-
1 sin dinero
-
2 estar sin dinero
гл.общ. быть (сидеть) без денег, нуждаться (не иметь денег) -
3 hacer operaciones bancarias sin dinero a la vista
Испанско-русский универсальный словарь > hacer operaciones bancarias sin dinero a la vista
-
4 quedarse sin dinero
Испанско-русский универсальный словарь > quedarse sin dinero
-
5 dinero
m1) деньги2) богатство•con dinero prestado — взаймы, за счёт ссуды или кредита
ahorrar el dinero — копить деньги; сберегать [экономить] деньги
aportar en dinero — вносить [делать взнос] деньгами
congelar el dinero en una cuenta — заблокировать [замораживать] денежные средства на счёте
exigir dinero — взыскивать [востребовать] деньги
- dinero bancarioretirar el dinero de la cuenta — брать [снимать] деньги со счёта
- dinero barato
- dinero en caja
- dinero caliente
- dinero caro
- dinero en circulación
- dinero al contado
- dinero contante
- dinero de crédito
- dinero desvalorizado
- dinero disponible
- dinero efectivo
- dinero efectivo en caja
- dinero errante
- dinero fiduciario
- dinero-mercancía-dinero
- dinero mundia
- dinero trocado
- dinero universal -
6 dinero ganado sin dificultad
сущ.общ. лёгкий заработокИспанско-русский универсальный словарь > dinero ganado sin dificultad
-
7 dinero sin interés
беспроцентный заем, залог -
8 prestar dinero sin garantía
El diccionario Español-ruso jurídico > prestar dinero sin garantía
-
9 деньги
мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel monedaме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m plкарма́нные де́ньги — dinero de bolsillo( para el gasto diario)за де́ньги — por dineroкупи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contadoобраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciariaплати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivoбыть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán( que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácilбыть при деньга́х — tener dinero, estar en fondosкида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventanaу него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oroде́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dineroвре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro -
10 нуждаться
несов.1) ( жить в бедности) vivir en la pobreza; estar sin dinero (не иметь денег)2) (в + предл. п.) ( испытывать потребность) tener necesidad (de), tener (haber) menester (de), carecer (непр.) vi (de)нужда́ться в деньга́х, в по́мощи — tener necesidad de dinero, de ayuda -
11 безденежный
прил.1) sin dinero, sin fondosбезде́нежный расчет — cuenta a la orden2) разг. ( о человеке) tronado -
12 безнал
-
13 обезденежеть
сов. разг.quedarse sin dinero, desdinerarse, quedarse sin un cuarto -
14 обезналичить
сов. фин.transformar la liquidez en cuentas bancariasобезнали́чить фина́нсовые сре́дства — hacer operaciones bancarias sin dinero a la vista( no al contado) -
15 CIEGO
гл. прил.букв.слепой. Остаться без денег. (estar........) - (букв.быть слепым) играя в труко(трюк- карточная игра, где существенное значение имеет умение блефовать, как в американском покере или в русской сике(секе)), не иметь хороших карт на руках.Estar sin dinero. En el truco (juego de cartas, donde la mentira es esencial), no tener buenas cartas. -
16 CORTADO
сущ.(andar..........) - быть без денег. Кофе в маленькой чашке с очень небольшим количеством(букв.капелькой) молокаandar sin dinero. Cafe en taza pequena, con unas gotas de leche. -
17 FORFAI
сущ.человек без денег. Смертельно больной. Вещь уже ни на что и никуда негоднаяPersona sin dinero. Enfermo terminal. Objeto ya inservible. -
18 Reseco
Sin dinero -
19 не
частица1) отриц.а) no; ni ( при повторении)он никого́ не признает — no reconoce a nadieникого́ не хочу́ ви́деть — no quiero ver a nadieя ничего́ не зна́ю — no sé nadaжизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ посл. — la vida es un leónне тут, не так, не там! — ¡ni aquí, ni así, ni allí!б) (в положении между повторяющимися существительными) noи что э́то тако́е - ры́ба не ры́ба, а пла́вает — no sé si será pez o no, lo que sé es que nadaв) (при наречиях "о́чень", "весьма́", "вполне́", "сли́шком") noона́ не сли́шком краси́вая — ella no es muy guapaкни́га не о́чень но́вая — el libro no es (no está) muy nuevo2) утверд.а) (нельзя, невозможно) noя не мог не сказа́ть — no pude por menos que decir, tuve que decirему́ не уйти́ от э́того — no se salvará de éstoему́ не проче́сть э́того те́кста — no podrá leer este textoнельзя́ не согласи́ться — hay que estar de acuerdo, no se puede por menos que estar de acuerdoне могу́ не призна́ть — no puedo dejar de reconocerего́ не узна́ть — está desconocido, no le podrás reconocerб) (в восклицательных предложениях с местоимениями "кто", "что", наречием "как" и т.п.) noкак не люби́ть дете́й! — ¡cómo no amar a los niños!в) (в вопросительных предложениях с частицей "ли") noне нужны́ ли де́ньги? — ¿no necesita(s) dinero?не сон ли э́то? — ¿no es esto un sueño?г) (перед существительным с предлогом "без" или словом, начинающимся приставкой "не") noне без ро́бости вошел я в дом — no sin incertidumbre entré en la casaд) (с частицами "чуть", "едва́" и др. образует сочетания) casi, por pocoя чуть не у́мер от стра́ха — casi me muero de miedo••тем не ме́нее — sin embargoне говоря́ ни сло́ва — sin pronunciar una palabra, sin decir oxte ni moxteне пообе́дав — sin comerмне не по себе́ — me siento mal; no me encuentro bienне́ за что! (в ответ на благодарность) — ¡no hay de qué!не то́лько — lejos deне без того́, не без э́того разг. — desde luego, claro que -
20 dios
m- a la buena de Dios - clamar a Dios - irse bendito de Dios - irse mucho de Dios - llamar a Dios de tú - venir Dios a ver a uno - ¡a Dios! - ¡a Dios mi dinero! - ¡alabado sea Dios! - ¡bendito sea Dios! - ¡anda con Dios!••bien sabe Dios que... — видит бог, что...como Dios es mi padre; como Dios esta en los cielos; como hay Dios — как бог святsin encomendarse a Dios ni al diablo — очертя (сломя) головуarmar la de Dios es Cristo — устроить скандал, затеять дракуtentar a Dios — искушать судьбуDios nos asista; Dios nos coja confesados; Dios nos tenga de su mano — избави бог!; пронеси, господи!donde Dios es servido — бог знает где, неизвестно где¡Dios!, ¡Dios mío!, ¡santo Dios! — боже мой!, бог ты мой!¡por Dios! — ей-богу!, клянусь богом!¡a Dios con la colorada! — всех благ!; счастливо оставаться!¡a Dios, Madrid (que te quedas sin gente)! ≈≈ скатертью дорога¡Dios te la depare buena! — дай-то бог!; как бог даст¡no quiera Dios! — не дай бог!¡válgame Dios! — боже мой!, вот тебе на!, ну и ну!¡vete bendito de Dios!, ¡vete mucho con Dios! — ступай!; иди себе подобру-поздоровуa Dios rogando y con el mazo dando погов. — на бога надейся, а сам не плошайdar a Dios lo que es de Dios, y a César lo que es de César погов. — воздать богу богово, а кесарю кесаревоDios aprieta, pero no ahoga погов. ≈≈ бог милостив, обойдётсяDios los cría y ellos se juntan посл. ≈≈ свой свояка видит издалека
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sin dinero — dinero, sin dinero cf. (afines) sin blanca, en calzoncillos, sin chapa, sin un chavo, sin cinco, no tener un * clavel, sin un clavo, andar * corto, cuatro * cuartos, no tener un * duro, sin un duro, sin una perra, limpio, con una mano delante y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dinero — dinero, dinero crudo ► crudo, ► dinero crudo. 2. dinero extra s. dinero sobrante. ❙ «No hubiera sabido en qué emplear un dinero extra.» Vlady Kociancich, La octava maravilla, 1982, RAE CREA. ❙ «(Y aquí estaba el origen del crimen) darle dinero… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sin ni un cobre — sin dinero; arruinado; pobre; cf. quedarse sin uno, en la cuerera, en la pitilla, pato, sin ni un peso, sin ni uno, andar sin un cobre; estamos sin ni un cobre para comprar gas, gorda , puta, me quedé sin ni un cobre después del divorcio … Diccionario de chileno actual
Tuyo o ajeno, no te acuestes sin dinero. — Dice que lo importante es tener dinero, sin reparar en escrúpulos sobre cómo se ha conseguido … Diccionario de dichos y refranes
sin ni un peso — sin dinero; arruinado; pobre; cf. quedarse sin uno, en la cuerera, en la pitilla, pato, sin ni un cobre, sin ni uno; esa mina me dejó sin ni un peso , al final, más lo que trabajé en esa empresa y terminé sin ni un peso , nos quedamos sin ni un… … Diccionario de chileno actual
A la bolsa sin dinero, dígola cuero. — Vale por menosprecio de la estrechez pecuniaria, y se remonta a los tiempos en que el dinero solía llevarse en bolsas de cuero. Tal como lo explica el marqués de Santillana, se refiere también al poco aprecio que se debe hacer de las cosas cuando … Diccionario de dichos y refranes
sin ni uno — pobre; sin dinero; cf. en la cuerera, pato, en las últimas, en la pitilla, andar corto, sin ni un cobre, quedarse sin ni uno, andar sin ni uno, estar sin ni uno, ni uno; estoy sin ni uno compadre así es que no puedo invitar yo … Diccionario de chileno actual
sin — {{#}}{{LM S35827}}{{〓}} {{SynS36719}} {{[}}sin{{]}} {{《}}▍ prep.{{》}} {{<}}1{{>}} Indica falta o carencia: • No puedo comprarlo porque estoy sin dinero.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Seguido de un infinitivo,{{♀}} actúa como negación: • Pasé toda la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sin — (prep) (Básico) expresa la falta o ausencia de algo Ejemplos: No puedo ir de compras porque me quedé sin dinero. Le dijo que sin ella no iría a ninguna parte. Colocaciones: sin salida, estar sin trabajo … Español Extremo Basic and Intermediate
sin gorda — ► locución adverbial coloquial Sin dinero: ■ después de ir al mercado me he quedado sin gorda … Enciclopedia Universal
sin un céntimo — ► locución adverbial coloquial Sin dinero: ■ tendrás que hacerme un préstamo, estoy sin un céntimo … Enciclopedia Universal