-
21 blau
blauer Fleck m modřina f;blau werden <z>modrat;ein blaues Auge haben fam mít monokl;sie wird ihr blaues Wunder erleben! fam ta bude koukat! -
22 bleiben
'bleiben <blieb, geblieben; sn> zůstávat <- stat>; ( übrigbleiben) zbývat < zbýt>;bleib gesund! buď zdráv!;es bleibt dabei zůstane při tom;dabei bleiben, dass … trvat na tom, aby … (+ prät);bleiben Sie am Apparat! TEL zůstaňte u aparátu!;wo bleibst du so lange? kde vězíš tak dlouho?;am Leben bleiben zůstat naživu;bei der Sache bleiben neodchylovat <- chýlit> se od něčeho;alles blieb beim Alten vše zůstalo při starém;liegen bleiben zůstat pf ležet;bleiben lassen nechávat <- chat>;lass das bleiben! nech toho! -
23 brauchen
'brauchen <p/ perf gebraucht; mod p/ perf brauchen> (benötigen) potřebovat, být (po)třeba; (müssen) muset oder musit;das braucht Zeit to potřebuje čas;ich brauche etwas anderes potřebuji něco jiného;er braucht Ruhe potřebuje klid;man braucht zwei Stunden jsou (po)třeba dvě hodiny;er braucht nicht zu kommen nemusí přijít -
24 darüber
darüber hinaus fig přes to;100 Jahre und darüber sto let a víc(e);sich darüber freuen těšit se z toho, mít z toho radost;darüber stehen fig mít tím převahu;denken Sie darüber nach! přemýšlejte o tom! -
25 darunter
darunter leiden <u>trpět tím;was verstehen Sie darunter? co tím myslíte? -
26 Deutsch
auf Deutsch, in Deutsch německy;fließend Deutsch sprechen mluvit plynně německy;sie ist gut in Deutsch umí dobře německy -
27 eigentlich
'eigentlich vlastní;im eigentlichen Sinne ve vlastním slova smylu;eigentlich hat sie recht vlastně má pravdu;was willst du eigentlich? co vlastně cheš? -
28 eintreten
treten Sie ein! vstupte prosím!, račte dále! -
29 entschuldigen
( sich se);entschuldigen Sie! odpusťte!, promiňte!; -
30 erlauben
erlauben Sie mal! fam (no) dovolte! -
31 Fantasie
Fanta'sie f <Fantasie; Fantasien> fantazie f -
32 fein
eine feine Sache fam dobrá věc f;feine Ohren haben mít bystrý sluch;das ist aber fein! fam to je ale hezké!, to je moc fajn!;fein gemahlen jemně mletý;sich fein machen ( kleiden) <na>strojit se;sie ist fein heraus fig fam vyvázla z toho -
33 Figur
Fi'gur f <Figur; Figuren> figura f; MATH, SPORT a obrazec m; ( Gestalt, Romanfigur) postava f; ( Schachfigur) figurka f;sie hat eine gute Figur má hezkou figuru;eine gute Figur machen fig <u>dělat dobrý dojem -
34 finden
'finden <findet, fand, gefunden> nalézat <- lézt>, nacházet < najít>; ( meinen) <po>myslet;Arbeit finden nalézat <- lézt> práci;den Tod finden nalézt pf smrt;nach Hause finden najít pf cestu domů;et gut finden pokládat co za dobré;wie finden Sie das? co tomu říkáte?, jak se vám to líbí?;das wird sich finden to se nějak zařídí -
35 freundlich
ein freundliches Wesen haben mít přívětivou povahu;seien Sie so freundlich … buďte tak laskav …; -
36 fühlen
den Puls fühlen nahmatávat <- tat> tep;mit jemandem fühlen <po>cítit s kým;jemanden et fühlen lassen dávat < dát> k-u pocítit;sich wichtig fühlen pokládat se za důležitého;sich nicht wohl fühlen být nesvůj, necítit se dobře;wie fühlen Sie sich? jak je vám?;ich fühle mich wohl je mi dobře -
37 führen
'führen vést (a fig); MIL velet; ( lenken) řídit; ( begleiten) doprovázet <- vodit>; Touristen provádět <- vést>; ( handhaben) vládnout; Ware mít, vést; Namen, Titel mít;führen durch (A) vést (I);ein Gespräch führen vést rozhovor;sich gut führen uvádět < uvést> se dobře;mit 1:0 führen vést jedna nula;die Tür führt auf die Straße dveře vedou na ulici;was führt Sie zu mir? co vás ke mně vede?;das führt zu nichts fig to nikam nevede -
38 funken
-
39 ganz
ganze Note f MUS celá nota f;das ganze Brot celý chléb m;die ganze Welt celý svět;ganz Deutschland celé Německo n;er ist ganz der Vater fam je celý otec;ganz allein sám a sám;ganz im Gegenteil právě naopak;ganz und gar docela, naprosto;ganz und gar nicht vůbec ne, nikterak;sie ist ganz gerührt je docela dojatá;ganz wie du meinst jak myslíš;ein Buch ganz lesen přečíst pf knihu; -
40 geben
Antwort geben odpovídat <- vědět>;zu essen geben dávat < dát> najíst;das Versprechen geben slibovat < slíbit>;es gibt … je sg; jsou pl;es gibt nicht není sg; nejsou pl;das gibt es nicht! Verbot to nejde!;das gibt es doch nicht! Erstaunen to není možné!;es gibt Regen bude pršet;was gibt es Neues? co je nového?;es gibt viel zu tun je mnoho práce;es gibt viel zu sehen lze mnoho vidět;das wird sich schon geben to se už upraví;was gibt es zu essen? co je k jídlu?;geben Sie mir bitte dejte mi prosím (a TEL)
См. также в других словарях:
Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… … Wikipedia
sie — sie: Die im Ahd. noch unterschiedenen Formen des weiblichen Personalpronomens der 3. Person Singular (Nominativ siu, sī, Akkusativ sīa) und der 3. Person Plural aller drei Geschlechter (Nominativ, Akkusativ sie, sio, siu) sind im Mhd. zu sī, si,… … Das Herkunftswörterbuch
Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… … Wikipedia Español
Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du … Pierer's Universal-Lexikon
SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… … Wikipedia
sie — SÍE pron. refl. (Forma accentuată de dat. pers. 3 pentru toate genurile) Lui însuşi, ei însăşi. – lat. sibi. Trimis de LauraGellner, 02.04.2008. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
sie — Pron. std. (8. Jh.), mhd. si usw., ahd. sī usw., as. siu usw. Stammwort Entsprechend gt. si (nur Nominativ Singular). Die gleiche Form (ig.) * siə tritt auch im Keltischen (air. sí) und relikthaft im Griechischen (hí) auf. Motionsbildung aus dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sie — aus·sie; bas·sie; boo·boi·sie; boom·das·sie; bour·geoi·sie; cas·sie; cis·sie; cour·toi·sie; cram·a·sie; crui·sie; cru·sie; das·sie; don·sie; fal·sie; fan·ta·sie·stück; foot·sie; gaw·sie; ja·khals·bes·sie; jal·ou·sie; jo·sie; ka·la·sie;… … English syllables
Sie (2) — 2. Sie, das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer, in der dritten ihr und in der vierten wieder sie hat; als auch aller drey Geschlechter im Plural, Nom. sie, Gen. ihrer, Dat.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sie — jene; diese; selbige; welche; solche; ebendiese * * * sie [zi:]: 1. <Personalpronomen 3. Person Singular Femininum; Nom. und Akk.> sie ist krank; ich kenne sie, weil ich bei ihr Klavierstunden hatte. 2. <Personalpronomen 3. Pers. Plural; … Universal-Lexikon
się — 1. «zaimek zwrotny będący formą biernika, używany zwykle przy czasownikach, odpowiadający formie siebie lub będący formą dopełniacza, używany rzadko, tylko przy czasownikach zaprzeczonych» Widział się w lustrze. rzad. Nie widział się na tym… … Słownik języka polskiego