and past participle of sleep1 … Usage of the words and phrases in modern English
SLEPT — past and past part. of SLEEP. * * * past of sleep * * * /slept/, v. pt. and pp. of sleep. * * * slept /slept/ pat and pap of ↑sleep * * * slept UK US the past tense and past participle of sleep1 Thesaurus: irregular past tenses and past… … Useful english dictionary
šlept — šlèpt interj. DŽ, NdŽ, KŽ, GrvT32, šlept (intensyviau) 1. DŽ1 kartojant nusakomas šlepsėjimas: Šlept šlept su kaliošiais ateina DūnŽ. Šlèpt šlèpt – rodos, eina kažkas, naginėms apsiavęs Up. Pieną neša kaip muselė – visai nepagali: šlèpt… … Dictionary of the Lithuanian Language
šlėpt — interj. 1. kartojant nusakomas sunkus šlepsėjimas: Šlėpt šlėpt nubėgo [šuo per balą] J.Balč. 2. sunkiam nukritimui, nugriuvimui nusakyti: Šlėpt ir sudribo kap vaško kumelaitė Kb … Dictionary of the Lithuanian Language
Slept — Sleep Sleep, v. i. [imp. & p. p. {Slept}; p. pr. & vb. n. {Sleeping}.] [OE. slepen, AS. sl?pan; akin to OFries. sl?pa, OS. sl[=a]pan, D. slapen, OHG. sl[=a]fan, G. schlafen, Goth. sl?pan, and G. schlaff slack, loose, and L. labi to glide, slide,… … The Collaborative International Dictionary of English